Was heißt »Schlaf« auf Esperanto?

Das Substantiv Schlaf lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • dormo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.

Kvankam dormado gravas, ĝia destino enigmas.

Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht.

Smith pasigis jarojn studante la efikon de dormo kaj dormomanko sur memoro kaj lernado.

Wie viele Stunden Schlaf brauchst du?

Kiom da horoj da dormo vi bezonas?

Während des Unterrichts still zu sein, bedeutet, den Schlaf der anderen zu respektieren.

Silenti dum la leciono signifas respekti la dormon de la aliaj.

Silenti dum la kurso estas maniero respekti la dormon de la aliaj.

Im Schlaf nehmen die Körperfunktionen ab und die Körpertemperatur sinkt.

Dum la dormo la korpaj funkcioj kaj la korpa temperaturo malkreskas.

Letzte Nacht hast du im Schlaf geredet.

Lastan nokton vi parolis dormante.

Der Tod wird oft mit dem Schlaf verglichen.

La morto ofte estas komparata kun la dormo.

Kinder brauchen viel Schlaf.

Infanoj bezonas dormi multe.

Wir brauchen viel Schlaf.

Ni bezonas multe da dormo.

Hast du genug Schlaf bekommen?

Ĉu vi satdormis?

Schlaf nicht bei geöffnetem Fenster.

Ne dormu apud malfermita fenestro.

Schlaf ist die beste Medizin bei einer Erkältung.

Dormado estas la plej bona kuracilo kontraŭ malvarmumo.

Dichter vergleichen den Tod oft mit dem Schlaf.

Poetoj ofte komparas la morton kun la dormo.

Der Schlaf ist der größte Dieb. Er stiehlt uns die Hälfte unseres Lebens.

La dormo estas la plej granda ŝtelisto, ĉar ĝi stelas duonon de nia vivo.

Nach einem tiefen Schlaf geht es mir sehr gut.

Post profunda dormo mi fartas tre bone.

Kostspielige Mahlzeiten können den Mangel an Schlaf nicht ersetzen.

Altekostaj manĝoj ne povas kompensi sendormecon.

Multekostaj pladoj ne povas kompensi la mankon de dormo.

Schlaf genug.

Dormu sufiĉe.

Die ganze Stadt lag in tiefem Schlaf.

La tuta urbo kuŝis en profunda dormo.

Wie viel Schlaf man braucht, hängt stark vom Alter ab.

Kiom da dormo oni bezonas ege dependas de la aĝo.

Schlaf ist nicht weniger nötig für die Gesundheit als die Ernährung.

Dormo ne malpli necesas por la sano ol nutrado.

Keiner kennt so viele Geschichten, wie der Gott des Schlafes.

Neniu scias tiel multe da historioj, kiel la dio de dormo.

Sie ist friedlich im Schlaf verstorben.

Ŝi kviete mortis dum sia dormo.

Sie fiel in tiefen Schlaf.

Ŝi eniĝis en profundan dormadon.

Der Lärm störte meinen Schlaf.

La bruo malhelpis mian dormon.

Das Baby hat sich in den Schlaf geweint.

La infaneto plorante endormigis sin.

Ich spreche sehr oft im Schlaf.

Mi tre ofte parolas dormante.

Der Dichter verglich den Tod mit dem Schlaf.

La poeto komparis la morton kun dormo.

Ich bin aus dem Schlaf hochgefahren, wegen des Feuers.

Mi subite vekiĝis el la dormo pro la fajro.

Ich habe dich gestern im Schlaf reden hören.

Mi hieraŭ aŭdis vin paroli dum la dormo.

Jeder Schlaf ist ein kleiner Tod.

Ĉiu dormo estas eta morto.

Der Tod ähnelt dem Schlaf.

La morto similas al dormo.

La morto estas simila al dormo.

Der Babysitter versuchte, das Baby in den Schlaf zu singen.

La vartisto provis endormigi la bebon per kantado.

Normaler Schlaf besteht aus zwei Phasen.

Normala dormo konsistas el du fazoj.

Dichter vergleichen oft den Tod mit dem Schlaf.

Poetoj ofte komparas la morton kun dormo.

Schlafe nicht, wenn das Licht an ist.

Ne dormu kun ŝaltita lumo.

Mein Körper sehnte sich nach Schlaf.

Mia korpo sopiris dormon.

Tom sagt, dass er in letzter Zeit nicht in der Lage ist, genug Schlaf zu bekommen.

Tomo diras, ke li lastatempe ne sukcesas sufiĉe dormi.

"Wer bist du und warum weckst du mich?" - fragte ich, noch benommen vom Schlaf. - "Ich bin dein Gewissen und das Warum kannst du erraten." - sagte der Wecker mit einem provokanten Ton in seiner metallischen Stimme.

"Kiu vi estas kaj kial vi vekas min?" - mi demandis, ankoraŭ dormebria. - "Mi estas via konscienco kaj la kialon vi povas diveni." - diris la vekhorloĝo kun provoka tono en sia voĉo metala.

Schlaf gut, Timmy!

Dormu bone, Timmy.

Den Seinen gibt's der Herr im Schlaf.

Al sia amato Li donas en dormo.

Schlafe gut, Sean.

Dormu bone, Sean.

Die Schulden bringen mich um den Schlaf.

La ŝuldoj malhelpas min dormi.

Seit die Nachbarn einen Gartenteich angelegt haben, bringen uns Frösche mit ihrem Gequake um den Schlaf.

Ekde la ekzisto de la ĝardena lageto ĉe niaj najbaroj la ranoj per sia kvakado malhelpas nin dormi.

Für viele Leute ist der Schlaf eine Zeitverschwendung.

Por multaj homoj dormo estas malŝparo de tempo.

Por multaj homoj dormo estas disipo de tempo.

Er redet im Schlaf.

Li parolas dum dormo.

Nach fünf Uhr beendet der Sperling seinen Schlaf und beginnt sein Geschrei und Gezwitscher.

Post la kvina horo la pasero finas sian dormon kaj komencas sian kriadon kaj pepadon.

Zu viel Schlaf macht müde.

Tro da dormo lacigas.

Der Lärm störte seinen Schlaf.

La bruado malhelpis lian dormon.

Träumst du im Schlaf auch schon auf Esperanto?

Kiam vi dormas, ĉu vi ankaŭ sonĝas en Esperanto?

Kinder brauchen Schlaf.

Infanoj bezonas dormi.

Es ist leicht, zu verstehen, dass der Schlaf den Gesundheitszustand beeinflusst.

Oni povas facile kompreni, ke la dormo influas sanstaton.

Andere Menschen brauchen neun oder zehn Stunden Schlaf.

Aliaj homoj bezonas naŭ aŭ dek horojn da dormo.

Bald versanken alle im Waggon im Schlaf, ich allein blieb wach.

Baldaŭ ĉiuj en la vagono dronis en dormo, mi sola restis maldorma.

Ich sitze auf der Bettkante, wische mir den Schlaf aus den Augen und genieße die ersten Sonnenstrahlen des neuen Tages.

Mi sidas sur la litorando, viŝas la dormon for el miaj okuloj kaj ĝuas la unuajn sunradiojn de la nova tago.

Er sitzt auf der Bettkante, wischt sich den Schlaf aus den Augen und genießt die ersten Sonnenstrahlen des neuen Tages.

Li sidas sur la litorando, viŝas la dormon for el siaj okuloj kaj ĝuas la unuajn sunradiojn de la nova tago.

Sie sitzt auf der Bettkante, wischt sich den Schlaf aus den Augen und genießt die ersten Sonnenstrahlen des neuen Tages.

Ŝi sidas sur la litorando, viŝas la dormon for el siaj okuloj kaj ĝuas la unuajn sunradiojn de la nova tago.

Ich saß auf der Bettkante, wischte mir den Schlaf aus den Augen und genoss die ersten Sonnenstrahlen des neuen Tages.

Mi sidis sur la litorando, viŝis la dormon for el miaj okuloj kaj ĝuis la unuajn sunradiojn de la nova tago.

Er saß auf der Bettkante, wischte sich den Schlaf aus den Augen und genoss die ersten Sonnenstrahlen des neuen Tages.

Li sidis sur la litorando, viŝis la dormon for el siaj okuloj kaj ĝuis la unuajn sunradiojn de la nova tago.

Sie saß auf der Bettkante, wischte sich den Schlaf aus den Augen und genoss die ersten Sonnenstrahlen des neuen Tages.

Ŝi sidis sur la litorando, viŝis la dormon for el siaj okuloj kaj ĝuis la unuajn sunradiojn de la nova tago.

Glück und Unglück ist im Leben ineinander gekettet wie Schlaf und Wachen, keins ohne das andere, und eins um des andern willen.

Feliĉo kaj malfeliĉo en la vivo estas interĉenitaj kiel dormo kaj maldormo, ne unu sen la alia, kaj unu por la alia.

Nach einem guten Schlaf fühle ich mich viel besser.

Post bona dormo, mi sentas min multe pli bona.

Tom sagte, dass er etwas Schlaf brauche.

Tomo diris, ke li bezonas iomete dormi.

Während des Schlafs verarbeitet das Gehirn zuvor erworbene Informationen und bereitet sie für das Langzeitgedächtnis auf. Eine kurze Schlafphase kann bereits zur Verbesserung einer neu erlernten Fähigkeit beitragen.

Dum dormo la cerbo prilaboras antaŭe akiritajn informojn kaj transformas ilin por longatempa memoro. Nelonga dormodaŭro jam povas kontribui al plibonigo de denove lernita kapablo.

„Der Schlaf, der uns vor dem Computer übermannt, ist der gesündeste“ pflegt Tom zu behaupten.

"La dormo, kiu nin surprize konkeras antaŭ la komputilo, estas la dormo plej ripoziga" kutimas aserti Tom.

Die Menschen vergleichen den Tod manchmal mit dem Schlaf.

Kelkfoje la homoj komparas la morton kun la dormo.

Schlaf süß, ich hoffe, du wirst von Engeln träumen.

Dolĉajn sonĝojn, mi esperas, ke vi sonĝos pri anĝeloj.

Schlaf nicht so dünn angezogen!

Ne dormu tiel malpeze vestita.

Ein gesunder Schlaf gehört zu den wichtigsten Voraussetzungen für ein gesundes Leben.

Sana dormo apartenas al la plej gravaj kondiĉoj de sana vivo.

Ein gesunder Schlaf ist eine der wichtigsten Voraussetzungen für ein gesundes Leben.

Sana dormo estas unu el la plej gravaj kondiĉoj de sana vivo.

Mann nimmt an, dass ein Fünftel aller Verkehrsunfälle durch einen Mangel an Schlaf bedingt geschehen.

Oni supozas, ke unu kvinono de ĉiuj trafikaj akcidentoj okazas pro manko de dormo.

Im Krankenhaus riss mich jeden Tage gegen sechs Uhr eine Pflegerin, die so stark war wie ein Bär, aus einem tiefen Schlaf und fragte mich – ob ich gut geschlafen habe.

En la hospitalo ĉiun tagon ĉirkaŭ la sesa horo flegistino, kiu estis forta kiel urso, ŝiris min el profunda dormo kaj demandis min – ĉu mi bone dormis.

Schlaf gut!

Dormu bone!

Tom sang seinen Sohn in den Schlaf.

Tomo kante endormigis sian filon.

Was ich jetzt brauche, ist eine Mütze Schlaf.

Nun mi bezonas iom dormi.

Der Schlaf ist für den ganzen Menschen, was das Aufziehen für die Uhr.

Dormo estas por la tuta homo, kio estas la streĉado por la horloĝo.

Drei Dinge helfen, die Mühseligkeiten des Lebens zu tragen: Die Hoffnung, der Schlaf und das Lachen.

Tri aferoj helpas elteni la malfacilaĵojn de la vivo: espero, dormado kaj ridado.

Ruhig ist sein Schlaf, und friedlich lächeln seine Züge.

Kvieta estas lia dormo, pace ridetas liaj trajtoj.

Sie braucht mehr Schlaf.

Ŝi bezonas pli dormi.

Wir brauchen täglich mindestens acht Stunden Schlaf.

Ni bezonas dormon de almenaŭ ok horoj ĉiutage.

Der Schlaf ist ein Abbild des Todes.

La dormo estas bildo de la morto.

Tom braucht etwas Schlaf.

Tomo bezonas iom dormi.

Es kommt nichts im Schlaf.

Nenio alvenas dum dormo.

Gute Nacht! Schlaf gut und träum schön von Sternen und Engeln!

Bonan nokton! Dormu bone, sonĝu bele vi pri steloj kaj anĝeloj!

Ich brauche ein wenig Schlaf.

Mi bezonas iomete da dormo.

Ich rede oft im Schlaf.

Mi ofte dorme parolas.

Mi ofte parolas dumdorme.

Mi ofte parolas en mia dormo.

Schlaf ein, mein lieber Schatz!

Ekdormu, mia kara trezoro!

Schlaf ist der größte Dieb, er raubt das halbe Leben.

Dormo estas la plej granda ŝtelisto, ĝi ŝtelas la duonon de la vivo.

Sie hat sich in den Schlaf geweint.

Ŝi plorante endormiĝis.

Schlafe eine Nacht darüber, bevor du dich entscheidest!

Tradormu nokton antaŭ decido.

Antaŭ decido konsultu matracon!

Gegen Mitternach schloss der Schlaf dem Jüngling die Augen.

Noktomeze la dormo fermis al la junulo la okulojn.

Wir sind vom gleichen Stoff, aus dem die Träume sind und unser kurzes Leben ist eingebettet in einen langen Schlaf.

Ni estas el la sama materio, el kiu fariĝas sonĝoj, kaj nia mallonga vivo estas enigita en longan dormon.

Wir sind von solchem Stoff, wie Träume sind, und unser Leben klein umrundet Schlaf.

Ni konsistas el tia materio, kia konsistigas sonĝojn, kaj nian viveton ĉirkaŭas dormo.

Wie ein gut verbrachter Tag einen glücklichen Schlaf beschert, so beschert ein gut verbrachtes Leben einen glücklichen Tod.

Kiel bone pasigita tago alportas feliĉan dormon, tiel bone pasigita vivo alportas feliĉan morton.

Ich brauche etwas Schlaf.

Mi bezonas iom da dormo.

Mi bezonas iomete dormi.

Ein Kind benötigt in jeder Nacht einen mindestens achtstündigen Schlaf.

Infano bezonas minimume okhoran dormon ĉiunokte.

Manchmal vergleicht man den Tod mit dem Schlaf.

Oni kelkfoje komparas la morton kun dormo.

Die Nacht ist zum Schlafen da, und der Schlaf ist dafür vorgesehen, die Energie des Körpers wiederherzustellen.

La nokto estas destinita por dormo kaj la dormo por rekrei la energion de la organismo.

Im Schlaf öffnet unser Immunsystem seine Reparaturwerkstatt.

Dum la dormo nia imunsistemo malfermas sian riparmetiejon.

Der Schlaf ist eine Kraftquelle.

La dormo estas fortofonto.

Ich kann mit sehr wenig Schlaf zurechtkommen.

Mi povas kontentiĝi per tre malmulte da dormo.

Synonyme

Sand:
sablo

Antonyme

Traum:
sonĝo

Esperanto Beispielsätze

  • Sano komenciĝas per bona dormo.

  • Ankoraŭ longe post la noktomezo mi kuŝis sen dormo.

  • Tomo ie legis, ke malaltaj homoj bezonas pli da dormo ol altaj.

  • La dormo estas stato de la organismo, pri kiu mi ne povas diri ion precizan, ĉar ĝin mi ĉiam tradormas.

  • En la helena mitologio Hipno estas la dio de la dormo kaj frato de Tanato, la dio de la morto.

  • Se mi nokte pri Germanujo pensas, mia dormo ĉesas.

  • Mia dormo estis trankvila kaj plezuriga.

  • Ni ĉiuj bezonas pli da dormo!

  • Mia dormo estis bona en tiu nokto.

  • Sonĝi estas la deziro de la animo por plenumo kaj la feliĉo de profunda dormo.

  • Mi aŭdis ŝian voĉon dum mia dormo.

  • Mi aŭdis lian voĉon dum mia dormo.

  • Kiel plumbo la dormo nin premas.

  • Maria volas morti en sia dormo.

  • La ebrieco de la sensoj estas por amo tio, kio dormo estas por vivo.

  • La dormo estas ia provizora mortmaniero.

  • La dormo riparu por la korpo la efikojn de la troa stimulado de la sensoj.

  • Pro tro laŭta bruo dormo ne eblas.

  • La hundo bojas en sia dormo.

  • Pretiĝu por la dormo!

Übergeordnete Begriffe

Er­ho­lung:
ripozo

Schlaf übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schlaf. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Schlaf. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 554, 885, 931, 1177, 341903, 347933, 357456, 360565, 362218, 369985, 379818, 388219, 401089, 411764, 437385, 524919, 555729, 560123, 592968, 601531, 612280, 646670, 647761, 659508, 667257, 703382, 725443, 735989, 768589, 787486, 812500, 867744, 868496, 901702, 978594, 1103524, 1197819, 1229820, 1251361, 1269054, 1293243, 1294680, 1304974, 1387382, 1411028, 1412623, 1419112, 1420623, 1423811, 1519962, 1620061, 1620113, 1623899, 1643583, 1643584, 1643585, 1643586, 1643587, 1643588, 1644338, 1684237, 1688434, 1713813, 1720997, 1735121, 1744929, 1769157, 1812186, 1812187, 1812195, 1817815, 1817966, 1819253, 1834476, 1836444, 1889102, 1904915, 1913598, 1922398, 1923787, 1934235, 1981413, 1985526, 2004266, 2051143, 2064441, 2199873, 2260929, 2293015, 2301797, 2349092, 2349961, 2366963, 2367137, 2416215, 2467881, 2507823, 2530147, 2530197, 2592580, 5021500, 4920569, 5309962, 4842880, 4707177, 4704718, 4592731, 5601422, 5847827, 5994710, 6015212, 6015240, 4104253, 6215703, 3890011, 3883067, 3872547, 3547105, 6630414 & 3507055. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR