Was heißt »be­sit­zen« auf Portugiesisch?

Das Verb be­sit­zen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • possuir
  • ter

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist.

A NASA diz que já tem informação suficiente para afirmar que uma visita humana ao planeta vermelho é viável.

Wie viele Autos besitzt Alex?

Quantos carros tem Alex?

Es ist wahr, dass er Fachwissen besitzt, aber es mangelt ihm an gesundem Menschenverstand.

É verdade que ele tem qualificação, mas lhe falta bom senso.

É verdade que ele é um homem instruído, mas ele carece de senso comum.

Es ist praktisch, ein Auto zu besitzen.

É prático possuir um carro.

Schon im Jahr 1663 zeigte Robert Boyle, dass es Diamanten gibt, welche die Fähigkeit besitzen, im Dunkeln zu leuchten.

Em 1663, Robert Boyle já mostrava que existem diamantes com a capacidade de brilhar no escuro.

Tom glaubt, dass sein Rechner von einem bösen Geist besessen ist.

Tom pensa que o seu computador está possuído por um espírito maligno.

Ein Mensch mit Genie ist unausstehlich, wenn er nicht mindestens noch zweierlei dazu besitzt: Dankbarkeit und Reinlichkeit.

Um homem de gênio é insuportável, salvo se, pelo menos, tiver mais duas qualidades: reconhecimento e pureza de coração.

Die Liebe bricht herein wie Wetterblitzen, die Freundschaft kommt wie dämmernd Mondenlicht. Die Liebe will erwerben und besitzen, die Freundschaft opfert, doch sie fordert nicht.

O amor acontece qual o relâmpago, a amizade vem suavemente como o luar. O amor quer conquistar e possuir, a amizade é sacrifício, sem nada pedir em troca.

Die zelluläre Organisation der prokaryotischen Zelle ist im Vergleich zur eukaryontischen viel einfacher, denn erstere besitzt keine Zellhülle, und die Ribosomen sind die einzig vorhandenen Zellorganellen.

A organização celular da célula procariótica é muito mais simples em relação à da célula eucariótica, pois a primeira não apresenta carioteca, e os ribossomos são as únicas organelas presentes nela.

Saudades – nur Portugiesen können dieses Gefühl kennen. Weil nur sie dieses Wort besitzen, um es wirklich beim Namen zu nennen.

Saudades, só portugueses Conseguem senti-las bem. Porque têm essa palavra para dizer que as têm.

Je mehr Liebe man gibt, desto mehr besitzt man davon.

Quanto mais amor se dá, mais amor se possui.

Do amor, quanto mais se dá, mais se possui.

Rechne mit dem, was du besitzt, nicht mit dem, was du erben wirst.

Conte com o que você possui, não com o que vai herdar.

Dieses Fahrrad gleicht dem, das ich besitze.

Esta bicicleta é a mesma que a minha.

Im Allgemeinen neigen die Menschen dazu, jene Charaktereigenschaften zu bewundern, die sie selbst nicht besitzen.

Geralmente, as pessoas tendem a admirar as características que elas mesmas não possuem.

Ich besitze eine Jacht.

Eu possuo um iate.

Bigamisten erhalten die grausamste Strafe: zwei Schwiegermütter zu besitzen!

Os bígamos recebem o castigo mais cruel: ter duas sogras!

Os bígamos recebem o mais cruel dos castigos: ter duas sogras!

Es ist sehr wichtig, Grundkenntnisse in Erster Hilfe zu besitzen.

É muito importante ter noções de primeiros socorros.

Ich besitze keine Reichtümer, aber ich bin im Besitz einer beachtlichen Anzahl von Träumen.

Eu não tenho riqueza nenhuma, mas possuo considerável número de sonhos.

Niemand besitzt ein Recht außer dem, immer seine Pflicht zu tun.

Ninguém tem direito algum, salvo o de cumprir com seu dever.

Es ist nicht schwer, Kamele von Dromedaren zu unterscheiden, denn während das Dromedar nur einen einzigen Höcker hat, besitzt das Kamel deren zwei.

Não é difícil distinguir os camelos dos dromedários, pois enquanto o dromedário tem apenas uma corcova, o camelo tem duas.

Es ist praktisch, ein Laptop zu besitzen.

Ter um laptop é prático.

Hunde besitzen sämtliche edle Eigenschaften des Menschen, doch keine einzige ihrer schlechten.

Os cães têm todas as qualidades nobres dos humanos, mas nenhuma das más qualidades destes.

Diese Musik hat mich besessen gemacht. Sie hat meinen Geist unerbittlich in Beschlag genommen.

Aquela música me obsedava. Apoderou-se implacavelmente do meu espírito.

Synonyme

ge­hö­ren:
pertencer

Portugiesische Beispielsätze

  • Gostaria de ter um mapa da cidade.

  • Como devo saber o que digo, antes de ter ouvido aquilo que eu penso?

  • Que sorte a dele, ter uma esposa tão boa.

  • É bom ter uma família.

  • Depois de ter trancado todas as portas, fui para a cama.

  • Ela me disse que queria ter um cachorro de estimação.

  • O que significa ter uma mente educada no século XXI?

  • Por favor me perdoe por não ter escrito antes.

  • Por favor me perdoe por não ter respondido à sua carta.

  • Que chato... Eu não posso usar o computador nem mesmo uma vez sem ter dor de cabeça.

  • Todos os estudantes de inglês devem ter à mão um bom dicionário Inglês-Inglês.

  • Eu devo ter me expressado mal.

  • O rapaz negou ter um caso extraconjugal.

  • Ele já deveria ter voltado à superfície.

  • Ela aparenta ter uma tendência a exagerar.

  • Depois de ter atravessado todos os oceanos do mundo, afogou-se num copo d'água.

  • Me desculpe por ter abrido sua carta sem querer.

  • De qualquer forma, estou aliviado por o teste ter terminado.

  • Os problemas com a ereção podem ter várias causas.

  • A epilepsia pode ter várias origens.

Be­sit­zen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: besitzen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: besitzen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 948, 401092, 509446, 743242, 1421124, 1692873, 1729897, 2255560, 2661490, 2772027, 2775564, 2829158, 2903564, 3390314, 3794300, 5689891, 5981899, 6133196, 6200567, 6379973, 7857916, 8928746, 12159323, 789121, 765817, 870711, 734630, 882437, 729165, 886679, 902268, 902272, 942954, 965485, 987322, 1012108, 1050310, 519253, 1201795, 404247, 391361, 386934 & 386925. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR