Was heißt »in« auf Portugiesisch?

Die Präposition in lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • em

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Schneiden Sie in der Zwischenzeit die Brotscheiben in Würfel und braten Sie sie im heißen Öl.

Enquanto isso, corte as fatias de pão em dados e frite-os no óleo quente.

Das Essen in meinem Heimatland unterscheidet sich nicht sehr von dem in Spanien.

A comida em meu país não difere muito daquela na Espanha.

Ich war in den Bergen.

Eu estava nas montanhas.

Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben.

A imaginação afeta todos os aspectos das nossas vidas.

Ich möchte in Paris studieren.

Eu gostaria de estudar em Paris.

In der Theorie gibt es keinen Unterschied zwischen Theorie und Praxis. Aber in der Praxis gibt es einen.

Em teoria, não existe diferença entre Teoria e Prática. Na prática, existe.

Gestern bin ich in den Zoo gegangen.

Ontem eu fui ao zoológico.

Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen.

Comes e bebes foram servidos no casamento em tal abundância que a noiva e o noivo começaram a se questionar se não deveriam ter convidado mais gente.

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.

Johnson ist ein Einsiedler; er zieht es vor, sich vom Rest der Schüler in unserer Klasse abzusondern.

Johnson é um recluso; ele prefere se isolar do resto dos alunos de nossa classe.

Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat.

Chocados pelos eventos de 11 de setembro, políticos de todo o mundo condenaram os terroristas por seu feito repreensível.

Was ist passiert? Überall in der Wohnung ist Wasser.

O que aconteceu? Há água por todo o apartamento!

Dieses Lied ist so bewegend, dass es mir die Tränen in die Augen treibt.

Esta canção é tão comovente que me traz lágrimas aos olhos.

Auf alle Fälle muss man in dem Referendum am 18. Februar mit "ja" abstimmen.

Em todo caso no referendo do dia 18 de fevereiro precisa-se votar "sim".

Er starb in hohem Alter.

Ele morreu em idade avançada.

Es ist unmöglich, in einem Monat Englisch zu lernen.

É impossível aprender inglês em um mês.

1980 ist das Jahr, in dem ich geboren wurde.

1980 foi o ano em que eu nasci.

Er wird in einer Stunde zurück sein.

Ele estará de volta em uma hora.

Eine Reise nach Amerika kommt nicht in Frage.

Uma viagem à América está fora de cogitação.

Schwarze Mäntel sind diesen Winter in Mode.

Casacos pretos são moda neste inverno.

Ich muss in den sauren Apfel beißen.

Eu tenho que fazer algo desagradável.

„Wo wohnen Sie?“ – „Ich wohne in Tokyo.“

"Onde o senhor mora?" "Eu moro em Tóquio."

"Onde a senhora mora?" "Eu moro em Tóquio."

Nächste Woche bin ich zur Arbeit in Tokyo.

Na semana que vem irei trabalhar em Tóquio.

Es ist sehr gefährlich, in diesem Fluss zu schwimmen.

É muito perigoso nadar neste rio.

É muito perigoso nadar nesse rio.

Bis morgen in der Bücherei!

Te vejo amanhã na biblioteca!

Der Tiger lag in der Mitte des Käfigs.

O tigre estava deitado no meio da jaula.

Mein Bruder lebt in Tokyo.

Meu irmão mora em Tóquio.

Meu irmão vive em Tóquio.

Herr und Frau West sind in den Flitterwochen.

O senhor e a senhora West estão em lua-de-mel.

Es ist gefährlich für dich, in diesem Fluss zu schwimmen.

É perigoso para ti nadar neste rio.

Sie zerriss den Brief in tausend Stücke.

Ela rasgou a carta em mil pedaços.

Es ist Zeit, in die Schule zu gehen.

É hora de ir pra escola.

Englisch wird in Kanada gesprochen.

O inglês é falado no Canadá.

Sie brach in Tränen aus.

Ela caiu em prantos.

Taro blieb drei Tage lang in Japan.

Taro ficou três dias no Japão.

Ich werde dir helfen, wenn du in Schwierigkeiten steckst.

Eu o ajudo, se você estiver com dificuldades.

Der Karneval in Rio findet im Februar statt.

O carnaval no Rio é festejado em fevereiro.

Während meiner Abwesenheit wurde in meinem Haus eingebrochen.

Minha casa foi arrombada enquanto estive ausente.

Das kannst du in jedem Wörterbuch nachschlagen.

Isso você pode consultar em qualquer dicionário.

Nur wenige sind in der Lage, seine Theorien zu verstehen.

Poucas pessoas conseguem entender as teorias dele.

Er lebt in Tokio.

Ele vive em Tóquio.

Schau den Ausdruck in deinem Wörterbuch nach.

Procure a expressão em seu dicionário.

Er spielt in seinem Zimmer.

Ele brinca no seu quarto.

Welche Sprache spricht man in Brasilien?

Que língua se fala no Brasil?

Welche Sprache spricht man in Ägypten?

Que língua se fala no Egito?

Rot ist nicht mehr in Mode.

O vermelho não está mais na moda.

Er wohnt in Kyoto.

Ele mora em Quioto.

Seine Eltern gehen jeden Sonntag in die Kirche.

Os pais dele vão todos os domingos para a igreja.

Ich bleibe in Osaka.

Eu fico em Osaka.

Er ist in zehn Minuten zurück.

Ele estará de volta em dez minutos.

Kann ich dich in zwanzig Minuten zurückrufen?

Posso te ligar de novo em vinte minutos?

Unsere Katze ist in der Küche.

Nosso gato está na cozinha.

Schlagen Sie dieses Wort in Ihrem Wörterbuch nach.

Consulte essa palavra no seu dicionário.

Ihre Stimme klingt noch in meinen Ohren.

A voz dela ainda soa nos meus ouvidos.

Ich habe es in der Zeitung gelesen.

Eu li isso no jornal.

Schneiden Sie den Lauch in Scheiben und waschen Sie ihn unter fließendem Wasser.

Corte o alho francês em rodelas e lave em água corrente.

Ich lebe in Japan.

Eu moro no Japão.

Schneiden Sie das Brot diagonal in fingerdicke Scheiben.

Corte o pão na diagonal em fatias com cerca de 1 dedo de espessura.

Ich wohne seit letztem Jahr in Kobe.

Vivo em Kobe desde o ano passado.

Alle Spieler waren in Position.

Todos os jogadores estavam em posição.

Er ist stolz darauf, gut in Mathematik zu sein.

Ele tem orgulho de ser bom em matemática.

Der Fluss mündet in den Pazifik.

O rio deságua no Pacífico.

Ich habe ein Klingeln in meinen Ohren.

Eu estou com um zunido nos ouvidos.

Das Klima hier ist milder als in Moskau.

O clima aqui é mais ameno que em Moscou.

Bitte frage, ob sie dieses Buch in der Bibliothek haben.

Por favor, pergunta se eles têm esse livro na biblioteca.

Ich war bereits dreimal in Kyoto.

Já estive em kioto três vezes.

Ich habe sie in Frankreich kennengelernt.

Eu a conheci na França.

Heute führen wir ein Experiment in Bezug auf das Ohmsche Gesetz durch.

Hoje realizaremos uma experiência relacionada à Lei de Ohm.

Er füllte das Loch in der Wand auf.

Ele tapou o buraco no muro.

Es sind zwei Bücher über die soziale Situation von Einwanderern in Portugal.

São dois livros sobre a situação social dos imigrantes em Portugal.

Es gibt zwei verschiedene Arten von Menschen auf der Welt: die, die die Menschen in zwei verschiedene Arten unterteilen, und die, die es nicht tun.

Existem dois tipos de pessoas no mundo - as que dividem as pessoas em dois tipos, e as que não dividem.

Das Haus steht in Flammen!

A casa está em chamas!

Mein Onkel wohnt in Madrid, der Hauptstadt von Spanien.

Meu tio mora em Madri, a capital da Espanha.

Hemmingen ist eine Gemeinde in Deutschland.

Hemmingen é um município da Alemanha.

China ist das größte Land in Asien.

A China é o maior país da Ásia.

Es ist möglich, dass sie heute in den Supermarkt gehen.

É possível eles irem ao supermercado hoje.

Komm in meinen Armen einschlafen.

Vem adormecer nos meus braços.

Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft.

A participação dos muçulmanos na política é de fundamental importância na sociedade.

Mary Hat war diese Woche in New Orleans.

Mary Hat esteve esta semana em Nova Orleães.

Meine Sprache ist nicht in der Liste!

A minha língua não se encontra na lista!

Es war sein Schicksal, ein Leben lang in Armut zu leben.

Foi seu destino viver a vida na pobreza.

Ich wohne in Yokohama.

Eu moro em Yokohama.

Die einzigen Waffen, die ich hier in meinem Haus habe, sind Wasserpistolen.

Aqui em minha casa as únicas armas que tenho são as pistolas de água.

Ich spiele in einer Band.

Eu toco em uma banda.

Ich werde Sie in ein, zwei Tagen benachrichtigen.

Eu irei avisá-lo em um ou dois dias.

Er ließ niemanden sich in seine Privatangelegenheiten einmischen.

Ele não deixava ninguém se intrometer nos seus assuntos pessoais.

Er war in Frankreich.

Ele estava na França.

Ich habe deine Mutter zufällig in der Bücherei gesehen.

Vi sua mãe por acaso na biblioteca.

Waren Sie schon einmal in Venedig?

Você já foi para Veneza?

Es ist schwierig, ein Gedicht in eine andere Sprache zu übersetzen.

É difícil traduzir um poema para uma outra língua.

Experimente werden in einem Labor durchgeführt.

São realizadas experiências em um laboratório.

Wir sahen ein weißes Schiff in der Ferne.

Nós vimos um navio branco a distância.

Ich arbeite in einem Krankenhaus.

Eu trabalho em um hospital.

Er beantwortete alle Fragen in zehn Minuten.

Ele respondeu todas perguntas em dez minutos.

Jemand versteckt sich in der Ecke.

Alguém está se escondendo no canto.

Ich wohne in einer großen Stadt.

Eu moro numa cidade grande.

Er ist noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.

Ele ainda não está acostumado à vida na cidade.

Zeig mir die Fotos, die du in Paris gemacht hast.

Me mostra as fotos que você tirou em Paris.

Ich fiel in Ohnmacht.

Eu desmaiei.

Ich wurde in Kyoto geboren.

Eu nasci em Quioto.

Wir wissen, dass sie in Kanada geboren wurde.

Sabemos que ela nasceu no Canadá.

Nós sabemos que ela nasceu no Canadá.

Synonyme

ak­tu­ell:
atualmente
Kult:
culto
nach:
para
rein:
limpo
Zoll:
aduana
alfândega
zu:
para

In übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: in. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: in. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 367039, 404909, 91, 405, 566, 665, 688, 766, 772, 773, 777, 840, 1003, 1030, 1150, 119748, 119749, 136252, 136423, 140006, 180802, 330457, 332134, 332361, 338309, 341225, 341518, 341613, 342290, 342833, 344292, 344321, 344332, 344593, 344873, 345039, 345389, 346947, 347435, 352032, 353040, 353306, 353698, 353703, 353714, 355952, 357184, 357787, 357810, 359035, 359038, 359041, 359660, 359675, 360886, 360923, 361380, 361435, 361558, 361963, 362121, 363479, 364433, 366405, 367485, 367787, 367874, 369284, 369831, 369859, 370511, 374127, 383134, 383263, 383837, 383959, 385130, 386921, 389106, 392577, 392731, 393882, 397831, 397916, 398566, 399165, 400253, 403249, 404138, 404919, 406695, 406954, 407323, 408549, 413882, 414004, 426294, 428527, 432645 & 432646. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR