Was heißt »los­ma­chen« auf Französisch?

Das Verb »los­ma­chen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • défaire
  • délacer
  • délier
  • délivrer
  • démarrer
  • desserrer
  • détacher
  • dégager (se dégager)
  • désengager (se désengager)
  • détacher (se détacher)
  • émaniciper (s’émanciper)
  • libérer (se libérer)
  • affranchir (s’affranchir)
  • disponible
  • appareiller
  • lâcher
  • amarre (amarres)
  • larguer
  • décoster
  • dégrouiller (se dégrouiller)
  • dépêcher (se dépêcher)
  • grouiller (se grouiller)
  • magner (se magner)
  • vite
  • déguédiner (se déguédiner)
  • dehâler (se dehâler)
  • déhâler (se déhâler)
  • garrocher (se garrocher)
  • pédaler
  • embrayer (embraye)
  • envoyer (envoie)
  • envoueille
  • enweille
  • aweille
  • awaille
  • awaye
  • enwèye
  • enwoïe
  • filer
  • gagner le large
  • prendre le large
  • larguer les amarres
  • lever le siège
  • allez
  • vas-y
  • allons-y
  • allez-y
  • on y va
  • hop
  • partez

Synonyme

ab­le­gen:
déposer
poser
reposer
ab­ma­chen:
enlever
retirer
auf­bre­chen:
apprêter (s’apprêter)
bardasser
briser (se briser)
briser
camp
casser (se casser)
casser
charruer
craquer
crever
débâcler
décacheter
décamper
déchirer (se déchirer)
déclarer (se déclarer)
démonter
dépaver
desceller
écailler
éclater
éclore ((s’)éclore)
effondrer
étriper
éventrer
faire
fendre (se fendre)
forcer
fouiller
fracturer
labourer
lever le camp
lever les tentes
mettre (se mettre)
ouvir (s’ouvrir)
ouvrir
partir
percer
pigouiller
plier
rabourer
raviver (se raviver)
rompre (se rompre)
se mettre en chemin
se mettre en route
sortir
tente
tente (tentes)
terre
vider
aus­ge­hen:
partir
sortir
s’épuiser
s’éteindre
tirer à sa fin
venir
lo­ckern:
relâcher
lö­sen:
dissoudre
résoudre
rompre
los­le­gen:
balancer
cracher sa Valda
démarer sur les chapeaux de roues
tren­nen:
séparer

Sinnverwandte Wörter

ab­ge­hen:
s’en aller
ab­se­geln:
lever l'ancre
partir
aus­lau­fen:
fuir
sortir

Antonyme

fest­le­gen:
aborder
accoster
accuser
amarrer (s’amarrer)
arrêter
avancer (s’avancer)
cibler
convenir
décider (se décider)
définir
déterminer
engager (s’engager)
établir
fixer
immobiliser
imputer
mettre
mettre en place
préfixer
prendre quelqu’un au mot
régler
stipuler

Französische Beispielsätze

  • Elle a dit qu'elle serait vite de retour.

  • Je suis disponible.

  • Chaque jour, cette beauté blonde doit envoyer balader une douzaine de soupirants qui l'importunent partout.

  • Doit-il courir si vite ?

  • A-t-il besoin de courir si vite ?

  • Vous allez le comprendre tout de suite.

  • Ce nouveau modèle est-il disponible sur le marché ?

  • Personne ne peut te libérer de ce cas de conscience.

  • Il compte vite.

  • Vous allez vous mettre dans les ennuis.

  • Les poires sont vite blettes.

  • Il sait courir plus vite que moi.

  • Vis vite, aime fort, meurs jeune !

  • Si vous partez maintenant, vous serez assurément à l'heure pour l'avion.

  • Le gouvernement supplia les militaires de dépêcher une mission de secours à Okinawa.

  • Sais-tu nager aussi vite que lui ?

  • Tom monta vite dans l'arbre.

  • Les boulangers en herbe ne devraient pas oser s'attaquer trop vite à la pâte brisée.

  • Nous vous remercions pour votre fidélité à notre entreprise et nous nous permettons de vous envoyer notre nouveau catalogue d'automne.

  • Il courut plus vite que son frère.

Übergeordnete Begriffe

an­fan­gen:
commencer
débuter
be­gin­nen:
commencer
débuter

Losmachen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: losmachen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: losmachen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1275816, 1302577, 1262003, 1259605, 1259603, 1257906, 1309058, 1248796, 1322507, 1330361, 1232068, 1336834, 1227465, 1224745, 1340528, 1349910, 1355962, 1356014, 1367788 & 1189812. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR