Was heißt »nä­hen« auf Esperanto?

Das Verb »nä­hen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • kudri

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Sie kann sehr gut nähen.

Ŝi tre bone scipovas kudri.

Hast du dies von Hand genäht?

Ĉu vi permane kudris tion?

Es ist schon möglich, den Rock zu nähen, weil ich ihn schon zugeschnitten habe.

Eblas jam kudri la jupon, ĉar mi jam tajlis ĝin.

Während du mir vorliest, kann ich nähen.

Dum vi voĉlegas al mi, mi povas kudri.

Sie näht ein Kleid.

Ŝi kudras robon.

Kalorien sind die kleinen Tiere, die nachts im Schrank immer die Kleider enger nähen.

Kalorioj estas etaj bestoj, kiuj dumnokte en la ŝranko malvastigas la vestaĵojn.

Ich habe dieses Kleid selbst genäht.

Mi mem kudris tiun robon.

Um Jeans zu nähen, benötigt man eine dickere Nadel.

Por kudri ĵinzojn oni bezonas iom pli dikan kudrilon.

Doppelt genäht hält besser.

Duoble kudrita tenas pli bone.

Die Mutter nähte unverzüglich den Wolfsbauch zusammen, und der Wolf spürte nichts, weil er tief schlief.

La patrino senprokraste kunkudris la ventron de la lupo, kaj la lupo nenion sentis, ĉar ĝi dormis profunde.

Die Mädchen warteten begeistert, um uns voller Stolz zu zeigen, was sie schön genäht hatten.

La knabinoj entuziasme atendis por fiere montri al ni, kion ili bele kudris.

Sie fragte mich, ob ich nähen könne.

Ŝi demandis min, ĉu mi povas kudri.

Haben Sie das von Hand genäht?

Ĉu vi kudris tion permane?

Kalorien sind kleine Tiere, die nachts die Kleidung enger nähen.

Kalorioj estas malgrandaj bestoj, kiuj nokte malvastige kudras la vestaĵojn.

Ich nähe nicht gern, weil ich die Nadel nicht einfädeln kann.

Mi ne ŝatas kudri, ĉar mi ne kapablas tredi fadenon en kudriltruon.

Die Königin saß am Fenster, das einen schwarzen Rahmen aus Ebenholz hatte, und nähte.

La reĝino sidis ĉe fenestro, kiu havis nigran ebonan kadron, kaj kudris.

Die Mutter näht.

La patrino kudras.

„Wo ist Maria?“ – „Die ist auf ihrem Zimmer und näht Kleidchen für ihre Puppen.“

"Kie estas Manjo?" "Ŝi estas en sia ĉambro kudrante etajn robojn por siaj pupoj."

Fehlt mir das Geld, neue Kleidungsstücke zu kaufen, nähe ich Stoffstücke von alten Säcken zusammen.

Se mankas mono por aĉeti novajn vestaĵojn, mi kudre kunigas ŝtofopecojn de malnovaj sakoj.

Wo der Bäcker Stiefel näht und der Schuster bäckt das Brot, dort herrscht bald elendige Not.

Kie botojn kudras bakisto kaj panon bakas ŝuisto, baldaŭ regos mizerego.

Sie fragte, ob ich nähen könne.

Ŝi demandis min, ĉu mi scipovas kudri.

Ihre Mutter hat ihr ein neues Kleid genäht.

Ŝia patrino kudris novan robon.

Er hat genäht.

Li kudris.

Ihre Mutter nähte die zerrissene Hose.

Ŝia patrino kudris la ŝiritan pantalonon.

Maria kann sehr gut nähen.

Manjo scipovas tre bone kudri.

Kannst du nähen?

Ĉu vi scipovas kudri?

Hier ist das Kleid, das Maria selbst genäht hat.

Jen la vesto, kiun Maria faris por si mem.

Wir nähen mit einer Nadel.

Ni kudras per kudrilo.

Er hat ein Kleid für mich genäht.

Li kudris robon por mi.

Sie näht mit Nadel und Faden.

Ŝi kudras per kudrilo kaj fadeno.

Könntest du mir diesen Knopf ans Hemd nähen?

Ĉu vi bonvolas kudri ĉi tiun butonon al mia ĉemizo?

Ĉu vi bonvolas alkudri ĉi tiun butonon al mia ĉemizo?

Sie nähte sich einen Knopf an den Mantel.

Ŝi alkudris butonon al sia palto.

Maria gefällt das neue Kleid, das ihre Mutter ihr genäht hat.

Al Manjo plaĉas la nova robo, kiun ŝia patrino kudris por ŝi.

Sinnverwandte Wörter

fli­cken:
fliki
sti­cken:
brodi
we­ben:
teksi

Antonyme

na­geln:
najli

Esperanto Beispielsätze

Manjo neniom scipovas kudri aŭ triki.

Übergeordnete Begriffe

ver­bin­den:
vindokovri

Nähen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: nähen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 358602, 402519, 432697, 484224, 707624, 760576, 927037, 928436, 1229381, 1413935, 1619311, 1629965, 1832910, 1927405, 2212166, 2303515, 2669085, 2717918, 2783266, 3282376, 3634970, 3653554, 3697689, 4590303, 5984569, 5984571, 6207523, 6804282, 6854352, 7223136, 8365317, 9167387, 9387601 & 6302236. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR