Das Substantiv Vermutung (veraltet: Vermuthung) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
supozo
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Deine Vermutung ist so gut wie meine.
Via supozo egalas al la mia.
Via intuicio samvaloras kiel la mia.
Der Pilot äußerte die Vermutung, es könne sich um ein Ufo handeln.
La piloto supozis ke ĝi povus esti nekonata flugobjekto.
La piloto sugestis, ke ĝi povus esti nifo.
Vermutungen sind die Ausflüchte jener Leute, die nichts wissen.
Supozoj estas la pretekstoj de tiuj, kiuj scias nenion.
Du liegst mit deiner Vermutung völlig daneben.
Via konjekto tute malĝustas.
Ist dies Wissen oder nur Vermutung?
Ĉu tio estas scio aŭ nur supozo?
Uns überschwemmt eine Flut von Gesundheitsnachrichten, die fast alle nur auf Vermutungen beruhen. Doch diese Tatsache verschweigen diese Nachrichten.
Nin inundas amaso da novaĵoj pri sanotemoj, kies bazo preskaŭ ĉiam estas nur supozoj. Sed tiun ĉi fakton prisilentas tiuj novaĵoj.
Zum jetzigen Zeitpunkt gibt es keine Beweise, sondern lediglich Vermutungen.
Je la nuna momento ne ekzistas pruvoj, sed nur supozoj.
Die Theorie ist eine Vermutung mit Hochschulbildung.
La teorio estas supozo de universitata edukado.
Ich bin mir nicht sicher, ob Sie mit Ihrer Vermutung ganz richtig liegen.
Mi ne estas certa, ĉu via supozo estas tute ĝusta.
Ich glaube nicht, dass Tom an der Sache ganz unschuldig ist. Ich würde mich sogar zu der Vermutung versteigen, dass er der Haupträdelsführer ist.
Mi ne kredas, ke Tomo tute senkulpas pri la afero. Mi eĉ suspektus, ke li estas la bandestro.
Eine quälende Vermutung spukte mir durchs Hirn.
Turmentanta supozo hantis mian cerbon.
Die einen behaupten, dass Sekten Gehirnwäsche praktizieren, andere sagen, dass dies eine gefährliche Behauptung sei, denn sie könne die Vermutung nahelegen, auch die katholische Kirche praktiziere Gehirnwäsche.
Unuj asertas, ke sektoj aplikas cerbolavon, aliaj diras, ke tio estas danĝera aserto, ĉar ĝi povas instigi la supozon, ke ankaŭ la katolika eklezio aplikas cerbolavon.
Deine Vermutung kommt der Wahrheit sehr nahe.
Via supozo estas tre proksima al la vero.
Viele Tassen Kaffee waren nötig, bis aus der Vermutung ein mathematischer Satz geworden war.
Multaj tasoj da kafo estis necesaj, ĝis el la konjekto fariĝis matematika teoremo.
Es ist mir gelungen, den Fehler zu reproduzieren, und ich habe auch schon eine Vermutung, worin die Ursache dafür liegen könnte.
Mi sukcesis reprodukti la eraron, kaj mi jam havas ideon pri ĝia kaŭzo.
Tom fand ein Gegenbeispiel, das Marias Vermutung widerlegte.
Tomo trovis kontraŭan ekzemplon, kiu refutis la supozon de Manjo.
Dies schien mir eine glaubhaftere Vermutung zu sein.
Tio ŝajnis al mi la pli kredebla supozo.
Die Riemannsche Vermutung konnten auch Computer bisher nicht widerlegen.
Ankaŭ per komputiloj oni ĝis nun ne povis refuti la supozon de Riemann.
Es kommt nicht darauf an, die Zukunft vorauszusagen, sondern auf die Zukunft vorbereitet sein. Vermutungen über die Zukunft anzustellen bedeutet, im Voraus über mögliche Entwicklungen und ihre Konsequenzen nachzudenken.
Ne gravas antaŭdiri la estontecon, sed esti preta por la estonteco. Fari supozojn pri la estonteco signifas pensi antaŭen pri eventualaj evoluoj kaj iliaj konsekvencoj.
Eine Theorie ist eine Vermutung mit Hochschulbildung.
Teorio estas supozo kun altlerneja edukado.
Ich lasse mich von der Intuition leiten – aber nur, wenn meine Vermutungen von den Tatsachen bekräftigt werden.
Mi lasas mian intuicion gvidi min - sed nur, se miaj divenoj estas subtenataj de la faktoj.
Eine Vermutung tut nie gut, hat nichts zu tun mit Mut, sondern legt die Wahrheit auf Eis, bis man ihn hat, den Beweis.
Konjekto neniam estas bona, havas nenion komunan kun kuraĝo, sed metas la veron sur glacio, ĝis oni havas ĝin, la pruvon.
Die Riemannsche Vermutung ist unbewiesen.
La hipotezo de Riemann ne estas pruvita.
Mathematiker bekommen immer wieder von Laien vermeintliche Beweise der Riemannschen Vermutung zugeschickt.
Matematikistoj ree kaj denove ricevas de nefakuloj asertitajn pruvojn de la hipotezo de Riemann.