Was heißt »hin­ge­gen« auf Ungarisch?

Das Adverb hin­ge­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • viszont
  • ellenben

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Hunde mag ich, Katzen hingegen nicht.

A kutyákat szeretem, viszont a macskákat nem.

Maria war eine Jägerin, doch eine mit großer Ehrfurcht gegenüber der Kreatur. Tom hingegen schoss ohne Rücksicht – nur aus Freude an der blutigen Tat.

Mária vadász volt, mindamellett nagy csodálattal volt az állatok iránt. Vele szemben Tom érzelmek nélkül, a vadászat élvezetéből lőtt.

Tom war schüchtern, Maria hingegen nicht.

Tomi félénk volt, Mari viszont nem.

Tom ist nicht betrunken, Maria hingegen schon.

Tomi nem részeg, Mari viszont igen.

Tom wollte es, Maria wollte es noch mehr, am allermeisten aber wollte es Johannes. Karl wollte es hingegen überhaupt nicht, und Laila war es egal. Worum geht es hier?

Tompi akarta, Marcsi az még jobban, de legjobban a Jancsi akarta. Ellenben Karesz az semennyire; és Lalának mindegy volt. Miről szól ez?

Es ist ausgeschlossen, dass das Tom getan hat. Dafür ist er nicht schlau genug. Maria hingegen ist klug und gemein genug, um so etwas zu tun.

Ki van zárva, hogy ezt Tomi tette. Nem elég ravasz hozzá. De Mari elég okos és aljas ilyenhez.

Tom ging vorne, immer in der Nähe der Lehrerin; Maria und ihre Freundinnen hingegen gingen hinten und schwatzten miteinander.

Tomi ment elől, mindig a tanárnő közelében. Mari és a barátosnői vele ellentétben hátul, s közben csacsogtak.

Ich war hier, du hingegen nicht.

Én itt voltam, te viszont nem.

Maria möchte heiraten, Tom hingegen nicht.

Mari meg akar házasodni, Tomi viszont nem.

Diese Eichhörnchen sind alle schon dreimal geimpft und sprechen über die vierte Impfung. Tom hingegen ist ein Impfverweigerer.

Ezek a mókusok mind be vannak oltva háromszor és a negyedik oltásról beszélnek. Ellentétben Tom oltásellenes.

Die Politiker leben wie Könige, das Volk hingegen immer schlechter.

Úgy élnek a politikusok, mint a királyok, míg a nép egyre szarabbul.

Er spricht kein Finnisch, sein Großvater hingegen schon.

Ő nem beszél finnül, a nagyapja viszont igen.

Synonyme

aber:
de
in­des­sen:
miközben
wäh­rend:
alatt
folyamán
közben
során

Antonyme

eben­falls:
hasonlóképp
eben­so:
éppolyan
éppúgy

Ungarische Beispielsätze

  • Az idő gyorsan telik, a megadott idő viszont kevés hozzá. Na hajrá!

  • Egy apróság viszont nem hagy nyugodni.

  • Na igen, ha egy tartógerenda leesik, mit sem segít a védősisak, viszont ha egy kalapács vagy egy - teszem azt - pillanatszorító, akkor megmentheti az életedet, mármint a kobak.

  • Ez számomra nem egyértelmű! – Számomra viszont igen.

  • Szép ez a ház, viszont nekem kissé drága.

  • Szegény vagyok igen, viszont szarka nem.

  • Meghívtam én ugyan Máriát, viszont nem számoltam azzal, hogy el is jön.

  • Német énekesnő, viszont angolul énekelt.

  • Tom nem tud énekelni, a nagyobb baj viszont az, hogy énekel.

  • Tamás a keresztneve, viszont nem tudom, mi a vezetékneve.

  • Ez a mondat viszont csak egyszavas, mert az ige nem tárgyas.

  • Nagyon eleven gyerek, viszont pont ez tetszik benne.

  • János tegez engem, a feleségemet viszont magázza.

  • Mondhattam volna nemet is, másnap viszont már nem kellett volna bemennem dolgozni.

  • Egy buta ember nem tudja, hogy buta, viszont egy okos ember meg azt gondolja, hogy nem elég okos.

  • Egyre kevesebb nyersanyag volt, viszont ember meg egyre több.

  • Ez az autó kisebb; az viszont többet eszik.

  • Az utastér elég tágas, viszont a csomagtartóban alig van hely.

  • Régebben oda ment az ember autóval, ahol valami látnivaló volt; manapság viszont oda, ahol van parkolóhely.

  • Német származású vagyok, viszont most magyar állampolgár.

Hin­ge­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: hingegen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: hingegen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 3534690, 4931481, 7224961, 7427924, 8677274, 9032314, 9202295, 9769751, 9769752, 10683428, 11210793, 12431434, 9250889, 8910465, 8689331, 9699062, 8184719, 8179592, 7985363, 7973361, 10205420, 7967429, 7967332, 7966218, 7957009, 7956763, 7936086, 10244645, 7870287, 7859240, 7822235 & 10604035. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR