Was heißt »behandeln« auf Esperanto?
Das Verb behandeln lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- pritrakti
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Wer die Menschen behandelt wie sie sind, macht sie schlechter. Wer sie aber behandelt wie sie sein könnten, macht sie besser.
Kiu traktas homojn laŭ tio, kiaj ili estas, ilin malbonigas. Sed tiu, kiu traktas ili laŭ tio, kiaj ili estos, ilin bonigas.
Manche Politiker muss man behandeln wie rohe Eier. Und wie behandelt man rohe Eier? Man haut sie in die Pfanne.
Iujn politikistojn oni devas trakti kiel krudajn ovojn. Kaj kiel oni traktas krudajn ovojn? Oni frapas ilin en la paton.
Der Patient muss von einem Arzt behandelt werden. Und je früher der Arzt ihn behandelt, desto besser.
La paciento devas esti flegita de kuracisto. Kaj ju pli frue la kuracisto flegas lin, des pli bone.
Er behandelt mich immer wie ein Kind.
Li ĉiam traktas min kvazaŭ infanon.
Er behandelt mich, als wäre ich ein Fremder.
Li traktas min, kvazaŭ mi estus fremdulo.
Bitte behandle diese Information vertraulich.
Bonvolu diskrete traktu tiujn informojn.
Willkommen auf der größten französischsprachigen Website, die das Thema Sicherheit behandelt.
Bonvenon en la plej granda franclingva retpaĝaro kiu traktas la temon sekureco.
Frau Tanaka mochte es gerne, Verletzte zu behandeln oder kranke Menschen zu pflegen.
Sinjorino Tanaka ŝatis kuraci vunditojn aŭ flegi malsanulojn.
Dieser Artikel behandelt den Fortschritt in der Krebsforschung.
Tiu artikolo pritraktas la kanceresploran progreson.
Er behandelt seine Angestellten gut.
Li bone traktas siajn dungitojn.
Könnten Sie mich bitte nur provisorisch behandeln, da ich sofort nach Japan zurückkehren werde.
Ĉu vi povus terapii min nur provizore, ĉar mi baldaŭ reiros al Japanio?
Heutzutage behandeln Eltern ihre Kinder stärker als Gleichgestellte als früher und ein Kind erhält mehr Freiheiten, seine eigenen Entscheidungen zu treffen.
Nuntempe gepatroj traktas siajn infanojn pli kiel samranguloj ol antaŭe, kaj infano ricevas pli da libereco fari proprajn decidojn.
Er behandelte es mit äußerster Sorgfalt.
Li traktis ĝin per ekstrema zorgemo.
Ich weigere mich, wie ein Kind behandelt zu werden.
Mi rifuzas esti traktita kiel infano.
Maria behandelte ihr verletztes Knie.
Mary traktis sian vunditan genuon.
Mary traktis ŝian vunditan genuon.
Der Therapeut behandelt die Rückenverletzung des Patienten.
La terapiisto traktas la dorsdifekton de la paciento.
Ich habe sie wie eine eigene Tochter behandelt.
Mi traktis ŝin kiel propran filinon.
Ich habe ihn wie meinen eigenen Sohn behandelt.
Mi traktis lin kiel mian propran filon.
Bitte behandle es mit äußerster Vorsicht.
Bonvolu trakti ĝin kiel eble plej atente.
Lucy träumt davon, Veterinärin zu werden und Tiere zu behandeln.
Lucy revas pri fariĝi veterinaro kaj kuraci bestojn.
Sie haben mich wie ein kleines Kind behandelt.
Vi traktis min kiel malgrandan infanon.
Ili traktis min kiel malgrandan infanon.
Sie kann es nicht ertragen, wenn sie wie ein Kind behandelt wird.
Ŝi ne povas toleri, se oni traktas ŝin kiel infanon.
Er behandelt mich wie ein Kind.
Li traktas min kiel infanon.
Ich mag es nicht, so behandelt zu werden.
Mi ne ŝatas esti traktata tiel.
Du solltest diese Information im Haupttext behandeln, nicht in den Anmerkungen.
Vi devus trakti tiun informon en la ĉefteksto kaj ne en la prinotoj.
Vi devus trakti tiun informon en la ĉefteksto kaj ne en la komentoj.
Wir werden dieses Problem im dritten Kapitel behandeln.
Tiun problemon ni traktos en la tria ĉapitro.
Aber behandle ihn nicht zu unbarmherzig!
Sed ne traktu lin tro senkompate!
Er quengelt immer, dass er schlecht behandelt wird.
Li ĉiam grumblas, ke li estas malbone traktata.
Er behandelt die Leute mit Zuckerbrot und Peitsche.
Li traktas la homojn per sukerpano kaj vipo.
Bitte behandeln Sie ihn mit Fluorid.
Bonvolu kuraci lin per fluorido.
Tom hat sich gewünscht, dass sich seine Mitschüler gegenseitig mit mehr Respekt behandeln würden.
Tomo deziris, ke liaj samlernejanoj pli respekte traktu unu la alian.
In hohem Alter verfasste er auch bedeutsame kunsttheoretische Bücher, welche hauptsächlich die Perspektive, die Geometrie und die Trigonometrie behandeln.
En granda aĝo li verkis ankaŭ gravajn artoteoriajn librojn, kiuj ĉefe traktas la perspektivon, la geometrion kaj la trigonometrion.
Sie hat ihn wie einen König behandelt.
Ŝi traktis lin kiel reĝon.
Sie behandelte ihn sehr gut.
Ŝi tre bone traktis lin.
Sie hat ihn sehr gut behandelt.
Ŝi traktis lin tre bone.
Ehe man anfängt, seine Feinde zu lieben, sollte man seine Freunde besser behandeln.
Antaŭ ol oni komencas ami siajn malamikojn, oni devus trakti siajn amikojn pli bone.
Wir müssen das unbedingt vertraulich behandeln.
Ni nepre tenu tion konfidenca.
Er ist Direktor und sollte wie ein solcher behandelt werden.
Li estas direktoro kaj li estu traktata tia.
Obwohl ich älter als sie bin, behandelt sie mich geradezu wie einen Diener.
Kvankam mi estas pli aĝa ol ŝi, ŝi traktas min kiel serviston.
Ich bin nicht daran gewöhnt, dass man mich so behandelt.
Mi ne kutimas esti tiel traktata.
Ich habe nicht geahnt, dass mich das Schicksal so grausam behandeln würde.
Mi ne intuis, ke la sorto min traktos tiel kruele.
Würdest du es hinnehmen, auf eine solche Weise behandelt zu werden?
Ĉu vi tolerus esti traktata en tia maniero?
Würdest du es hinnehmen, so behandelt zu werden?
Ĉu vi tolerus esti tiel traktata?
Wenn man eine Sache mit Klarheit zu behandeln weiß, ist man auch zu vielen anderen Dingen tauglich.
Se oni scipovas trakti unu aferon kun klareco, oni taŭgas ankaŭ por multaj aliaj aĵoj.
Hier leiste ich das erste Mal einen Beitrag zu Tatoebo, also bin ich ein wenig nervös ... behandeln Sie mich bitte freundlich!
Jen mi la unuan fojon kontribuas al Tatoebo, do mi estas iomete nervoza... vi bonvolu trakti min afable!
Tom wird behandelt.
Tomo ricevas kuracadon.
Tomaso estas kuracata.
Tom behandelt einen Patienten.
Tomo traktas pacienton.
Meine Eltern behandeln mich nicht mit Strenge.
Miaj gepatrojn ne traktas min severe.
„Ich behandle einen Patienten“, sagte der Arzt.
"Mi kuracas pacienton", diris la kuracisto.
Bitte behandeln Sie die Katze gut!
Bonvolu trakti la katon bone.
Die Tiere werden gut behandelt.
La bestoj estas bone prizorgataj.
Dieses Buch behandelt eines der schwierigsten und komplexesten Themen: das Problem des Denkens und der Sprache.
Tiu libro traktas unu el la plej malfacilaj kaj kompleksaj temoj: la problemon de la penso kaj de la lingvo.
Tom gefällt es nicht, wie Mary ihren Hund behandelt.
Tomo ne ŝatas, kiel Manjo traktas sian hundon.
Widerstand gegen Veränderungen sind zuallererst eine Reaktion auf die Art und Weise, in der wir behandelt werden.
Rezisto kontraŭ ŝanĝoj estas antaŭ ĉio alia reago al la maniero en kiu ni estas traktataj.
Vergiss nicht, dass auch die Katze ein Familienmitglied ist und entsprechend behandelt werden sollte.
Ne forgesu, ke ankaŭ la kato estas familiano kaj estu traktata laŭ tio.
Der Hauptmann behandelt seine Truppe gut.
Tiu kapitano bone traktas siajn trupojn.
Er hat mich schlecht behandelt.
Li malbone traktis min.
Das Holz muss pfleglich behandelt werden.
La ligno estu zorgeme traktata.
Ich glaube, du warst schockiert, weil es dir wichtig ist, mit Respekt behandelt zu werden. Habe ich das richtig verstanden?
Mi kredas, ke vi ŝokiĝis pro tio, ke gravas por vi esti respekte traktata. Ĉu mi ĝuste komprenis tion?
Wie kannst du es wagen, mich so zu behandeln? Weißt du denn nicht, wer ich bin? Ich bin der Neffe meines Onkels!
Kiel vi aŭdacas trakti min tiamaniere? Ĉu vi ne scias, kiu mi estas? Mi estas la nevo de mia onklo!
So können Sie mich nicht behandeln!
Tiel vi ne rajtas trakti min!
Seit einiger Zeit trage ich mich mit dem Gedanken, ein Thema zu behandeln, das mir interessant und anregend erscheint.
Jam dum iom da tempo min logas la ideo trakti temon, kiu ŝajnas al mi interesa kaj stimula.
Ich hätte eine Frage bezüglich eines Patienten, den Sie behandelt haben.
Mi havas demandon pri paciento, kiun vi kuracis.
Die Polizei beschrieb, wie der Fall behandelt würde.
La polico priskribis, kiel la afero estis traktata.
Der Arzt behandelte den Kranken mit einem neuen Medikament.
La kuracisto terapiis la malsanulon per nova medikamento.
Der Aufsatz behandelt eine der aktuellen gesellschaftlichen Fragen.
La eseo traktas unu el la aktualaj sociaj demandoj.
Verzeihen Sie mir das unangenehme Thema, das ich zu behandeln habe.
Pardonu al mi la malagrablan temon, kiun ni devas trakti.
Sie haben ein Recht darauf, dass andere Menschen Sie mit Respekt behandeln.
Vi havas rajton pri tio, ke aliaj personoj traktas vin kun respekto.
Von so vielen Menschen wurden Sie mit Respekt behandelt, und Sie haben es vergessen. Einer hat Sie beleidigt – und das können Sie nicht vergessen.
Tiom da homoj vin traktis kun respekto, kaj vi forgesis tion. Unu ofendis vin – kaj tion vi ne povas forgesi.
Autorität wie Vertrauen werden durch nichts mehr erschüttert als durch das Gefühl, ungerecht behandelt zu werden.
Aŭtoritato kiel konfido per nenio ŝanceliĝas pli, ol per la sento esti maljuste traktata.
Versuchungen sind wie Vagabunden: Wenn man sie freundlich behandelt, kommen sie wieder und bringen andere mit.
Tentoj estas kiel vagabondoj: Se vi traktas ilin afable, ili revenos kaj alportos aliajn.
Ich mag die Art, wie du mich behandelst.
Mi ŝatas la manieron, kiel vi traktas min.
Die Größe eines großen Mannes zeigt sich darin, wie er die kleinen Leute behandelt.
La grandeco de eminenta viro montriĝas en tio, kiel li traktas malgravajn homojn.
Es gibt keinen lebenden Deutschen, der von den Massenmedien so gut behandelt wird wie ich. Deswegen bin ich schon beim Aufstehen und beim Zubettgehen voller Dankbarkeit.
Ekzistas neniu vivanta germano, kiu estas traktata per la amaskomunikiloj tiel bone, kiel mi. Pro tio mi jam ĉe ellitiĝo kaj ĉe enlitiĝo estas plena de dankemo.
Dies kann man nicht abstrakt behandeln.
Tion oni ne povas trakti abstrakte.
Ich bewundere, wie taktvoll und feinfühlig er dieses heikle Thema behandelt hat.
Mi admiras, kiel takte kaj subtile li traktis tiun tiklan temon.
Ich bin nicht so eine Frau, die man wie ein Spielzeug behandeln kann.
Mi ne estas tia virino, kian oni povas trakti kiel ludilon.
So behandelt man keinen Gast!
Tiel oni ne traktas gaston!
Deine Aussage muss ich entschieden zurückweisen, da sie nahelegt, wir würden ihn geringschätzig behandeln.
Vian diraĵon mi devas nepre kontesti, ĉar ĝi igas supozi, ke ni traktas lin kun malestimo.
Die USA behandeln uns wie Vasallen. Warum lassen wir uns das gefallen?
Usono traktas nin kiel vasalojn. Kial ni toleras tion?
Der Zahnarzt hat meine Zähne behandelt.
La dentisto kuracis miajn dentojn.
Tom behandelte Mary sehr gut.
Tomo tre bone traktis Manjon.
Die Antwort wird vertraulich behandelt.
La respondo restos konfidenca.
Als der Mensch am Leben war, da galt es ihn gut zu behandeln – jetzt ist es zu spät.
Kiam la homo estis viva, tiam necesis ĝin trakti bone – nun estas tro malfrue.
Ich weiß, wie man eine Dame behandeln muss.
Mi scias, kiel trakti sinjorinon.
Die Stürme der vergangenen Tage haben uns gnädig behandelt.
La ŝtormoj de la pasintaj tagoj indulgis nin.
Tom behandelt mich immer wie ein Kind.
Tomo ĉiam traktas min kiel infanon.
Die Internetzeitung Disvastigo behandelt die Themen Sprache und Kultur. Man kann dort Artikel auf Esperanto und Italienisch finden.
La reta gazeto Disvastigo traktas la temojn lingvo kaj kulturo. Tie troveblas artikoloj en Esperanto kaj la itala.
Ich schlage vor, die Diskussion zu unterteilen und zwei Gruppen zu schaffen. Jede Gruppe sollte eines dieser beiden Themen behandeln.
Mi proponas dividi la debaton kaj krei du grupojn. Ĉiu grupo traktu unu el tiuj du temoj.
Mi proponas dividi la diskuton kaj krei du grupojn. Ĉiu grupo devus trakti unu el ambaŭ temoj.
Er wurde gut behandelt, hat aber immer noch Angst.
Li estis bone traktata, sed ankoraŭ ĉiam timas.
Ein weiteres Thema, das im Forum behandelt wurde, ist das Konzept der nachhaltigen Entwicklung.
Plia temo, kiun traktis la forumo, estas la koncepto de la daŭriva evoluo.
Wenn Sie möchten, dass man sie wie einen gebildeten Menschen behandelt, müssen Sie ein gebildeter Mensch werden.
Se vi deziras esti traktata kiel edukita persono, vi devas iĝi edukita persono.
Se vi deziras, ke oni vin traktu kiel edukiton, vi devas iĝi edukito.
Tom hatte wegen der Art, wie er Maria behandelt hatte, ein schlechtes Gewissen.
Tomo sentis sin kulpa pro la maniero, laŭ kiu li traktis Manjon.
Tom ist unfair behandelt worden.
Tom estis maljuste traktita.
Dieses Buch enthält Bildtafeln für den Fremdsprachenunterricht. Die Tafeln und die dazugehörigen Texte behandeln Alltagsthemen.
Tiu libro enhavas bildotabulojn por la instruado de fremdaj lingvoj. La tabuloj kaj la koncernaj tekstoj traktas temojn de la ĉiutaga vivo.
Er behandelte sie äußerst höflich.
Li estis ege ĝentila al ili.
Li traktis ilin ege ĝentile.
Li traktis ŝin ege ĝentile.
Warum behandelt ihr mich so?
Kial vi min traktas tiel?
Koreanische Psychiatrien wurden bereits mit Konzentrationslagern verglichen. Es heißt, dass Patienten wie Tiere behandelt werden, die eher Gewalt und Misshandlungen ausgesetzt als einer Therapie unterzogen werden.
Koreaj psikomalsanulejoj jam estis komparitaj kun koncentrejoj. Onidire pacientoj estas traktataj kiel bestoj, kiuj estas elmetataj pli al perfortado kaj mistraktado ol al kuracado.
Du kannst mich so nicht behandeln.
Vi ne rajtas tiel trakti min.
Mein Assistent wird das behandeln.
Mia asistanto traktos pri tio.
Synonyme
- ansprechen:
- alparoli
- ausarbeiten:
- ellabori
- befassen:
- okupiĝi
Esperanto Beispielsätze
La oficisto ne povis mem pritrakti la plendon.
Ankoraŭ restas alia demando, kiun ni devas pritrakti.
Genio estas kapablo pritrakti imagajn objektojn, kvazaŭ ili estas realaj.
Kiu ne povas pritrakti problemojn, devas lerni trakti ilin.
Kiu ne kapablas pritrakti problemojn, lernu trakti ilin.
Ĝi funkcias perfekte. Vi simple ne komprenas, kiel pritrakti ĝin.
Plej multaj homoj dediĉas pli da tempo kaj penado por babiladi pri problemoj, anstataŭ ol pritrakti ilin.
Nia ekonomio estas nur en la ekvilibro, se ĝi ne produktas kaj konsumas pli rapide ol la naturo povas pritrakti.