Was heißt »da­heim« auf Französisch?

Das Adverb »da­heim« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • à la maison
  • chez soi

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Du wirst daheim bleiben.

Tu resteras chez toi.

Gewöhnlich bin ich am Sonntag daheim.

D'habitude, je reste à la maison le dimanche.

Ich blieb zum Ausrasten daheim.

Je restai à la maison pour me reposer.

Je restai à la maison pour péter les plombs.

Je restai à la maison piquer ma crise.

Er ist um Punkt sieben daheim angekommen.

Il est arrivé à la maison précisément à sept heures.

Wenn ich daheim bin, habe ich viel zu tun; ich komme nicht mal dazu, fernzusehen.

Quand je suis à la maison, j'ai beaucoup de choses à faire ; je n'ai même pas le temps de regarder la télé.

Ist deine Mutter daheim?

Ta mère est-elle à la maison ?

Ta mère est-elle chez elle ?

Wenn es morgen regnet, bleibe ich daheim.

Je resterai chez moi s'il pleut demain.

S'il pleut demain, je resterai à la maison.

Meine Mutter ist jeden Tag daheim.

Ma mère est tous les jours à la maison.

Wenn's morgen regnet, bleiben wir daheim.

Si demain il pleut on reste à la maison.

Du warst gestern daheim, oder?

Tu étais hier à la maison, n'est-ce pas ?

Ich war daheim.

J'étais chez moi.

Er ist nicht daheim.

Il n'est pas chez lui.

Sie ist am glücklichsten, wenn sie daheim ist.

C'est chez elle qu'elle est la plus heureuse.

Vergangene Nacht blieb ich daheim, um Ihren Anruf entgegennehmen zu können.

La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre coup de fil.

Sie riet ihm, daheim zu bleiben.

Elle lui conseilla de rester chez lui.

Elle lui a conseillé de rester chez lui.

Ich blieb daheim.

Je suis resté à la maison.

Je suis restée à la maison.

Ich warte daheim.

J'attends à la maison.

Endlich daheim!

Enfin à la maison !

Ich habe beschlossen, keine großen Reisen mehr zu machen, daheim zu bleiben, abzuwarten, dass der Tod mich holt.

J'ai décidé de ne plus faire de grands voyages, de rester chez moi, d'attendre que la mort m'emporte.

Er arbeitet von daheim aus.

Il travaille de chez lui.

Sie arbeitet daheim.

Elle travaille à domicile.

Ich arbeite daheim.

Je travaille à domicile.

Ich arbeite von daheim aus.

Je travaille depuis chez moi.

Antonyme

aus­wärts:
extérieur

Französische Beispielsätze

  • Aujourd'hui, c'est dimanche. Je ne travaille pas. Je resterai à la maison.

  • Je suis resté à la maison à cause du temps.

  • J'étudie l'anglais à la maison.

  • Tom vient de rentrer à la maison.

  • Mes parents n'étaient pas à la maison hier.

  • Tous les enfants sont venus à la maison pour la Fête des Moissons.

  • Malgré cela, Tango était toujours terrorisé par les autres chats du voisinage et rentrait à la maison couvert de blessures.

  • Tom n'est pas toujours à la maison le week-end.

  • Peut-être Tom est-il à la maison toute la journée.

  • Peut-être que Tom est à la maison toute la journée.

  • Je ne veux pas arriver à la maison plus tard que d'habitude.

  • Tom n'est pas à la maison le lundi.

  • Tom laissait son passeport à la maison.

  • Tom laissa son passeport à la maison.

  • Si tu es malade, reste à la maison !

  • J'ai renvoyé Tom à la maison.

  • Je m'étonne qu'il n'y ait personne à la maison.

  • Je n'ai rien à manger à la maison.

  • Je décidai de rentrer à la maison.

  • J'étais à la maison toute la journée.

Daheim übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: daheim. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 675280, 716217, 840913, 915524, 925518, 926062, 1045182, 1048986, 1070558, 1110067, 1308978, 1308982, 1512071, 2302934, 3067942, 3391797, 4603672, 5339052, 7413709, 9941664, 9941667, 9941668, 9941674, 11485673, 11439151, 11322357, 11283626, 11265232, 11232963, 11155712, 11094979, 10940062, 10940060, 10879500, 10665806, 10653985, 10653983, 10567887, 10555272, 10547884, 10465959, 10190168 & 10125048. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR