Was heißt »even­tu­ell« auf Englisch?

Das Adjektiv even­tu­ell lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • possible
  • contingent
  • perhaps
  • maybe
  • contingently

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Jedenfalls ist er jetzt eventuell in Paris.

Anyhow, he may now be in Paris.

Ein heranwachsendes Kind, welches nicht viel Energie zu haben scheint, braucht eventuell ärztliche Hilfe.

A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.

Wir brauchen eventuell Toms Hilfe.

We might need Tom's help.

Ich könnte das eventuell regeln.

I might be able to arrange that.

Nehmen Sie diesen faltbaren Schirm mit. Sie könnten ihn eventuell brauchen.

Take this folding umbrella with you. It might come in handy.

Tom war so schüchtern, dass er Maria noch nicht einmal ansah, als er sie mit kleiner, kaum hörbarer Stimme fragte, ob sie es eventuell in Erwägung zöge, mit ihm ins Kino zu gehen.

Tom was so shy that he didn't even look at Mary when he asked her in a thin, barely audible voice whether she might possibly consider going to the cinema with him.

Das wird Ihr Problem eventuell nicht lösen.

That may not solve your problem.

Normalerweise werden Pfannküchlein mit Puderzucker, Butter und eventuell mit Sirup serviert.

Pancakes are usually served with icing sugar, butter and possibly syrup.

Wir haben Grund zu der Annahme, dass eventuell Tom beteiligt gewesen sein könnte.

We have evidence to suggest that maybe Tom was involved.

Ich denke, dass ich eventuell früh nach Hause muss.

I think I might need to go home early.

Ich glaube, dass ich morgen eventuell nicht zur Arbeit kommen kann.

I think I might not be able to come into work tomorrow.

Tom glaubt, er könne dir eventuell helfen.

Tom thinks he may be able to help you.

Am Nachmittag schneit es eventuell.

It may snow in the afternoon.

Fällt dir sonst noch jemand ein, der eventuell bereit wäre, uns zu helfen?

Is there anybody else you can think of who might be willing to help us?

Ich dachte, ihr könntet mir eventuell sagen, was ich wissen muss.

I thought maybe you could tell me what I need to know.

Wenn ich eventuell nicht kommen kann, werde ich dich vorher anrufen.

If it turns out that I can't come, I'll ring you beforehand.

Tom reichte eine Liste von Themen zur eventuellen Aufnahme in die Tagesordnung der Jahreshauptversammlung ein.

Tom submitted a list of topics for possible inclusion on the agenda for the annual general meeting.

Nasskaltes, stürmisches Wetter und eventuell ein Hauch von Schnee sind dieses Wochenende vorhergesagt.

Cold, wet and wild weather with the possibility of a dusting of snow has been forecast for this weekend.

Wir haben eine Laterne für einen eventuellen Stromausfall.

We have a lamp in the event of a power cut.

We have a lamp in case of a power cut.

We have a lamp in case there's a power cut.

We've got a lamp in case there's a power cut.

Die Zeit heilt vielleicht deine Wunden nicht, aber eventuell betäubt sie sie.

Time may not heal your wounds, but it might anesthetize them.

Tom konnte die Möglichkeit nicht ganz ausschließen, dass er eventuell entlassen würde.

Tom couldn't completely rule out the possibility that he might be laid off from work.

Wissen Sie eventuell, wieso Tom nicht hier ist?

Do you have any idea why Tom isn't here?

Maria meinte, Tom müsse das eventuell allein machen.

Mary said she thought Tom might have to do that by himself.

Den richtigen Weg zu gehen bedeutet ab und an zu erkennen, dass man eventuell auf der falschen Spur ist.

Taking the right path means recognising from time to time that you might have strayed from it.

Könntest du das eventuell für mich übersetzen?

Could you possibly translate this for me?

Die Google-Übersetzung aus dem Deutschen lässt vermuten, dass folgendes eventuell passen könnte.

A Google Translate of the German implies that maybe something like the following would work.

Synonyme

denk­bar:
conceivable
imaginable
ge­ge­be­nen­falls:
if applicable
if need be
mö­gen:
like
mög­lich:
on the cards
potential
not­falls:
if necessary
if need be
po­ten­zi­ell:
potential
potentially
viel­leicht:
possibly
wo­mög­lich:
possibly

Englische Beispielsätze

  • Now that you're here, perhaps you could help me.

  • Is it possible to drink too much tea?

  • Slice the cucumbers as thinly as possible.

  • He is dying perhaps while we are talking here!

  • Tom just wanted to get it over and done with as soon as possible.

  • Be kind whenever possible. It is always possible.

  • Anything is possible now.

  • If possible, I'd like to meet you tonight.

  • I try to make as few mistakes as possible.

  • Millions of marriages are unhappy: if everybody confessed the truth, perhaps all are more or less so.

  • That isn't possible anymore.

  • Is it possible that he has had a hand in the affair?

  • Be friendly whenever possible. It is always possible.

  • Everything is possible with money.

  • I believe that that's possible.

  • White spots on the tongue are one of the symptoms of a possible oral cancer, primarily caused by smoking. Even if you escape death, you risk losing part or all of your tongue.

  • Well, maybe I can help you.

  • This method makes it possible to measure the distance between two trees with outstanding precision.

  • Trawler nets are one possible cause for the demise of the marine mammals.

  • How is it possible you don't know that?

Even­tu­ell übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: eventuell. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: eventuell. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 744332, 1930786, 2161552, 2484806, 2788146, 2836642, 2999738, 3096028, 3145008, 3305356, 3305357, 3314951, 3344602, 3519562, 3707230, 4104838, 4208044, 4359259, 4609825, 4748910, 5763677, 7068278, 7350555, 8914691, 8939377, 8950710, 7793743, 7874957, 7752803, 7752198, 7903131, 7646469, 8012401, 7594644, 8120196, 8132858, 7492617, 7483211, 8171095, 8184816, 8222964, 8223071, 8242286, 8276196, 8289438 & 8299821. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR