Was heißt »ge­schickt« auf Esperanto?

Das Adjektiv ge­schickt lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • talentita
  • praktika
  • lerta

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast.

Mi ĵus relegis la leterojn kiujn vi sendis al mi.

Die Akte wurde ans Ministerium geschickt.

La paperujo estis sendita al la ministerio.

La dosiero estis sendita al la ministrejo.

Ich habe ihm einen Brief geschickt, um ihm meine Entscheidung mitzuteilen.

Mi sendis al li leteron por komuniki al li mian decidon.

Meine Tante hat mir ein Geburtstagsgeschenk geschickt.

Mia onklino sendis al mi naskiĝtagan donacon.

Es kann sein, dass Herr Sato diese Blumen geschickt hat.

Eble estis sinjoro Sato, kiu sendis ĉi tiujn florojn.

Er ist ein geschickter Rhetoriker.

Li estas lerta retorikulo.

Es ist befremdlich, dass ein Kameramann, der in ein Kriegsgebiet geschickt wird, nicht die Gefahren durch Blindgänger kennt. Der Zeitungsverlag vernachlässigt seine Schulungen.

Strangas, ke filmisto sendata al milita zono ne scias la danĝerojn de neeksploditaj eksplodiloj. La ĵurnalredakcio neglektas lian instruadon.

George hat mir eine Geburtstagskarte geschickt.

Georgo sendis al mi naskiĝtagkarton.

Georgo sendis al mi poŝtkarton je mia naskotago.

Georgo sendis al mi naskiĝtagan karton.

Mein Freund hat mir einen Brief geschickt, in dem er mich fragt, ob es mir gut gehe.

Mia amiko sendis al mi leteron, en kiu li demandas min, ĉu mi bonfartas.

Er wurde wegen Raubes ins Gefängnis geschickt.

Pro rabado li devis iri en malliberejon.

Da er nicht ans Telefon gegangen ist, habe ich ihm eine Mail geschickt.

Mi sendis retmesaĝon al li, ĉar li ne respondis la telefonon.

Hast du ihm schon eine Weihnachtskarte geschickt?

Ĉu vi jam sendis al li kristnaskan karton?

Wir haben Ihnen eine E-Mail mit einem Aktivierungslink geschickt.

Ni sendis al vi retpoŝtaĵon kun aktiviga ligilo.

Ich habe ihr eine Puppe geschickt.

Mi sendis al ŝi pupon.

Er ist ein sehr geschickter Zahnarzt.

Li estas tre lerta dentisto.

Er ist ein geschickter Handarbeiter.

Li lertas pri manlaboro.

Mein Vater ist ein geschickter Angler.

Mia patro lertas pri fiŝkaptado.

Sie hat uns ein Telegramm geschickt, dass sie kommt.

Ŝi sendis telegramon al ni, ke ŝi venos.

Sie ist sehr geschickt mit der Säge.

Ŝi estas tre lerta kun la segilo.

Meine Mutter hat mir ein Geburtstagsgeschenk geschickt.

Mia patrino sendis al mi naskiĝtagan donacon.

Sie haben ihn nach Nordamerika geschickt.

Ili sendis lin al Nord-Ameriko.

Ich habe es dir vor zwei Tagen geschickt.

Mi sendis ĝin al vi antaŭ du tagoj.

Meine Tante, die in Tokio lebt, hat mir eine schöne Bluse geschickt.

Mia onklino, kiu loĝas en Tokio, sendis al mi belan bluzon.

Thomas ist sehr geschickt beim Arbeiten.

Tomo estas tre lerta en la laboro.

Du bist sehr geschickt.

Vi estas tre talenta.

Mehrere amerikanische Kriegsschiffe wurden nach Panama geschickt.

Pluraj usonaj batalŝipoj estis senditaj al Panamo.

Ich habe Opa diesen Brief geschickt.

Mi sendis al avo tiun leteron.

Tom ist sehr geschickt.

Tom estas tre lerta.

Das Mädchen ist geschickt im Stricken.

La knabino lerte trikas.

Hättest du den Brief am Freitag per Express geschickt, wäre er inzwischen schon angekommen!

Se vi vendrede sendus la leteron ekprese, ĝi intertempe jam alvenus.

Sie hat mir einen Brief geschickt.

Ŝi sendis leteron al mi.

Ŝi sendis al mi leteron.

Mit geschickt formulierten Fragen brachte der Polizist den mutmaßlichen Täter zum Sprechen.

Per lerte vortigitaj demandoj la policisto paroligis la laŭsupozan krimfarinton.

Mit geschickt formulierten Fragen brachte der Polizist den Verbrecher zum Sprechen.

Per lerte vortigitaj demandoj la policisto paroligis la krimulon.

Er löste sehr geschickt alle Probleme.

Li solvis ĉiujn problemojn tre lerte.

Opposition ist die Kunst, so geschickt dagegen zu sein, dass man später dafür sein kann.

Opozicio estas la arto tiel lerte kontraŭi ion, ke oni poste povos konsenti pri ĝi.

Ich habe dir eine E-Mail geschickt.

Mi sendis al vi retmesaĝon.

Der Mensch hat sich so geschickt dem Wetter angepasst, dass er in allen Klimazonen dieser Erde leben und überleben kann.

La homo tiom taŭge adaptis sin al la vetero, ke li povas vivi kaj postvivi en ĉiuj klimatoj de la mondo.

Viele Australier sind Nachkommen von dorthin geschickten Kriminellen. Unterdessen ist die Kriminalitätsrate in Australien sehr gering. Stoff zum Nachdenken.

Multaj aŭstralianoj estas posteuloj de krimuloj senditaj tien. Dume, la krimnivelo en Aŭstralio estas tre malalta. Manĝaĵo por pensado.

Sie möchte wissen, wer die Blumen geschickt hat.

Ŝi volas scii, kiu sendis la florojn.

Kochen kann ich schon, aber dabei bin ich gar nicht geschickt.

Mi ja scipovas kuiri, sed mi ne estas lerta en tio.

Manche Diebe sind sehr geschickt.

Kelkaj ŝtelistoj estas tre lertaj.

Tom hat ein von ihm selbst aufgenommenes Produkttest-Video geschickt, aber es ist verdammt langweilig.

Tomo sendis memfaritan produktoprovan videon, sed ĝi estas terure teda.

Er wurde in einer speziellen Mission nach Europa geschickt.

Li estis sendita al Eŭropo kun aparta komisio.

Sie haben einen Brief aus Algerien geschickt.

Vi sendis leteron el Alĝerio.

Ihr habt aus eurem Büro CDs geschickt.

Vi sendis KD-ojn el via oficejo.

Ihr habt Bücher aus eurem Haus geschickt.

Vi sendis librojn el via domo.

Du hast Zeitungen aus deinem Buchladen geschickt.

Vi sendis gazetojn el via librejo.

Ich habe dir einen Netzbrief geschickt.

Mi sendis retleteron al vi.

Sie hat mir eine Freundschaftsanfrage geschickt.

Ŝi sendis al mi amikiĝpeton.

Er hat ihr eine Freundschaftsanfrage geschickt.

Li sendis al ŝi peton por amikiĝi.

Li sendis al ŝi amikiĝpeton.

Ich habe ein Kalb erwartet - Gott hat ein Kind geschickt.

Bovidon mi atendis, – infanon Dio sendis.

Er fährt so geschickt Schi wie sein Vater.

Li skias tiel lerte, kiel lia patro.

Ich glaube, ich habe den Netzbrief aus Versehen Tom geschickt.

Mi kredas, ke mi sendis la retleteron erare al Tom.

Ich habe dir alles mit der Post geschickt.

Mi sendis al vi ĉion tra la poŝto.

Tom ist ein geschickter Handwerker und hat viel Interessantes hergestellt.

Tomo estas taŭga manlaboristo kaj faris multon interesan.

Er arbeitete gewissenhaft und geschickt.

Li laboris konscience kaj lerte.

Sie ist äußerst geschickt, was das Kochen anbelangt, doch weniger, wenn es um elektronische Dinge geht.

Ŝi estas ege kapabla pri kuirado, sed malpli sperta pri elektronikaj aĵoj.

Ich habe Tom nach Hause geschickt.

Mi sendis Tomon hejmen.

Mi hejmenirigis Tomon.

Mi igis Tomon iri hejmen.

Mi igis Tomon hejmeniri.

Den Brief, welchen Barbara letzte Woche geschickt hat, habe ich noch nicht erhalten.

Mi ankoraŭ ne ricevis la leteron, kiun sendis Barbara en la pasinta semajno.

Not macht geschickt, Not macht erfahren.

Mizero faras lerta, mizero faras sperta.

Viele Leute haben behauptet, er sei ein geschickter Geschäftsmann gewesen, der es verstand, auf seinen Gewinn zu kommen.

Multaj homoj asertis, ke li estis lerta negocisto, kiu kapablis gajni sian profiton.

Es lohnt sich nicht, auf einen Baum zu steigen; Bären sind darin viel geschickter.

Ne indas grimpi sur arbon; ursoj faras tion multe pli lerte.

Er hat einen Brief nach Hause geschickt.

Li sendis leteron hejmen.

Tom hat dir etwas geschickt.

Tom sendis al vi ion.

Tom hat offensichtlich sehr geschickte Hände.

Tomo evidente tre lertas pri la manoj.

Es bleiben geschickte Hände nicht ohne Brot am Ende.

Sperta mano ne restas sen pano.

„Bravo“, sagte der Vater, „du bist nicht weniger geschickt als dein Bruder. Ich weiß nicht, wem ich das Haus geben soll.“

"Brave," diris la patro, "vi ne estas malpli lerta ol via frato; mi ne scias, al kiu mi devas doni la domon."

Der geschickte Arzt konnte viele Krankheiten heilen.

La lerta kuracisto povis sanigi multajn malsanojn.

Er hat Maria eine Postkarte geschickt.

Li sendis poŝtkarton al Mary.

Sie hat Maria eine Postkarte geschickt.

Ŝi sendis poŝtkarton al Mary.

Bist du ein geschickter Koch?

Ĉu vi estas lerta kuiristo?

Das Leben ist wie ein geschicktes Zahnausziehen: Man denkt, das Eigentliche soll erst kommen, bis man mit Verwunderung merkt, dass es schon vorbei ist.

La vivo estas kiel lerta denteligo: oni kredas, ke la esenco ankoraŭ venos, ĝis oni mire rimarkas, ke ĝi jam finiĝis.

Wer hat dich dorthin geschickt?

Kiu sendis vin tien?

Keiko stapelt geschickt das Geschirr und trägt es zum Spülbecken.

Heiko lerte stakigas la manĝilaron kaj portas ĝin al la lavokuvo.

Ist das Geld angekommen, das ich geschickt habe?

Ĉu alvenis la mono, kiun mi sendis?

Es gibt Menschen, die das beachtenswerte Talent besitzen, andere geschickt für ihre eigennützigen Ziele auszunutzen.

Ekzistas homoj, kiuj posedas la atentindan talenton lerte eluzi aliulojn por siaj egoismaj celoj.

Ich bin stolz auf mich, wenn es mir gelingt, schnell und geschickt agierend, meinen Willen durchzusetzen.

Mi fieras pri mi, kiam, agante rapide kaj ruze, mi sukcesis trudi mian volon.

Tom ist handwerklich sehr geschickt.

Tom estas tre lerta en manlaboroj.

Sag Tom aber nicht, dass ich dich geschickt habe!

Sed ne diru al Tomo, ke mi sendis vin.

Sagen Sie Tom aber nicht, dass ich Sie geschickt habe!

Ja ne diru al Tomo, ke vin sendis mi.

Mit geschickt gesetzten Worten stellt es der General so hin, als sei die Armee an all dem gänzlich unschuldig.

Per lerte aranĝitaj vortoj la generalo kreis la ŝajnon, ke la armeo estas tute senkulpa pri ĉio ĉi.

Sie hat geschickte Hände.

Ŝi havas lertajn manojn.

Es gibt keinen Unsinn, den man der Masse nicht durch geschickte Propaganda mundgerecht machen könnte.

Ne ekzistas sensencaĵo, kiun per lerta propagando al la amaso oni ne povus igi digestebla.

Diese Jungs sind nicht geschickt darin, mit Mädchen zu sprechen.

Tiuj knaboj ne taŭgas por alparoli knabinojn.

Ich glaube, du hast mir das falsche Dokument geschickt.

Mi pensas, ke vi sendis al mi la malĝustan dokumenton.

Mit geschickten Händen mixte sie ein Glas Schnaps mit Mineralwasser und schlürfte genießerisch ein Viertel davon.

Per lertaj manoj ŝi miksis glason da brando kun minerala akvo kaj ĝue glutis kvaronon.

Sag ihm, ich will das Telegramm sehen, das er geschickt hat.

Diru al li, ke mi volas vidi la telegramon, kiun li sendis.

Kein anderer hat Hände, die so geschickt sind wie deine.

Neniu alia havas manojn, kiuj estas tiel lertaj kiel viaj.

Ich hab Ihnen gerade eine E-Mail geschickt.

Mi ĵus sendis al vi retmesaĝon.

Ich habe dir einen Brief geschickt.

Mi sendis leteron al vi.

Sie hat mich geschickt, um euch zu rufen.

Ŝi sendis min por voki vin.

Tom wurde auf sein Zimmer geschickt, weil er seine Schwester zum Weinen gebracht hatte.

Oni sendis Tomon al lia ĉambro, ĉar li igis sian fratinon plori.

Leider bin ich kein geschickter Tänzer.

Bedaŭrinde mi ne estas lerta dancanto.

Deshalb wurde er nicht ins KZ, sondern in eine deutsche Familie als Gärtner und Hausarbeiter geschickt.

Tial li estis sendita ne en koncentrejon, sed en germanan familion kiel ĝardenisto kaj hejmlaboristo.

Man hat ein Boot der Meerespolizei geschickt, um das verschwundene Schiff zu suchen.

Oni sendis marpolican boaton por serĉi la malaperintan ŝipon.

In seine fantasievolle Erzählprosa flicht der Autor geschickt ganz und gar realistische Szenen und Dialoge ein.

En sian fantazioriĉan rakontan prozon la aŭtoro lerte enplektas tute realecajn scenojn kaj dialogojn.

In diesem Roman wendet der Autor geschickt die reichen Erfahrungen an, die er bei seiner Arbeit als Schauspieler und Regisseur erworben hat.

En tiu romano la aŭtoro lerte aplikas la abundajn spertojn akiritajn laborante kiel aktoro kaj reĝisoro.

Leider bin ich kein geschickter Unternehmer.

Bedaŭrinde mi ne estas lerta entreprenisto.

Es tut mir leid, aber ich habe das Mail, das du mir gerade geschickt hast, irrtümlicherweise gelöscht. Kannst du mir es noch einmal schicken?

Mi bedaŭras, mi forviŝis la retmesaĝon, kiun vi ĵus sendis al mi. Ĉu vi bonvolas sendi ĝin al mi denove?

Ich danke dir herzlich für die vielen schönen Sachen, die du mir geschickt hast. Sie haben mir große Freude bereitet.

Mi kore dankas al vi pro la multaj belaj aĵoj, kiujn vi sendis al mi. Ili tre ĝojigis min.

Synonyme

be­weg­lich:
malrigida
mova
ele­gant:
eleganta
ori­gi­nell:
originala
prak­ti­ka­bel:
praktikebla
wen­dig:
facilmova

Sinnverwandte Wörter

in­tel­li­gent:
inteligenta

Esperanto Beispielsätze

  • Kia granda malsaĝeco voli sole esti lerta!

  • Psikologio ne estas studita teorio. Ĝi estas logika realiĝo per praktika sperto en traktado kun homoj.

  • Bona teorio estas la plej praktika afero, kiu ekzistas.

  • Stultaj virinoj povas trakti lertajn virojn, sed necesas tre lerta virino por administri malsaĝulon.

  • La homo estas plej bone talentita, kiam temas pri desegni dislimojn. Krei kunligajn elementojn tute kontraŭdiras lian stilon.

  • Estas nenio pli praktika ol bona teorio.

  • Rapidspriteco estas ĉiu respondo, kiu estas tiel lerta, ke la aŭskultanto deziras, ke li estu doninta ĝin.

  • Se ĉiuj parolus la francan, ne estus praktika kialo lerni iun alian lingvon.

  • Kial tre lerta fremdulo irus al lando, kie li devas konstante pravigi sin pro sia ĉeesto?

  • Li estas lerta pri la traktado de infanoj.

  • Kia lerta infano!

  • Konstruaĵo kun altaj plafonoj kaj grandegaj ĉambroj povas esti malpli praktika ol la senkolora oficejara bloko, kiu anstataŭas ĝin, sed ĝi ofte harmonias kun sia ĉirkaŭaĵo.

  • Sin ŝajnigi stulta povas esti tre lerta.

  • Tomo estas tre talentita junulo.

  • Tomaso estas tre lerta ludanto.

  • Vi ne komparu vin kun homo pli sperta kaj lerta.

  • Pri kiuj aferoj vi estas lerta?

  • Estu vi pli bone sekrete lerta ol nekredeble stulta.

  • Manjo estas la plej lerta ondorajdanto, kiun mi konas. Ŝi jam gajnis multajn vetkurojn kontraŭ forta konkurado, eĉ kontraŭ la Aŭstralianoj.

  • Li estas treege talentita.

Ge­schickt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: geschickt. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: geschickt. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 670, 1127, 354819, 362226, 368239, 368321, 369767, 380244, 404122, 413520, 457385, 476088, 504630, 591222, 621446, 651313, 655083, 661814, 675563, 678843, 700792, 757074, 772278, 798492, 926101, 986128, 1023647, 1080167, 1205962, 1285887, 1291184, 1295415, 1295417, 1398386, 1426579, 1431959, 1502774, 1531581, 1544285, 1602631, 1613830, 1707971, 1789022, 1791666, 1791678, 1791688, 1791709, 1812830, 1848912, 1848914, 1849165, 1881574, 1893580, 1919361, 1940999, 1985111, 1990265, 1998270, 2104077, 2112180, 2126455, 2145556, 2187810, 2233488, 2238033, 2264125, 2303774, 2316037, 2338040, 2338047, 2362733, 2393453, 2396361, 2427141, 2462373, 2587474, 2592523, 2724481, 2726959, 2726961, 2738822, 2793409, 2800213, 2814097, 2822844, 2845850, 2895947, 2935769, 2973479, 2995429, 3140440, 3170448, 3250449, 3267958, 3350438, 3387938, 3388534, 3393927, 3398748, 3440890, 11007531, 10716071, 10700493, 10697500, 10607223, 10355892, 10081621, 10069614, 9165723, 9129897, 8894101, 8696672, 8336016, 8206321, 7921414, 7830126, 7822271, 7748477, 7657754 & 7307085. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR