Was heißt »ei­nig« auf Japanisch?

Das Adjektiv ei­nig lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 連合の

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.

行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.

2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。

"Waren Sie schon mal in New York?" "Ja, ich war einige Male dort."

「ニューヨークへ行ったことがありますか」「ええ2、3度行ったことがあります」

Mein Vater ist vor einigen Jahren in Rente gegangen.

父は数年前に仕事から退職した。

Sie stimmte dem Plan zu, nachdem ich einige Zugeständnisse gemacht hatte.

僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。

Er hat zwar einige Fehler, aber trotzdem mag ich ihn.

彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。

Ich ließ den Gärtner einige Bäume pflanzen.

植木屋さんに木を何本か植えてもらった。

Ich traf einige Wanderer auf dem Berg.

その山で何人かのハイカーに会った。

Beispielsatz 354618 sorgte auf der Tatoeba-Hauptseite für einige Verwirrung.

例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。

Wir hatten gestern einige Besucher.

きのうは何人かのお客があった。

Sie besuchte dieses Haus einige Male.

彼女はその家に何回か足を運んだ。

Es gibt in der Straße einige eingesunkene Stellen.

その道路にはくぼんだ所がいくつかある。

Unter den Flussfischen gibt es einige, die unter Artenschutz stehen. Es ist verboten, diese zu fangen oder zu erwerben.

川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。

Am Anfang hatte unser Computersystem einige Schwierigkeiten, aber jetzt sind diese beseitigt.

我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。

Wir hörten ihr einige Zeit zu.

私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。

Im Englischen gibt es einige Lehnwörter aus dem Japanischen.

英語には日本語から入った語がいくつかある。

Diese Brücke hat es bei Jugendlichen zu einiger Bekanntheit gebracht.

この橋は若者の間で有名になった。

Dank dieses Buches habe ich einige interessante Tatsachen über dieses Insekt gelernt.

私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。

Ich nehme mir einige Tage frei.

数日間休みを取ります。

Es scheint so einige Gründe für sein Scheitern zu geben.

彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。

London wurde einige Male bombardiert.

ロンドンは数回爆撃を受けた。

Ist dieser Mann, der seit einiger Zeit immer wieder hierher schaut, jemand, den du kennst?

あの男の人、さっきからこっちをチラチラ見てるけど、あなたの知ってる人?

Der Sturm riss einige Dachziegel vom Dach.

嵐が何枚かの瓦を吹き飛ばした。

Wir hofften, dass einige Schüler kommen würden, aber es war niemand im Klassenzimmer.

私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。

私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。

Der Geruch hat Erinnerungen an eine Nacht wachgerufen, die jetzt einige Jahre zurückliegt.

そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。

Johanna kann einige japanische Lieder singen.

ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。

Ich kann einiges an Alkohol vertragen.

私は結構お酒に強いんです。

Sie sind vor einigen Tagen verreist.

彼らは数日前に旅行にでかけた。

Es ist besser, das Bild aus einiger Entfernung zu betrachten.

その絵は少し離れて見た方がよい。

Ich lebte vor einigen Jahren in Boston.

私は数年前ボストンに住んでいた。

Tom war betrunken und sagte einige Dinge, die er besser nicht gesagt hätte.

トムは酔っ払って、言ってはいけないことを言ってしまった。

Ich habe einige Dinge im Hoteltresor.

ホテルの金庫に預けている物があります。

Das Telefon klingelte einige Minuten später.

数分後に電話が鳴った。

Ich werde mit ihnen über diesen Punkt nicht einig.

この件に関しては彼らに賛成できない。

Ich kann einige Leute über die Straße gehen sehen.

何人かが通りを渡ってくるのがわかる。

Die Neuigkeit traf erst einige Tage später ein.

その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。

Ich gab ihm einige Bücher.

私は彼に本を数冊あげた。

Tom zeigte Maria einige Fotos von seinem Haus.

トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。

Einige von ihnen sind rot, einige braun.

そのうちのいくつかは赤く、いくつかは茶色だ。

In einigen Sprachen, etwa Französisch oder Persisch, wird die Kartoffel als „Erdapfel“ bezeichnet.

フランス語やペルシャ語などいくつかの言語では、じゃがいものことを「大地のりんご」という。

Tom hat einige Leute das Gleiche gefragt.

トムは何人かの人に同じ質問をした。

Bis vor einigen Jahren habe ich Tag und Nacht an nichts anderes als meine Arbeit gedacht.

数年前までは四六時中仕事のことばかり考えていました。

Es befanden sich einige Kinder im Zimmer.

部屋には子供が数人いた。

Sie macht einige Besorgungen.

彼女はお使いに出ています。

Es gibt einige Dinge, die ich sagen möchte, aber hier ins Wort zu fallen wäre taktlos.

・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。

Ich habe auf dem Nachhauseweg einige Weihnachtseinkäufe erledigt.

家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。

Vor einigen Tagen habe ich eine Fernsehsendung gesehen, die sich mit deinen Landsleuten beschäftigt.

この間あなたたちの国の人についてのテレビを見ました。

Herr Weiß las seinen Schülern einige Dankesbriefe vor.

ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。

Die Reparatur des Wagens hat einiges an Geld gekostet.

車の修理にかなりお金がかかった。

Tom hörte einige Schüsse.

トムは銃声を数発聞いた。

In China amerikanisieren sich die Essgewohnheiten seit einigen Jahren zunehmend.

中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。

Ich habe nach einigen Jahren das Gesichtswasser gewechselt, und meine Haut fühlt sich jetzt viel besser an.

何年かぶりに化粧水変えたら肌の調子がすごくいい気がする。

Ich habe einige Hausarbeiten zu erledigen.

やらなくちゃならない家事がいくつかあるんだ。

Als seine Vorlesung zu Ende war, klatschten einige.

彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。

Tom wies mich auf einige Fehler hin, die mir unterlaufen waren.

トムは私の間違いを指摘した。

Tom und Maria waren in der Schule befreundet, und einige Jahre nach dem Abschluss wurden sie ein Paar.

トムとメアリーは高校の友達で、卒業してから数年後に付き合い始めた。

Die Nachfrage nach Ergotherapie steigt seit einigen Jahren rasant.

近年作業療法の需要は急速に高まった。

Ich bleibe einige Tage.

ここには数日いるつもりだよ。

In der Ferne waren einige schneebedeckte Berge zu sehen.

雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。

Die Renovierung hat einiges gekostet.

リフォームに結構お金がかかった。

In dem Punkt, dass wir früh aufbrechen sollten, sind wir uns einig.

私たちは早く出発する事に意見が一致している。

Tom sind bei dem Test einige Fehler unterlaufen.

トムはテストでいくつか間違いをしました。

Tom war letztes Jahr einige Wochen im Krankenhaus.

トムは去年、数週間入院してたんだ。

Ich führe seit einigen Jahren auf Japanisch Tagebuch.

数年前から日本語で日記を付けてきたの。

Unter dem Baum sind einige Jungen.

木の下に何人かの少年がいます。

Maria behauptet nur, sie vertrüge nichts. In Wirklichkeit bechert sie einiges weg.

メアリーって、ただ飲めないって言ってるだけで、実はかなりいける口よ。

Seit einiger Zeit ist das Altenheim vollständig belegt.

最近、老人ホームは満員だ。

Miyake-kun hat mir einiges gezeigt, als ich in Kurashiki war.

倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。

Darf ich Ihnen einige medizinische Fragen stellen?

いくつか医学的なことをお伺いしてもいいですか?

Sie hatten einige Jahre gelebt, wo es sich ergab, Wohnung, Bad und Küche mit anderen geteilt.

彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。

Die ist vor einigen Tagen rausgeflogen.

あいつなら、数日前にクビになったよ。

Tom stellte Maria einige Fragen, aber sie lehnte es ab zu antworten.

トムはメアリーにいくつか質問をしたが、彼女は答えるのを拒んだ。

Nach einigen Minuten kam die Polizei.

数分後、警察が来ました。

Übergeordnete Begriffe

ge­mein­sam:
一緒に
共に
gleich:
同じ
同様の
等しい

Ei­nig übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: einig. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 179, 421, 139108, 372250, 395445, 401690, 407653, 437494, 438887, 444667, 455743, 460336, 509243, 523400, 580771, 726024, 762002, 810203, 814919, 815663, 917372, 929894, 968405, 1144491, 1527514, 1544945, 1548435, 1549187, 1555305, 1688276, 1688441, 1718254, 1812001, 1824037, 1830709, 1932350, 2140509, 2170227, 2482182, 2657643, 2908882, 3343996, 3496494, 4398869, 4964713, 5299583, 5388971, 5713527, 5773318, 6391778, 6393158, 6393159, 6703552, 7804630, 8585593, 8619780, 8739574, 8883813, 8886540, 8933392, 9026266, 9199103, 9678724, 9934057, 10271737, 10634890, 10915491, 11404554, 11527344, 11554919, 11831621, 12210035 & 12351677. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR