Was heißt »ge­liebt« auf Französisch?

Das Adjektiv »ge­liebt« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • bien-aimé

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist.

Il vaut mieux être détesté pour ce que l'on est, qu'aimé pour ce que l'on n'est pas.

Sie wird von ihren Freunden geliebt.

Elle est aimée de ses amis.

Elle est aimée de ses amies.

Weil er freundlich ist, wird er von allen geliebt.

Comme il est gentil, il est aimé de chacun.

Willst du geliebt werden, so liebe!

Si tu veux être aimé, aime !

Ich werde geliebt.

Je suis aimée.

Frau Smith wird von allen Schülern geliebt.

Mme Smith est aimée de tous les étudiants.

Es ist schwierig, jemanden zu lieben, wenn man nicht weiß, ob man genauso sehr geliebt wird, wie man liebt.

Il est dur d'aimer quelqu'un quand vous ne savez pas s'il vous aime autant que vous l'aimez.

Ich bin geliebt.

Je suis aimé.

Ich war geliebt.

J'étais aimé.

Ich werde geliebt werden.

Je serai aimé.

Ich würde geliebt sein.

J'aimerais être aimé.

Wenn zwei Ex-Liebhaber Freunde bleiben können, dann entweder, weil sie sich immer noch lieben oder, weil sie sich nie geliebt haben.

Si deux ex-amants peuvent rester amis, c'est parce que soit ils s'aiment toujours, soit ils ne se sont jamais aimés.

Er hat sie mal geliebt.

Il l'avait aimée.

Ich werde von meiner ganzen Familie geliebt.

Je suis aimé de toute ma famille.

Glück bedeutet geliebt zu werden.

Le bonheur c'est d'être aimé.

Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.

Aimer et être aimé est le plus grand bonheur sur Terre.

Ich habe dich niemals geliebt.

Je ne t'ai jamais aimé.

Je ne t'ai jamais aimée.

Der Wohlhabende weiß nicht, ob er geliebt wird.

L'homme riche ne sait pas s'il est aimé.

Zu lieben ist leicht, geliebt zu werden hingegen schwer.

Aimer est facile tandis qu'être aimé est difficile.

Welch ein Glück, geliebt zu werden! Und lieben, Götter, welch ein Glück!

Quel bonheur que d'être aimé ! Et d'aimer, Ô Dieux, quelle félicité !

Ich habe dich geliebt.

Je t'ai aimé.

Je t'ai aimée.

Ich werde von meiner Mutter geliebt.

Je suis aimé de ma mère.

Lieben und geliebt zu werden ist das höchste Glück.

Aimer et être aimée est le plus grand bonheur.

Ich will einfach nur geliebt werden.

Je veux simplement être aimé.

Je veux simplement être aimée.

Du hast Tom schon immer geliebt, oder?

Tu as toujours aimé Tom, n'est-ce pas ?

Ich habe zu viel gesehen, gefühlt und geliebt in meinem Leben.

J'ai trop vu, trop senti, trop aimé dans ma vie.

Sie wurde geliebt.

Elle était aimée.

Es hat es wirklich sehr geliebt.

Il l'aimait vraiment beaucoup.

Um geliebt zu werden, sei liebenswert!

Pour être aimé, sois aimable !

Pour être aimée, sois aimable !

Du wurdest geliebt.

Tu étais aimée.

Sie haben sich geliebt.

Ils se sont aimés.

Sie haben dieses Spiel geliebt.

Ils ont aimé ce jeu.

Haben Sie schon mal jemanden geliebt, der Ihre Liebe nicht erwidert hat?

Avez-vous jamais aimé quelqu'un qui ne vous aima jamais en retour ?

Ich liebe dich, wie dich nie jemand geliebt hat!

Je t'aime comme personne ne t'a jamais aimée.

Alte Menschen sterben, weil sie nicht mehr geliebt werden.

Les vieillards meurent parce qu'ils ne sont plus aimés.

Niemand hat dich so geliebt wie ich, stimmt das?

Est-ce que personne ne t'a jamais aimé comme moi ?

Ich musste erst von Chikako verlassen werden, um zu begreifen, wie sehr ich ihn geliebt habe.

Il a fallu que Chikako me quitte pour que je réalise à quel point je l'aimais.

Es ist nicht immer leicht, von den Kindern geliebt zu werden.

Ce n'est pas toujours facile de se faire aimer des enfants.

Tom hat uns geliebt.

Tom nous aimait.

Er hat seine Eltern geliebt.

Il a chéri ses parents.

Meine Mutter hat mich nie geliebt.

Ma mère ne m'a jamais aimé.

Du bist die einzige Frau, die ich wirklich geliebt habe.

Tu es la seule femme que j'ai vraiment aimée.

Ich weiß, wie sehr du ihn geliebt hast.

Je sais combien tu l’aimais.

Du willst mich glauben machen, dass du mich geliebt hast?

Veux-tu me faire croire que tu m'as aimée ?

Tu veux me faire croire que tu m'as aimée ?

Tu veux me faire croire que tu m'as aimé ?

Ich habe sie nicht geheiratet, weil ich sie geliebt hätte.

Ce n'est pas parce que je l'aimais que je l'ai épousée.

Tom sagte mir, seine Mutter habe ihn nie geliebt.

Tom m’a dit que sa mère ne l’avait jamais aimé.

Wir haben ihn alle geliebt.

Nous l'avons tous aimé.

Robin Williams wurde von allen geliebt.

Robin Williams était aimé de tous.

Die Frau, die ich liebte, hat mich nie geliebt.

La femme que j'aimais ne m'a jamais aimé.

Synonyme

be­gehrt:
convoité
courtisé
demandé
recherché
be­liebt:
apprécié
appréciée
bien vu
populaire
ge­schätzt:
estimé
lieb:
gentil
teu­er:
cher
chère
onéreuse
onéreux
traut:
intime
wert­voll:
de grande valeur

Antonyme

ver­hasst:
odieux

Geliebt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: geliebt. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: geliebt. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 498, 361546, 604684, 643514, 678655, 776515, 938561, 990973, 990982, 990989, 991001, 1012393, 1013895, 1022604, 1084702, 1089363, 1098538, 1297012, 1545500, 1640941, 1791550, 2215446, 2291399, 2448966, 2744426, 2769697, 3280474, 3443548, 3458891, 3641687, 3662740, 5028798, 5321987, 5474006, 6283014, 6585712, 6588182, 6595811, 6642781, 7334757, 8076780, 8445266, 8935341, 9076474, 9451635, 9822579, 10205802, 10523405 & 11265950. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR