Das Adjektiv konkret lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
konkreta
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Anscheinend musst du aktiver nach Informationen suchen. Bitte nicht auf allgemeine, sondern auf ganz konkrete Weise einen konkreten Menschen um eine konkrete Information zu einem konkreten Thema!
Lauŝajne vi devas pli aktive serĉi informojn. Petu ne abstrakte, sed tute konkrete konkretan homon pri konkreta informo pri konkreta temo!
Unsere Pläne sind noch nicht konkret.
Niaj planoj ankoraŭ ne estas konkretaj.
Er erklärte das Problem an einem konkreten Beispiel.
Li klarigis la problemon per ekzemplo.
Gutherzigkeit ist abstrakt, eine liebenswürdige Tat ist konkret.
Bonkoreco estas abstrakta, aminda faro estas konkreta.
Haben Sie ein konkretes Beispiel?
Ĉu vi havas konkretan ekzemplon?
Können Sie das anhand eines konkreten Beispiels veranschaulichen?
Ĉu vi povas ilustri tion per konkreta ekzemplo?
Ich werde das anhand einiger konkreter Beispiele zeigen.
Mi montros tion per kelkaj konkretaj ekzemploj.
Es reicht nicht zu träumen; es ist erforderlich konkrete Handlungen auszuführen, um ein genau definiertes Ziel zu erreichen.
Ne sufiĉas revi; necesas plenumi konkretajn agojn por atingi precize difinitan celon.
Bislang ließ er vollmundigen Ankündigungen allerdings nur selten konkrete Taten folgen.
Ĝis nun li nur malofte sekvigis konkretajn agojn post grandiozaj anoncoj.
Ich konnte keine konkrete Antwort von ihm kriegen.
Mi ne sukcesis akiri konkretan respondon de li.
Das ist eine konkrete Tatsache.
Tio estas konkreta fakto.
Er führte vor einem sehr interessierten Publikum konkrete Beispiele an.
Li menciis konkretajn ekzemplojn al tre interesata publiko.
Sie finden in diesem Buch Antworten auf diese Fragen und bekommen einige konkrete Ratschläge.
En ĉi tiu libro vi trovos respondojn al tiuj demandoj kaj ricevos kelkajn konkretajn konsilojn.
In diesem Seminar werden wir konkrete Beispiele aus der Kommunikationspraxis betrachten und versuchen einige allgemeine Ratschläge zu formulieren, die dabei helfen sollen, klarer und wirksamer zu kommunizieren.
En tiu ĉi seminario ni rigardos konkretajn ekzemplojn el la komunika praktiko kaj provos formi kelkajn ĝeneralajn konsilojn, kiuj helpu komuniki pli klare kaj efike.
Zeigen Sie, dass sie Wissen und Mut besitzen! Verwenden Sie eine klare Sprache mit konkreten Formulierungen!
Montru, ke vi posedas scion kaj kuraĝon! Uzu klaran lingvaĵon kun konkretaj vortigoj!
Werde doch mal etwas konkreter!
Parolu iomete pli specife!
Es ist wichtig, so bald wie möglich, konkrete Projekte zugunsten dieser Menschen durchzuführen.
Gravas laŭeble baldaŭ plenumi konkretajn projektojn favore al tiuj homoj.
Es ist wichtig, möglichst bald konkrete Vorhaben zu verwirklichen, um den Bewohnern der Elendsviertel zu helfen.
Gravas laŭeble baldaŭ realigi konkretajn projektojn por helpi al la loĝantoj de la mizerkvartaloj.
Haben Sie ein konkretes Beispiel im Auge?
Ĉu vi pensas pri konkreta ekzemplo?
Worin kam das konkret zum Ausdruck?
En kio esprimiĝis tio konkrete?
Kannst du mir mit konkreten Ideen behilflich sein?
Ĉu vi povas helpi min per konkretaj ideoj?
Geld und eine Beförderung sind die konkreten Mittel, mit denen ein Unternehmen jemandem bescheinigen kann, dass man der wertvollste Mitspieler ist.
Mono kaj promocio estas la specifaj rimedoj, kiujn entrepreno povas uzi por atesti, ke oni estas ĝia plej valora kunlaboranto.
La klasikaj alfabetoj de iuj lingvoj taŭgas por reprodukti nek la teorie produkteblajn sonojn, nek la parolsonojn de konkreta lingvo, kio speciale koncernas la anglan.
Kvankam en ĉiu konkreta okazo oni pruvis ilian senbazecon, tiu fakto ne malhelpas al la ripetado de tiuj asertoj.
?Abstrakta pli malpli, certe. Sed ĉu abstrakta afero estas malpli reala ol konkreta?“ Johano silentis kaj ili rigardis unu la alian. Eriko aspektis, kvazaŭ li ordigus la pensojn aŭ serĉus konvenajn vortojn.