Was heißt »auf­ge­regt« auf Englisch?

Das Adjektiv auf­ge­regt lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • excited
  • nervous
  • flustered

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Wir waren so aufgeregt, dass wir nicht still sitzen konnten.

We were so excited that we couldn't sit still.

Sie war wegen seiner Anwesenheit aufgeregt.

She was thrilled with his presence.

Als ich Betty zum ersten Mal traf, war ich aufgeregt.

The first time I met Betty, I was nervous.

Er war furchtbar aufgeregt.

He was very excited.

Sie scheint aufgeregt zu sein.

She seems to be excited.

She seems excited.

Ich bin wegen des Umzugs schon ganz aufgeregt.

I'm excited about the move.

Aber er war auch aufgeregt.

But he was excited too.

Ich bin zu aufgeregt zum Essen.

I'm too excited to eat anything.

Ich war so aufgeregt, dass ich nicht einschlafen konnte.

I was so excited that I could not fall asleep.

I was so excited that I couldn't fall asleep.

Sind Sie aufgeregt?

Are you excited?

Sie sah aufgeregt aus.

She looked excited.

Du scheinst aufgeregt zu sein.

You seem excited.

Sie sind beide sehr aufgeregt.

They are both very excited.

Der Patient ist aufgeregt.

The patient is agitated.

Er ist nervös und aufgeregt.

He's nervous and excited.

Sie ist nervös und aufgeregt.

She's nervous and excited.

Ich bin nervös und aufgeregt.

I'm nervous and excited.

Tom ist sehr aufgeregt.

Tom is very excited.

Tom is very agitated.

Die Mädchen sind aufgeregt.

The girls are excited.

Die Jungen sind aufgeregt.

The boys are excited.

Alle sind sehr aufgeregt.

Everyone's very excited.

Tom scheint sehr aufgeregt zu sein.

Tom seems to be very excited.

Es war ein spannendes Spiel. Jeder war aufgeregt.

That was an exciting game. Everybody was excited.

It was a thrilling game. Everyone was excited.

Ich frage mich, ob Tom deswegen genauso aufgeregt ist wie Maria.

I wonder if Tom is as excited about this as Mary is.

Ich bin ja so aufgeregt!

I'm so excited.

So aufgeregt bin ich mein ganzes Leben noch nicht gewesen.

I've never been that nervous in my entire life.

Sie war sehr aufgeregt, als sie siegte.

She was very excited when she won.

Ich bin sehr aufgeregt.

I'm really excited.

I'm very excited.

I'm feeling very excited.

Tom und Maria sind beide sehr aufgeregt.

Tom and Mary are both very excited.

Die aufgeregte Menge strömte aus dem Stadion.

The excited crowd poured out of the stadium.

Wir sind sehr aufgeregt.

We're very excited.

Ich bin nicht aufgeregter als du.

I am no more excited than you are.

Tom ist aufgeregt.

Tom's excited.

Tom is excited.

Ich bin auch ziemlich aufgeregt.

I'm kind of excited, too.

Warum sind denn alle so aufgeregt?

Why is everyone so excited?

Maria war besonders aufgeregt, als sie merkte, dass die Fernsehsendung aus ihrer Heimatstadt kam.

Maria was especially excited when she saw that the TV broadcast was from her hometown.

Tom sah aufgeregt aus.

Tom looked excited.

Je mehr er sprach, desto aufgeregter wurde er.

As he talked, he got more and more excited.

Ich kann dir gar nicht sagen, wie aufgeregt ich bin.

I can't tell you how thrilled I am.

Tom klatschte aufgeregt.

Tom clapped his hands together excitedly.

Als Kind war ich am Tag vor dem Schulausflug immer ganz aufgeregt und konnte nicht schlafen.

As a child I was always very excited the day before a school trip and couldn't sleep.

Bist du nicht aufgeregt?

Aren't you excited?

Ich bin aufs höchste aufgeregt!

I'm really, really excited.

Wenn man aufgeregt ist, sollte man nie lebensentscheidende Entschlüsse fassen.

You should never make big life decisions when you're emotional.

Wir sind deswegen alle aufgeregt.

We're all very excited about it.

Ich bin über die Reise nach Boston ganz aufgeregt.

I'm excited about going to Boston.

Ich bin ganz aufgeregt, dass ich wieder hier bin.

I'm excited to be back here.

Weil ich noch nie zuvor thailändisch gegessen hatte, war ich ganz aufgeregt, dass ich mit meiner Großmutter in ein thailändisches Restaurant gehen würde.

I had never eaten any kind of Thai food, so I was pretty excited about going to a Thai restaurant with my grandmother.

Er klang ebenso aufgeregt wie sie.

He sounded as excited as she did.

Alle waren so aufgeregt!

Everybody was so excited.

Tom war zu aufgeregt um zu schlafen.

Tom was too excited to sleep.

Tom klang ebenso aufgeregt wie Maria.

Tom sounded as excited as Mary did.

Er war genauso aufgeregt wie sie.

He was just as excited as she was.

Tom klang nicht so aufgeregt wie Maria.

Tom did not sound as excited as Mary did.

Tom didn't sound as excited as Mary did.

Anne stand bei Sonnenaufgang auf, weil sie zu aufgeregt war, um zu schlafen.

Anne got up at sunrise because she was too excited to sleep.

Bist du aufgeregt, zum ersten Mal in Italien zu sein?

Are you excited about being in Italy for the first time?

Tom war aufgeregt.

Tom was excited.

Tom wurde aufgeregt.

Tom got agitated.

Tom sieht aufgeregt aus.

Tom looks excited.

Ob Tom und Maria wohl aufgeregt sind?

I wonder if Tom and Mary are excited.

I wonder whether Tom and Mary are excited.

Ich war zu aufgeregt, um zu schlafen.

I was too excited to sleep.

Alle sind aufgeregt.

Everybody is excited.

Ich kann kaum bis morgen warten. Ich bin ja so aufgeregt!

I can't wait until tomorrow. I'm so excited!

Sami war aufgeregt.

Sami was excited.

Sie waren sehr aufgeregt.

They were very excited.

Tom und Maria trugen an Johannes heran, dass sie meinten, Elke sei aufgeregt.

Tom and Mary told John that they thought Alice was excited.

Warum ist Tom aufgeregt?

Why is Tom excited?

Tom wirkte ziemlich aufgeregt.

Tom seemed to be pretty excited.

Maria war insgeheim sehr aufgeregt.

Mary was secretly very excited.

Tom und Maria haben Johannes gesagt, dass sie aufgeregt sind.

Tom and Mary told John that they were excited.

Maria sagte Tom, sie glaube, dass Johannes aufgeregt sei.

Mary told Tom that she thought John was excited.

Tom war furchtbar aufgeregt.

Tom was very excited.

Tom war insgeheim sehr aufgeregt.

Tom was secretly very excited.

Sie war furchtbar aufgeregt.

She was very excited.

Er sagte, er sei aufgeregt.

He said that he's excited.

Ich war ganz aufgeregt.

I was super excited.

Ich war zu aufgeregt, um auch nur ein Wort zu sagen.

I was too excited to say a word.

Warst du aufgeregt?

Were you excited?

Tom ist sehr aufgeregt, nicht wahr?

Tom is very excited, isn't he?

Sie scheint sehr aufgeregt zu sein.

She seems to be very excited.

Tom war ziemlich aufgeregt.

Tom was really excited.

Er war aufgeregt.

He was excited.

Ich bin zu aufgeregt zum Schlafen.

I'm too excited to sleep.

Ein aufgeregtes Raunen ging durch die Menge.

There was a murmur of excitement from the crowd.

Ich war aufgeregt.

I was excited.

Ich war furchtbar aufgeregt.

I was very excited.

Wir waren furchtbar aufgeregt.

We were very excited.

We were really excited.

Sie waren aufgeregt.

They were excited.

Wir waren aufgeregt.

We were excited.

Tom war so aufgeregt.

Tom was so excited.

Sie waren so aufgeregt.

They were so excited.

Sie war genauso aufgeregt wie er.

She was just as excited as he was.

Je aufgeregter er ist, desto stiller wird er.

The more excited he gets, the quieter he becomes.

Kurz vor einem Spiel bin ich immer aufgeregt.

I always get nervous just before a match.

Tom riss aufgeregt seine Geschenke auf.

Tom excitedly ripped open his gifts.

Warum seid ihr denn alle so aufgeregt?

Why are you all worked up?

Synonyme

be­wegt:
eventful
durch­ei­n­an­der:
chaotic
jumbled
mixed up
er­regt:
aroused
fie­ber­haft:
feverish
kir­re:
tame
ner­vös:
jittery
jumpy
on edge
stür­misch:
stormy
tur­bu­lent:
turbulent
un­ru­hig:
restless
wild:
wild
zap­pe­lig:
fidgety

Englische Beispielsätze

  • Mum and Dad are very nervous.

  • "He's livened up since you arrived." "No he hasn't, has he?" "Oh, he has. He's got that twinkle in his eye again." "It's a nervous tic." "Hah, no. It's you, definitely."

  • The poor woman was struck with a nervous tremor.

  • Your editor will be excited.

  • I know I don't have to be nervous, but I always am.

  • I know I shouldn't be nervous, but I always am.

  • You sounded nervous on the phone.

  • You looked as if you were nervous.

  • Tom is on the verge of nervous breakdown.

  • William was excited to find out the outcome of the election.

  • Everyone's nervous.

  • The parents are a bit nervous.

  • The parents are somewhat nervous.

  • Mary was visibly nervous.

  • Tests make most students nervous.

  • Relax. You're making me nervous.

  • She looks as if she's about to have a nervous breakdown.

  • Yanni was looking really nervous.

  • It's endearing how someone as old as Tom still gets excited over stickers.

  • Tom stutters when he gets nervous.

Auf­ge­regt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: aufgeregt. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: aufgeregt. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 360602, 406341, 423505, 477974, 526795, 614363, 725448, 797623, 1307303, 1341201, 1343410, 1372323, 1553205, 1576441, 1690676, 1690678, 1690686, 1695513, 1749137, 1749138, 1898706, 1932059, 2116798, 2496934, 2600631, 2676324, 2676971, 2700030, 2793367, 2924888, 3082386, 3121166, 3205327, 3462930, 3556655, 3844274, 4018955, 4068078, 4150285, 4473111, 4933652, 5104172, 5256765, 5473041, 5552021, 5694098, 5720798, 5745740, 5844758, 5861715, 6110082, 6112768, 6218259, 6350858, 6387110, 6395154, 6614967, 6618786, 6618965, 6854627, 7012117, 7024204, 7025225, 7246375, 7324226, 7415055, 7441646, 7452810, 7458919, 7469780, 7478001, 7635752, 7697292, 7712104, 7781322, 8445041, 8661672, 8827811, 8893655, 8939365, 8939554, 8961812, 9504563, 9966382, 10083863, 10083886, 10093331, 10093332, 10093333, 10244973, 10248125, 10289489, 10459376, 10560509, 11044965, 12078931, 12392852, 12354037, 12300489, 12228620, 12204385, 12204384, 12152910, 12019273, 11878737, 11617871, 11062801, 10694487, 10694485, 10636850, 10457507, 10275481, 10191182, 9797064, 9479483 & 9444190. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR