Was heißt »Um­ge­bung« auf Englisch?

Das Substantiv Um­ge­bung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • surrounding
  • environment
  • ambience

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Sein Pessimismus deprimierte die Menschen in seiner Umgebung.

His pessimism depressed those around him.

Leider befand sich niemand in der Umgebung.

Unfortunately, there was no one around.

Zen-Priester sammeln in der Umgebung des Shinjuku Bahnhofs Almosen.

Zen priests beg for alms near Shinjuku station.

Gibt es hier in der Umgebung irgendwelche guten Restaurants?

Are there any good restaurants around here?

Die Umgebung war sehr ruhig.

The surrounding area was very quiet.

Er versuchte, sich seiner neuen Umgebung anzupassen.

He tried to adapt himself to his new surroundings.

Der Mensch ist ein Produkt seiner Umgebung.

Man is a product of his circumstances.

Man is a product of his environment.

Wo sie auch leben mag, sie hat immer Freude an ihrer Umgebung.

Live where she may, she always enjoys her surroundings.

Ein Gebäude mit hohen Decken und riesigen Räumen mag weniger praktisch sein als der farblose Büroblock, der es ersetzt, aber dafür fügt es sich oft gut in seine Umgebung ein.

A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.

A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colourless office block which replaces it, but it often fits in well with its surroundings.

Ich kenne diese Umgebung nicht allzu gut.

I don't know this neighborhood too well.

Ich bin mit dieser Umgebung vertraut.

I am familiar with this neighborhood.

I know this neighbourhood.

I'm familiar with this neighbourhood.

Diese Mottenart hat eine raffinierte Tarnung entwickelt, um mit ihrer Umgebung zu verschmelzen.

This species of moth has evolved an ingenious camouflage for blending into its surroundings.

Sie fand es schwierig, sich an die neue Umgebung anzupassen.

She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.

In solch einer Umgebung kann ich nicht leben.

I cannot live in such a neighborhood.

Die Rettungskräfte durchsuchten die Umgebung in der Hoffnung, das Kind zu finden.

The rescuers searched the surroundings in hopes of finding the child.

Bob ist freundlich zu seiner Umgebung.

Bob is kind to those around him.

Die meisten Unfälle ereignen sich in der unmittelbaren Umgebung.

Most accidents happen around the corner.

Die Stadt verfügt über eine schöne Umgebung.

The town has beautiful surroundings.

Das Dorf wurde durch einen heftigen Sturm von der Umgebung abgeschnitten.

The village was cut off from the surrounding area by a heavy storm.

Tom ist von der Idee besessen, dass Außerirdische nach und nach sämtliche Menschen aus seiner Umgebung entführen und deren Platz einnehmen.

Tom was obsessed by the belief that, one by one, everyone around him was being abducted and replaced by aliens.

Im Laufe der Zeit gewöhnte er sich an die neue Umgebung.

Over time, he got used to the new environment.

Ich verliere schnell die Orientierung in einer neuen Umgebung.

I can easily get lost in a new environment.

Anfangs war es nicht einfach für mich, mit meiner neuen Umgebung klar zu kommen.

Initially I found it difficult to deal with my new environment.

Der Bau der Eisenbahn war ein wichtiger Impuls für die wirtschaftliche Entwicklung der Stadt und ihrer Umgebung.

The building of the railway was an important stimulus to the economic development of the town and its surroundings.

In meiner Umgebung leben viele Pferde.

There are a lot of horses in my neighbourhood.

Einige Insekten können die Farbe ihrer Umgebung annehmen.

Some insects can take on the color of their surroundings.

Ich fand es ziemlich schwierig, mich an meine neue Umgebung zu gewöhnen.

I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.

Sonnenflecken erscheinen dunkler als ihre Umgebung, da sie einige tausend Grad kühler sind.

Sunspots appear darker than their surroundings because they are a few thousand degrees cooler.

In der Umgebung gibt es viele Sehenswürdigkeiten.

There are a lot of sights in the surrounding area.

There are many sights in the surrounding area.

There are many things to see in the surrounding area.

Juno wird zum ersten Mal direkt die geladenen Partikel und magnetischen Felder in der Umgebung der Jupiterpole messen.

Juno will directly sample the charged particles and magnetic fields near Jupiter's poles for the first time­.

Achten Sie immer auf Ihre Umgebung!

Always pay attention to your surroundings.

Sie passten sich rasch an die neue Umgebung an.

They adapted quickly to the new environment.

They adapted quickly to their new surroundings.

Können Sie ein gutes Hotel in der Umgebung empfehlen?

Can you recommend a good hotel in the area?

Er gewöhnte sich bald an die neue Umgebung.

He soon got used to the new surroundings.

Intelligenz ist die Fähigkeit, mit seiner Umgebung zurechtzukommen.

Intelligence is the ability to cope with environment.

Es wurde sowohl die Luft in der Umgebung sauberer, als auch die Temperatur in der Innenstadt niedriger.

The air in the surrounding area became cleaner, and the temperature in the city centre dropped.

The air in the surrounding area became cleaner and, in the city centre, the temperature dropped.

Es gibt eine Vielzahl an Geschäften in der Umgebung.

There are a large number of shops and businesses in the neighbourhood.

There are a large number of shops and businesses in the surrounding area.

Gib immer auf deine Umgebung acht!

Pay attention to your surroundings at all times.

Diesen riesigen Bockkäfer findet man in der Umgebung von Mango- und Feigenbäumen.

This enormous longhorn beetle is found around mango and fig trees.

Einige der Papageien sind geflohen oder wurden freigelassen und haben sich seither in der städtischen Umgebung zahlreich vermehrt und ausgebreitet.

Some of the parrots escaped or were released and have since multiplied and thrived in an urban environment.

Intelligenz ist die Fähigkeit, komplexe Ideen zu verstehen, sich effektiv an die Umgebung anzupassen, aus Erfahrungen zu lernen, sich auf verschiedene Formen des Denkens einzulassen und Hindernisse zu überwinden.

Intelligence is the ability to understand complex ideas, to adapt effectively to the environment, to learn from experience, to engage in various forms of reasoning, and to overcome obstacles.

Die ruhige Vorstadtgegend bietet die perfekte Umgebung, um eine Familie zu gründen.

The quiet suburban neighborhood provides the perfect milieu for raising a family.

In meiner Umgebung gibt es nur Hügel.

In my area there are only hills.

Ich wollte sie nicht aus dieser Umgebung herausreißen, denn sie lebt gerne hier.

I didn't want to yank her out of this environment because she loves it here.

Vor 50 Jahren verließen Astronauten zum erstenmal die unmittelbare Umgebung der Erde und erblickten unsere „blaue Murmel“ hinter sich.

Fifty years ago, astronauts left Earth orbit for the first time and looked back at our “blue marble.”

Auf der Erde wird Phosphin nur industriell oder von sich in sauerstofffreien Umgebungen wohlfühlenden Mikroben produziert.

On Earth, phosphine is only made industrially or by microbes that thrive in oxygen-free environments.

Mehrere Häuser in der Umgebung wurden angezündet.

Several houses in the area were set on fire.

Sie war so beschäftigt, dass sie ihre Umgebung komplett ausblendete.

She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.

Synonyme

An­woh­ner:
resident
Con­nec­tion:
connection
En­tou­ra­ge:
entourage
Ge­biet:
area
district
region
territory
Lauf­zeit­um­ge­bung:
run-time system
runtime system
Mit­welt:
comtemporaries
Nach­bar­schaft:
neighbourhood
Pe­ri­phe­rie:
periphery
Rah­men:
frame
Schau­platz:
scene
venue
Um­kreis:
surroundings
Um­land:
surrounding area (L=e)
surroundings

Englische Beispielsätze

  • Are people a product of their environment?

  • The ballboys and ballgirls all came from surrounding schools.

  • Europe, with its four distinct seasons, is the most suitable environment for the human race to live in.

  • Man is not the product of his environment – the environment is the product of man.

  • Spacesuits protect spacewalkers from the harsh environment of space.

  • We're influenced by our environment.

  • Teachers should create a positive learning environment.

  • Do you care about the environment?

  • They love to be in a dirty environment.

  • Even without human intervention, Shaffer warns that species will migrate outside of their native environment, potentially causing harm.

  • Scientists have detected a magnetic field surrounding Mercury, though it is not as strong as the field around the Earth.

  • When I became a vegetarian, I didn't think of the environment; I only thought of animal rights and the fact that I didn't want to kill an animal.

  • Eating meat is bad for your health and for the environment.

  • We must protect the island's unique and fragile environment.

  • Because of their large size, elephants have a huge impact on their environment.

  • Tom grew up in a multilingual environment.

  • The castle hotel's spacious grounds blend seamlessly with the fields and pastures of the surrounding countryside to form a paradise of relaxation far from the hustle and bustle of city life.

  • Tom was lucky to grow up in a multilingual environment.

  • She wants to become a biologist to help protect the environment.

  • Solar energy does not threaten the environment.

Um­ge­bung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Umgebung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Umgebung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 368647, 368660, 441107, 609436, 615548, 659537, 674108, 693574, 782233, 810186, 810187, 1566177, 1579337, 1685275, 1800691, 1853474, 1860351, 1921266, 1956844, 2027576, 2135457, 2226337, 2597376, 2657577, 2967023, 3104185, 3122692, 3962659, 5067623, 5253837, 5253868, 5310366, 5899876, 5925302, 6795277, 9584406, 9842715, 9869111, 9998582, 10262437, 10464631, 10705406, 10791016, 11037572, 11456281, 11691212, 11719470, 12402763, 5966892, 6058953, 6142143, 6402897, 5322311, 6874185, 6949396, 4875209, 4475444, 7767290, 3955447, 3949857, 3162910, 3162879, 8931803, 2980103, 9199695, 2824211, 2770640 & 2755127. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR