Was heißt »hei­len« auf Französisch?

Das Verb »hei­len« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • guérir

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Die Zeit heilt alle Wunden.

Le temps est le meilleur des remèdes.

Le temps guérit toutes les plaies.

Diese Medizin wird deine Hautkrankheit heilen.

Ce médicament guérira ta maladie de peau.

Der Arzt heilte seine Krankheit.

Le médecin soigna sa maladie.

Krebs kann geheilt werden, wenn er rechtzeitig entdeckt wird.

Le cancer peut être guéri s'il est découvert à temps.

Diese heißen Quellen besitzen die Fähigkeit, Wunden zu heilen.

Ces sources chaudes ont le pouvoir de guérir les blessures.

Wenn du diese Medizin einnimmst, werden die Magenschmerzen geheilt werden.

Si tu prends ce médicament, les douleurs au ventre seront soulagées.

Der Arzt wird ihn vielleicht vom Krebs heilen.

Le docteur le guérira peut-être de son cancer.

Krebs kann leicht geheilt werden, wenn er im Anfangsstadium festgestellt wird.

Le cancer peut être facilement guéri s'il est détecté dans sa phase initiale.

Ich versuche, diese Erkältung irgendwie zu heilen.

J'essaie de guérir ce rhume d'une manière ou d'une autre.

Ich schlage vor, dass du eine Verhaltenstherapie beginnst, um deine Kommabesessenheit zu heilen.

Je suggère que tu entames une thérapie comportementale afin de te guérir de ton obsession des virgules.

Vorbeugen ist besser als heilen.

Il vaut mieux prévenir que guérir.

Das Wort verwundet leichter als es heilt.

Les mots blessent plus facilement qu'ils ne guérissent.

La parole blesse plus facilement qu'elle ne guérit.

Die Zeit heilt nicht alles; aber sie rückt vielleicht das Unheilbare aus dem Mittelpunkt.

Le temps ne guérit pas tout mais il sort l'inguérissable du centre de l'attention.

Die Wunde heilt.

La blessure se cicatrise.

La blessure guérit.

Die Zeit heilt viele Wunden.

Le temps guérit de nombreuses plaies.

Diese Wunde heilt rasch.

Cette blessure guérit rapidement.

Die germanischen Stämme des Altertums wandten Heilkräuter an, um Krankheiten zu heilen.

Les anciennes tribus germaniques appliquaient des herbes pour soigner les maladies.

Ein Arzt heilt einen Kranken.

Un médecin soigne un malade.

Ich bin vollständig geheilt.

Je me suis complètement rétabli.

Je me suis complètement rétablie.

Ein Teil der Heilung war schon immer, geheilt werden zu wollen.

Une partie de la guérison a toujours consisté à vouloir être guéri.

Sie lebt in einer heilen Traumwelt.

Elle vit au pays des Bisounours.

Tom galt als geheilt, hat jetzt aber wieder einen Rückfall erlitten.

Tom a été considéré comme guéri, mais a subi une rechute.

Zeit und Stille heilen alle Wunden.

À tous maux il est deux remèdes : le temps et le silence.

Tom glaubte, von Gott geheilt worden zu sein.

Tom pensait qu'il avait été guéri par Dieu.

Tom glaubte, dass die Gebete der Priesterin ihn geheilt hatten.

Tom croyait que les prières de la prêtresse l'avaient guéri.

Die Liebe ist eine Krankheit, die von der Zeit geheilt wird.

L’amour est une maladie guérie par le temps.

Synonyme

auf­päp­peln:
replumer
requinquer
retaper
sa­nie­ren:
assainir
wie­der­her­stel­len:
refaire
rétablir

Französische Beispielsätze

  • La cicatrice est en train de guérir.

  • Prévenir vaut mieux que guérir.

  • Un corps peut-il guérir, dont le cœur est malade ?

  • La psychanalyse est l'art de guérir des maladies en expliquant au patient ce dont il souffre : un excellent procédé, à condition que l'on sache de quoi il souffre, en particulier lorsque l'explication est qu'il ne souffre de rien.

  • Le temps aide à guérir, parfois même le médecin.

  • Est-ce vrai qu'une soupe au poulet peut guérir un rhume ?

Heilen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: heilen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: heilen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 342098, 370034, 370839, 373115, 404713, 538097, 917434, 1074973, 1115165, 1131783, 1329800, 1470814, 1523104, 1713443, 1818338, 1818339, 2039375, 3220198, 3263576, 3400402, 3515212, 6308782, 8708266, 8895383, 8895384, 11177183, 10048779, 6742083, 6212853, 1472009, 1354306 & 390957. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR