Was heißt »ba­cken« auf Ungarisch?

Das Verb ba­cken lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • megsüt
  • süt

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Nun, ich backe Brot, höre Musik oder lese Comics.

Nos, kenyeret sütök, zenét hallgatok, vagy képregényt olvasok.

Als Überraschung zu seinem Geburtstag, habe ich einen tollen Kuchen gebacken.

A születésnapjára meglepetésként egy szédületes tortát sütöttem.

Ich habe vor, zu Marys Geburtstag einen Kuchen zu backen.

Azt tervezem, hogy tortát sütök Mary-nek a születésnapjára.

Ich backe Brot.

Kenyeret sütök.

Wir backen Kekse.

Kekszet sütünk.

Wir backen traditionelles Brot.

Hagyományos kenyeret sütünk.

Hast du schon einmal eine Pizza gebacken?

Sütöttél már valaha pizzát?

Ich buk einen Apfelkuchen.

Almás pitét sütöttem.

Sie hat Brot gebacken.

Kenyeret sütött.

Den Kuchen, den ich gebacken habe, haben nicht Sie gegessen, sondern Ihre Schwester.

A tortát, amit én sütöttem, nem ön ette meg, hanem a lánytestvére.

Ich habe dir einen Kuchen gebacken.

Sütöttem neked süteményt.

Ich habe zum ersten Mal versucht, Brot zu backen, aber es ist trocken und hat keinen Geschmack.

Először próbáltam kenyeret sütni, de száraz és ízetlen lett.

Először próbáltam kenyeret sütni, de száraz lett és íze sincs.

Wir können die Torte nicht backen, solange wir nicht  alle Zutaten haben.

Nem tudunk tortát sütni, amíg nincs meg minden hozzávalónk.

Der Käsekuchen, den ich gestern gebacken habe, hat allen geschmeckt.

Ízlett mindeninek a sajttorta, amit tegnap sütöttem.

Großmutter hat Quarkstrudel gebacken.

A nagymama túrós rétest sütött.

Tom hat Mary beigebracht, wie man Brot bäckt.

Tom megtanította Maryt kenyeret sütni.

Tom backte Brot.

Tom kenyeret sütött.

Ich kann Brot backen.

Tudok kenyeret sütni.

Maria ist am Morgen in aller Frühe aufgestanden, um Tom einen Kuchen zu backen.

Mária kora reggel felkelt, hogy Tominak süteményt süssön.

Tom bäckt einmal wöchentlich Brot.

Tom hetente egyszer kenyeret süt.

Ich kann nicht Brot backen, da ich keinen Ofen habe.

Nem tudok kenyeret sütni, mert nincs sütőm.

Sie hat einen Kuchen gebacken.

Sütött egy tortát.

Egy tortát készített.

Összeállított egy tortát.

Oma bäckt jedes Jahr Mohn- und Nußstollen für Weihnachten.

Nagyi minden évben süt karácsonyra mákos és diós bejglit.

Dieses Brot ist frisch gebacken.

Ezt a kenyeret frissen sütötték.

Wir haben sie gebacken und gegessen.

Megsütöttük és megettük.

Ich habe ein Brot gebacken.

Kenyeret sütöttem.

Das ist fertig gebacken.

Megsült.

Das ist schon fertig gebacken.

Megsültek.

Ich backe Backkürbis.

Sütőtököt sütök.

Im Backofen wird ein Kuchen gebacken.

Süti sül a sütőben.

Willst du denn wirklich nichts essen? Ich habe extra noch einen Gugelhupf gebacken, weil doch heute Christi Himmelfahrt ist.

Tényleg nem akarsz semmit sem enni? Sütöttem még egy kuglófot is, elvégre is ma van Jézus mennybemenetele.

Ungarische Beispielsätze

  • Ki az ágyból, te hétalvó! A hasadra süt a nap!

  • Carlo Dossi mondotta egyszer: A hamis barát olyan, mint az árnyék, mely addig követ minket, míg a nap süt.

  • Addig kell elvégeznem a mosást, amíg süt a nap.

  • Ő meg mit süt?

  • Szépen süt a nap.

  • A nap süt.

  • Ma nem süt a nap.

  • Szemembe süt a nap.

  • A nap mindenkinek süt.

  • Ma süt a nap.

  • Oda megyek, ahol süt a nap.

  • Bár süt ma a nap, hideg van mégis.

  • Majdnem úgy süt a nap, mint nyáron.

  • Anyám gyakran süt nekünk almás pitét.

Übergeordnete Begriffe

ga­ren:
kész
megfőtt
megsült
puhanyós
ko­chen:
főz

Ba­cken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: backen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 588692, 742945, 1577610, 1713525, 1713526, 1715973, 1717464, 2194861, 2230608, 2272645, 2574093, 2593195, 3235810, 3329520, 3470312, 3555907, 4019147, 4034418, 4731055, 4811002, 4812420, 5594268, 6154404, 6819842, 8328483, 8797250, 9433546, 9437730, 9947453, 11046841, 11118935, 5986603, 4799943, 7901921, 8134708, 3970828, 8960099, 8960288, 3533327, 3471314, 3363632, 9248611, 10518800, 10729684 & 699304. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR