Was heißt »Er­ho­lung« auf Esperanto?

Das Substantiv Er­ho­lung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • ripozo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Die Erholung der Weltwirtschaft ist noch nicht in Sicht.

La restarigo de monda ekonomio ankoraŭ ne videblas.

Jeder hat das Recht auf Erholung und Freizeit und insbesondere auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und regelmäßigen bezahlten Urlaub.

Ĉiu havas rajton je ripozo kaj libertempo, inkluzive racian limigon de la laborhoroj kaj periodajn feriojn kun salajro.

Tom kennt keinen Unterschied zwischen Arbeit und Erholung.

Tom ne konas diferencon inter laboro kaj ripozo.

Das Kegelspiel ist meine einzige Erholung.

Kegli estas mia sola distro.

Der Mensch bedarf der Arbeit ebenso wie der Erholung.

Kaj laboro kaj ripozo necesas por la homo.

Statt sich Erholung zu gönnen, arbeitete er noch viel eifriger als sonst.

Anstataŭ ripozi, li laboris multe pli forte ol kutime.

Er braucht Erholung. Er ist keine Maschine.

Li bezonas ripozon. Li ne estas maŝino.

Die Natur des Geistes ist so geartet, dass uns der Wechsel meist mehr Erholung schafft als die Ruhe.

La naturo de la menso estas tia, ke plej ofte la ŝanĝo nin pli ripozigas ol la senmoveco.

Die um das Schlosshotel herum gelegene weitläufige Parkanlage verwebt sich an ihren Rändern mit den Wiesen und Feldern des Umlands zu einem Paradies der Erholung fernab des hektischen und lauten Lebens in der Stadt.

Situanta ĉirkaŭ la kastela hotelo, la vasta parkaĵo kunteksas sian periferion kun la herbejoj kaj kampoj de la ĉirkaŭa regiono je ripoziga paradizo for de la hektika kaj laŭta vivo enurba.

Ihr Organismus verlangt nach Erholung.

Ŝia organismo postulas ripozon.

Dein Organismus verlangt nach Erholung.

Via organismo postulas ripozon.

Dieser Garten ist eine Oase der Erholung.

Ĉi tiu ĝardeno estas oazo de ripozo.

Die Erholung hat mir sehr gutgetan.

La ripozo tre bone efikis al mi.

Eigentlich benötigte ich überhaupt keine Erholung, wollte aber nicht sofort weiterreisen, da mich eine große Neugier gepackt hatte.

Fakte ripozo tute ne estis necesa al mi, sed mi ne volis pluvojaĝi tuj, ĉar min obsedis granda scivolo.

Endlich konnte Maria die verdiente Erholung genießen.

Fine Maria povis ĝui la ripozon laŭmeritan.

Synonyme

Esperanto Beispielsätze

  • Pena laboro en la junaĝo estas milda ripozo en la maljunaĝo.

  • Mi bezonas iom da ripozo.

  • Birda pepado anoncis, ke la ripozo de la mallonga somera nokto finiĝis.

  • Vi permesu al vi iom da ripozo.

  • Kion mi sopiras, tio estas paco kaj ripozo.

  • Jam logas refortiga ripozo.

  • Enlita ripozo apartenas al la plej gravaj kaj plej bonaj kuracoj de malsanoj.

  • Tagmeza ripozo estas refreŝiga, sed oni ofte ne sukcesas akiri ĝin.

  • Nenio havigas pli da ripozo ol farita decido.

  • Societa kunestado ne lacigas min. Se regas bona etoso, mi absolute povas partopreni en ĝi de matene ĝis malfrue sen bezono de dumtempa apartiĝo por ripozo.

  • Postlabora ripozo estas la salajro de la tago.

  • Nia hoteloĉeno renovigas grandan hotelon kaj konstruas novajn instalaĵojn por bano kaj ripozo. Tiel ni klopodas revigigi la iaman renomon de la urbo, kiu antaŭ cent jaroj famis kiel luksa ripozoloko.

  • La kvar semajnoj da devigita ripozo en la hospitala lito estis tre fruktodonaj por mi: mi havis sufiĉe da libertempo por pripensi nian problemon ĝisfunde.

  • La arto de ripozo estas parto de la arto labori!

  • Vera ripozo ne estas manko de moviĝo. Ĝi estas ekvilibro de moviĝo.

  • La sopirata ripozo en libertempo havas siajn malicecojn. Oni povus ekmediti.

  • Ni metis la mortinton al eterna ripozo.

  • Tro da ripozo rustigas.

  • Laboro fortigas, ripozo putrigas.

Er­ho­lung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Erholung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Erholung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 368683, 570701, 1284006, 1823039, 2054225, 2231652, 2412563, 2431241, 2483450, 2506391, 2506400, 2837698, 2844228, 2863369, 3418146, 4796928, 6872701, 3569025, 3558424, 3141033, 2996029, 2836314, 2835031, 2807823, 2592534, 2186762, 2168222, 8582345, 1577996, 1346153, 9621372, 1057440, 984770 & 648826. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR