Was heißt »Wut« auf Französisch?

Das Substantiv »Wut« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • colère (weiblich)
  • fureur (weiblich)
  • furie (weiblich)
  • rage (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Er war rasend vor Wut.

Il était fou de rage.

Sie war außer sich vor Wut.

Elle était hors d'elle.

Er kochte vor Wut.

Il bouillait de colère.

Il bouillonnait de colère.

Er konnte seine Wut nicht kontrollieren.

Il n'a pas pu contrôler sa colère.

Er konnte vor Wut nicht sprechen.

Il était tellement en colère qu'il ne pouvait plus parler.

Ich konnte meine Wut nicht zügeln.

Je ne pouvais contenir ma colère.

Je ne pouvais réfréner ma colère.

Er zitterte vor Wut.

Il tremblait de colère.

Plötzlich packte ihn die Wut und mit aller Kraft rammte er ihr ihren Dildo in den Bauch.

Soudain la colère le saisit et il lui enfonça de toutes ses forces son godemiché dans le ventre.

Eine unbändige Wut auf alles Lebendige trieb ihn in die Selbstzerstörung.

Une colère irrépressible contre tout ce qui était vivant le poussa à l'autodestruction.

Blind vor Wut, stach sie auf ihn ein.

Aveugle de colère, elle le larda de coups.

Ich kochte vor Wut.

J'étais furibond.

Wir waren voller Wut auf den Mörder.

Nous étions pleins de colère contre le meurtrier.

Seine Stimme bebte vor Wut.

Sa voix tremblait de colère.

Die Wut brach aus ihm heraus.

Sa colère éclata.

Es ist nicht seine Art, derart in Wut zu geraten.

Ce n'est pas son genre de se mettre en colère à ce point.

Er war grün vor Wut.

Il était rouge de colère.

Wut ist eine Form des Wahnsinns.

La colère est une forme de folie.

Wut ist giftig.

La colère est toxique.

Synonyme

Är­ger:
contrariété
ennui
tracas
Auf­re­gung:
excitation
Auf­ruhr:
bouillonnement
ébullition
effervescence
émeute
émoi
sédition
Em­pö­rung:
indignation
Ent­rüs­tung:
indignation
Er­bit­te­rung:
acharnement
Ge­reizt­heit:
irritation
Grimm:
courroux
Groll:
rancune
ressentiment
Ingrimm:
rancune
Jäh­zorn:
humeur colérique
irascibilité
Miss­mut:
mauvaise humeur
Ra­se­rei:
vitesse excessive
Un­mut:
mauvaise humeur
mécontentement

Antonyme

Freund­lich­keit:
amabilité
aménité
gentillesse
Ru­he:
calme
silence
Sanft­mut:
bonté
douceur
égalité

Französische Beispielsätze

  • Ne vous mettez pas en colère !

  • Tom regardait avec colère.

  • Es-tu en colère après moi ?

  • Il se met facilement en colère.

  • Vous ne devez pas piquer une colère ici.

  • Je crois que l'allemand vous a mis en colère contre les virgules en français.

  • Tom fume de rage.

  • Je sais que tu es toujours en colère contre moi.

  • Ce professeur se met toujours en colère contre les élèves.

  • Pourquoi s'est-il mis en colère ?

  • Êtes-vous toujours en colère ?

  • Ça me met très en colère.

  • Charles fut d'abord étonné, puis en colère.

  • Le directeur est en colère.

  • J'ai explosé mon clavier dans un accès de rage.

  • Je pourrais bondir de colère !

  • Les manifestants sont en colère contre le gouvernement.

  • George était fou de rage !

  • Je suis un peu en colère.

  • Vous êtes en colère.

Übergeordnete Begriffe

Ge­fühl:
émotion
impression
intuition
sensation
sentiment

Wut übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Wut. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Wut. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 449646, 565336, 573078, 604070, 612216, 617851, 656918, 1080703, 1080723, 1080761, 1628352, 1865420, 3252901, 5026769, 5026813, 5026824, 10322199, 10502171, 10019709, 9989779, 10524028, 10527251, 9550488, 9458366, 9317968, 10890147, 9114746, 9052245, 8984583, 8955289, 8679144, 8482391, 8296818, 7966287, 7525386, 7498963, 7415310 & 7387442. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR