Was heißt »ge­schlos­sen« auf Ungarisch?

Das Adjektiv ge­schlos­sen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • zárt

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Der Laden könnte schon geschlossen sein.

Az üzlet már be lehet zárva.

Az üzlet már valószínűleg be van zárva.

Die Tür blieb geschlossen.

Az ajtó zárva maradt.

Das Bergwerk ist geschlossen.

A bánya bezárt.

Leider war das Geschäft geschlossen.

Sajnos zárva volt a bolt.

Ich habe alle sechs Fenster geschlossen.

Én becsuktam mind a hat ablakot.

Halten Sie das Fenster geschlossen.

Hagyja zárva az ablakot.

Halte das Fenster geschlossen.

Hagyd becsukva az ablakot.

Die Bibliothek ist sonntags geschlossen.

A könyvtár vasárnap zárva van.

Viele Museen sind am Montag geschlossen.

Hétfőn sok múzeum zárva van.

Hétfőn sok múzeum van bezárva.

Sie hielt ihre Augen geschlossen.

Lehunyva tartotta a szemeit.

Csukva tartotta a szemeit.

Ich habe die sechs Fenster geschlossen.

Mind a hat ablakot becsuktam.

Der Laden ist sonntags geschlossen.

A bolt vasárnap zárva van.

Dieses Museum ist seit fünf Jahren geschlossen.

Ez a múzeum öt éve zárva van.

Der Bahnhof wird ab morgen geschlossen sein.

A pályaudvar holnaptól zárva lesz.

Wenn das Geschäft heute geschlossen hat, versuche ich es morgen noch einmal.

Ha az üzlet ma zárva van, majd holnap újra megpróbálom.

Das Geschäft ist morgen geschlossen.

Holnap zárva van a bolt.

Sonntags bleiben die Geschäfte geschlossen.

Vasárnaponként zárva tartanak a boltok.

Toms Schlafzimmertür war geschlossen.

Tamás hálószobájának ajtaja zárva volt.

Das Geschäft ist montags geschlossen.

Hétfőnként zárva van a bolt.

Das Museum ist nun geschlossen.

A múzeum most zárva van.

Das der Schule nächstgelegene Café ist in der Mittagszeit geschlossen.

Az iskolához legközelebbi kávézó délidőben zárva van.

Die Tür war nicht ganz geschlossen.

Az ajtó nincs teljesen bezárva.

Das Museum war gestern den ganzen Tag geschlossen.

A múzeum tegnap egész nap zárva volt.

Die Schule ist geschlossen.

Be van zárva az iskola.

Der Alte saß mit geschlossenen Augen im Sessel.

Az öregember csukott szemmel ült a széken.

Dieser Laden wird um neun Uhr geschlossen.

Ez az üzlet kilenckor zár be.

War die Tür geschlossen?

Zárva volt az ajtó?

Liisa sang leise, die Augen geschlossen.

Csöndesen énekelt Alíz, csukott szemmel.

Das Museum ist sonntags geschlossen.

Vasárnaponként zárva van a múzeum.

Es war Sonntag, und die Geschäfte waren geschlossen.

Vasárnap volt, és a boltok zárva voltak.

Das Museum ist montags geschlossen.

Hétfőnként a múzeum zárva van.

Ihre Augen waren geschlossen.

Csukva voltak a szemei.

Am Sonntag ist das Museum geschlossen.

A múzeum vasárnap zárva van.

Sonntags ist die Bank geschlossen.

Vasárnap a bank zárva van.

Die meisten Schulen sind heute geschlossen.

A legtöbb iskola ma zárva van.

Der Fall ist geschlossen.

Ez az ügy le van zárva.

War die Bank geschlossen?

Zárva volt a bank?

Wegen Renovierung geschlossen.

Felújítás miatt zárva.

Tatarozás miatt zárva!

Wegen Inventur bis Montag geschlossen.

Leltár miatt hétfőig zárva.

Wegen Umbaus bis auf weiteres geschlossen.

Átépítés miatt ideiglenesen lezárva.

Am Montag werden die Banken geschlossen bleiben.

Hétfőn zárva lesznek a bankok.

Das Geschäft ist am Dienstag geschlossen.

Az üzlet kedden megköttetett.

Fast alle Türen waren geschlossen.

Szinte minden ajtó be volt zárva.

Tom lag mit geschlossenen Augen auf dem Sofa.

Tomi csukott szemmel feküdt a kanapén.

Mit geschlossenen Augen genieße ich den gestohlenen Kuss.

Becsukott szemmel élvezem a lopott csókot.

Das könnte ich mit geschlossenen Augen machen.

Ezt becsukott szemmel is meg tudnám csinálni.

Sie hat ihre Augen geschlossen.

Becsukta a szemét.

Lehunyta a szemét.

Trotz geschlossener Augen ist mir nichts passiert.

Becsuktam a szemeimet, de semmi nem történt velem.

Toms Augen blieben geschlossen.

Csukva maradtak Tomi szemei.

Sonntags sind die Geschäfte geschlossen.

Vasárnaponként zárva vannak az üzletek.

Warum ist die Gaststätte geschlossen?

Miért van zárva a vendéglő?

Die Fenster müssen geschlossen bleiben.

Az ablaknak csukva kell maradnia.

Die Türen werden automatisch geschlossen.

Az ajtók automatikusan záródnak.

Alle Geschäfte bleiben morgen geschlossen.

Holnap minden üzlet be lesz zárva.

Sie haben heute geschlossen.

Ma zárva vannak.

Der Kühlschrank ist geschlossen.

Csukva a hűtő.

Ich habe doch das Fenster geschlossen gelassen.

Én ugyan becsukva hagytam az ablakot.

Die Oper ist heute geschlossen.

Az opera ma zárva van.

Ab heute ist es geschlossen.

Mától zárva.

Krippen und Kitas sind ab sofort geschlossen.

A bölcsödék és óvodák mostantól zárva tartanak.

Der Bahnhof ist geschlossen.

A vasútállomás zárva.

So ist das im Leben: Wenn sich eine Tür schließt, öffnet sich eine andere. Die Tragik liegt darin, dass wir nach der geschlossenen Tür blicken, nicht nach der offenen.

Az életben, ha egy ajtó bezárul, megnyílik egy másik. A baj csak az, hogy mi zárt ajtó felé tekintgetünk, nem a nyitott felé.

Die Moschee war vorübergehend geschlossen.

A mecset átmenetileg zárva volt.

Gestern haben wir das Restaurant drei Stunden eher geschlossen.

Tegnap három órával korábban zártuk az éttermet.

Als Tom bei der Post ankam, war schon geschlossen.

Amikor megérkezett Tomi a postára, már zárva volt.

Morgen ist Sonntag. Die Geschäfte sind geschlossen!

Holnap vasárnap. A boltok zárva lesznek.

Holnap vasárnap van. Az üzletek zárva tartanak.

Ein Luftzug ging durchs Haus, obgleich alles geschlossen war.

Egy fuvallat futott át a házon, bár minden csukva volt.

Das Geschäft war geschlossen.

A bolt zárva volt.

Zárva volt a bolt.

Meine Fenster waren geschlossen.

Csukva voltak az ablakaim.

Be voltak csukva az ablakaim.

Tom hat im Gefängnis neue Freundschaften geschlossen.

Tom a börtönben új barátokra tett szert.

Tom a dutyiban új barátságokat kötött.

Die Europäische Kommission hat seit 1970 mit arabischen Staaten ungefähr 30 Abkommen, in denen sie die Islamisierung Europas unternehmen, geschlossen.

Az Európai Bizottság 1970 óta körülbelül harminc szerződést kötött arab államokkal, melyben vállalják Európa iszlamizálását.

Bei einem Stromausfall bleiben die Türen geschlossen.

Áramszünet esetén az ajtók zárva maradnak.

Ich habe mein Ziel zwar nicht erreicht, aber ich habe eine Menge Freundschaften geschlossen.

Nem értem el ugyan a célomat, de rengeteg barátom lett.

Warum sind viele Kneipen montags geschlossen?

Hétfőnként miért van sok kocsma zárva?

Die Bar bleibt heute Abend geschlossen.

A bár ma este zárva lesz.

Synonyme

dicht:
szoros
ei­nig:
egyetértő
egységes
ge­mein­sam:
közös
ge­sperrt:
zárolt
hilfs­be­reit:
segítőkész
reif:
érett
zu:
-ba
-be
-hez
-höz
-ra
-re
zu­sam­men:
együtt

Ungarische Beispielsätze

  • Túl gyakran születnek döntések az EU-ban zárt ajtók mögött.

  • Megtalálta a zárt ajtót.

Ge­schlos­sen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: geschlossen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: geschlossen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 361356, 363395, 403798, 450126, 560950, 604638, 604640, 683895, 707187, 743116, 802523, 899604, 927944, 974188, 1019090, 1179620, 1286170, 1486370, 1514582, 1584285, 1615380, 1684906, 1824689, 2335218, 2338420, 2724967, 2785480, 2831207, 2995149, 3276795, 3421645, 3707762, 3713225, 3788742, 3806843, 3842076, 3856668, 4240352, 4240353, 4240354, 4314712, 4325282, 4356743, 4427498, 4681530, 4689110, 4706703, 4806971, 5966514, 6003456, 6145076, 6906324, 6917338, 7265291, 7918660, 8096505, 8588411, 8636482, 8678000, 8780631, 8862764, 9152963, 9198141, 9433240, 9455921, 9988210, 10000310, 10018353, 10033773, 10062285, 11870416, 12212262, 12249967, 12297715, 12391685, 7881941 & 4262289. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR