Was heißt »Rand« auf Englisch?

Das Substantiv Rand lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • edge
  • brim
  • rim
  • margin

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Sie ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs.

She is on the verge of a nervous breakdown.

Die Schlafzimmervorhänge sind am Rand verblasst.

The bedroom curtains have faded at the edges.

Er beschädigte den Rand der Teeschale.

He chipped the edge of the tea cup.

Die Firma meines Vaters ist am Rande des Bankrotts.

My father's company is on the verge of bankruptcy.

Füll die Flasche bis zum Rand, damit keine Luft drinbleibt.

Fill the bottle to the top so as to exclude all air.

Da ist ein Mann am Rand des Teiches.

There is a man by the side of the pond.

Die kubanische Raketenkrise brachte die Welt an den Rand eines atomaren Krieges.

The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.

Tom füllte den Eimer bis zum Rand.

Tom filled the bucket to the top.

Er lebt am Rande des Abgrunds.

He's living on the brink.

Der Nebel löste sich auf, und erst da merkten wir, dass wir am Rande eines Abgrunds geschlafen hatten.

It was only when the fog lifted that we noticed that we had slept on the edge of an abyss.

Diese Situation brachte ihn an den Rand der Verzweiflung.

This situation brought him to the brink of despair.

Der Sieg brachte die Fans außer Rand und Band.

The fans were ecstatic about the win.

Viele neue Wohnbauten entstehen am Rande der Stadt.

New housing is built on the outskirts of the city.

Halt den Rand, Idiot!

Shut up, you idiot!

Mein Haus befindet sich am Rande der Stadt.

My house is on the outskirts of town.

My home is on the outskirts of that city.

Am Rande jeder Wolke schimmert Sonnenschein.

Every cloud has a silver lining.

Drei aus dem Krieg heimgekehrte Soldaten mieten ein Haus am Rande einer kleinen Stadt am Ufer der Inlandsee und leben zusammen.

Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.

Es war ein sehr warmer Tag, als die Prinzessin in den Wald ging und sich auf den Rand des Brunnens setzte.

It was a very warm day when the princess went into the woods and sat down on the edge of the well.

Tom lebt sehr zurückgezogen in einem Haus am Rande der Stadt.

Tom lives a very secluded life in a house on the outskirts of town.

Dieses Pferd lebt am Rand des Tales.

This horse lives at the edge of the valley.

Lasse auf dem Papier beim Schreiben einen Rand!

Leave a margin on the paper when you write.

„Das Galaktische Zentrum“ war eine Rock-’n’-Roll-Bar am Rande der Hochhaussiedlung.

The Centre of the Galaxy was a rock 'n' roll bar on the edge of the high-rise housing estate.

1939 stand die Welt wie auch 1914 am Rande eines Krieges.

In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.

Die um das Schlosshotel herum gelegene weitläufige Parkanlage verwebt sich an ihren Rändern mit den Wiesen und Feldern des Umlands zu einem Paradies der Erholung fernab des hektischen und lauten Lebens in der Stadt.

The castle hotel's spacious grounds blend seamlessly with the fields and pastures of the surrounding countryside to form a paradise of relaxation far from the hustle and bustle of city life.

Die Kirche steht am Rande der Altstadt.

The church is on the edge of the old town.

Maria nimmt ein Ei und schlägt es am Rand der Schüssel auf.

Mary picked up an egg and cracked it open on the rim of the bowl.

Maria, komm schnell! Tom ist außer Rand und Band und will Johannes mit einem Stock verprügeln!

Mary, come quick! Tom is going wild and is going to beat John with a stick!

Was wir jetzt sehen, ist ein Land, welches am Rande eines Bürgerkriegs entlangtaumelt.

What we are seeing now is a country teetering on the brink of civil war.

Eine Fußnote ist ein an den unteren Rand der Seite eines Buches oder eines Artikels gesetzter kurzer Text.

A footnote is a short piece of text at the bottom of a page in a book or article.

Wir füllten den Krug bis zum Rand.

We filled the pitcher to the brim.

Der Glaube ist ein nie endender Teich von Klarheit, der weit über den Rand des Bewusstseins reicht. Wir alle wissen mehr, als wir uns bewusst sind.

Faith is a never-ending pool of clarity, reaching far beyond the margins of consciousness. We all know more than we know we know.

Tom führt am Rande der Stadt einen kleinen Freizeitbauernhof, auf dem er ein paar Schafe und Rinder hält.

Tom runs a small hobby farm on the outskirts of town where he keeps a few sheep and cattle.

Tom hätte fast einen Herzinfarkt erlitten, als er Maria am Rand des Daches stehen sah.

Tom nearly had a heart attack when he saw Mary standing on the edge of the roof.

Tom und Maria haben ein kleines Grundstück am Rande der Stadt erstanden, wo sie Gemüse anzubauen gedenken.

Tom and Mary purchased a small parcel of land on the edge of town, where they plan to grow vegetables.

Ein Hut mit breitem Rand verbarg Marias Gesicht fast vollständig.

Mary's face was almost completely hidden by a broad-brimmed hat.

Mary's face was almost completely hidden by a hat with a wide brim.

Wir stehen am Rande eines Krieges.

We're on the brink of war.

Die Welt stand während der Kubakrise im Oktober 1962 am Rande eines Atomkriegs.

The world was on the very brink of nuclear war during the Cuban Missile Crisis in October 1962.

Am Rand der Lichtung liegen einige vom Sturm gefällte Baumstämme.

The trunks of several trees blown down by the storm are lying at the edge of the clearing.

Wien liegt nicht im Zentrum, sondern am Rande Österreichs.

Vienna lies not in the centre of Austria, but at the country's periphery.

Toms Hubschrauber ist am Rande der Stadt abgestürzt.

Tom's helicopter crashed on the edge of the town.

Der Korb war bis zum Rand gefüllt mit Erdbeeren.

The basket was full to the brim with strawberries.

Makemake befindet sich im Kuipergürtel, einer Zone von Gas, Staub und Gesteinsbrocken am äußeren Rande unseres Sonnensystems.

Makemake is located in the Kuiper Belt. The Kuiper Belt is an area of gas, dust, and rocky debris located at the outer edge of our solar system.

Maria stand am Rande eines Nervenzusammenbruchs.

Mary was on the verge of a nervous breakdown.

Tom ist am Rand eines Burn-out.

Tom is on the edge of burn-out.

Tom machte am Rande der Klippe einen Handstand.

Tom did a handstand on the edge of the cliff.

Tom wollte sich gerade selbst am Rande des Vulkans knipsen, da verlor er den Halt und fiel in den Krater.

Tom was taking a selfie on the edge of the volcano when he lost his footing and fell into the crater.

Er ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs.

He is on the verge of a nervous breakdown.

Längs das obere Drittel von den Kartoffeln abschneiden und die Hälften bis auf einen Rand von etwa 2 mm mit dem Löffel aushöhlen; das Fruchtfleisch in eine Schüssel geben.

Cut 1/3 off each potato lengthwise. Scoop flesh from each potato to within about 1/8 inch of the skins. Transfer flesh to a bowl.

Die Welt steht am Rande der Zerstörung.

The world is on the edge of destruction.

Durch die Vorhänge kommt an den Rändern Licht.

Light is coming in round the curtain edges.

Maria nahm ein Ei und schlug es am Rand der Schüssel auf.

Mary took an egg and cracked it open on the rim of the bowl.

Ich habe Schuhe für fünzig Rand gekauft.

I bought shoes for R50.

Aufgrund der totalen Russifizierung in Weißrussland befindet sich die weißrussische Sprache am Rande des Aussterbens.

Due to total Russification in Belarus, the Belarusian language is on the brink of extinction.

Tom stand am Rande seines Ackers.

Tom stood on the edge of his farmland.

Franziskus rief die Gläubigen dazu auf, denen, die am Rande des Lebens litten, zu helfen, da Jesus in jenen Menschen gegenwärtig sei.

Francis said believers should aid those suffering on life's margins, saying Jesus is present in those people.

Jesus sagte zu den Dienern: "Füllt die Krüge mit Wasser", und sie füllten sie bis zum Rand.

Jesus said to the servants, "Fill the jars with water"; so they filled them to the brim.

Omas Speisekammer ist bis zum Rand gefüllt.

Nan's larder is fully stocked.

Der Sibirische Tiger steht am Rande des Aussterbens.

The Siberian tiger is on the verge of extinction.

Nach einem erbitterten Zweikampf am Rande des Strafraums kam es zu einem Handgemenge.

A melee ensued after a crunching tackle on the edge of the penalty area.

Am Rande der Lichtung liegen die Stämme mehrerer vom Sturm umgewehter Bäume.

Lying at the edge of the glade are the trunks of several trees blown down by the storm.

Tom steht am Rande eines Nervenzusammenbruchs.

Tom is on the verge of nervous breakdown.

Die Leute sind außer Rand und Band.

People are wild.

Der Bahnhof ist am Rande der Innenstadt.

The station is on the edge of the city centre.

Er saß auf dem Rand meines Bettes.

He was sitting on the edge of my bed.

Synonyme

Ab­gren­zung:
delimitation
Be­gren­zung:
limitation
Flan­ke:
flank
side
Flü­gel:
pinna
wing
Klap­pe:
flap
Rah­men:
frame
Rain:
balk
bank
baulk
ridge
Saum:
seam
Sei­te:
angle
aspect
flank
hip
internet page
item
page
party
piping the side
side
web page
Um­ran­dung:
border
edging

Englische Beispielsätze

  • Tom was sitting on the edge of the desk playing his ukulele.

  • Tom, alone, bent over the left edge of the sentence, was hesitating to jump, to put an end to this entire story.

  • Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary.

  • The top spun perilously close to the edge of the table.

  • After six games, Sampras had the edge on his opponent.

  • When the farmer drops dead off the tractor, then at the edge of the forest, there must be a reactor.

  • I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.

  • He had a slight edge on his opponent.

  • We saw an old hut standing at the margin of the forest.

  • Tell the children to keep away from the water's edge.

  • Tom pushed Mary off the edge of the cliff.

  • The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.

  • Will you please hold this edge?

  • This knife has a fine edge and cuts well.

  • This product brought us a large margin.

  • The knife has a very sharp edge.

  • Don't put the glass near the edge of the table.

  • My knife has lost its edge.

  • My pencil fell off the edge of my desk.

  • We have the edge on them.

Untergeordnete Begriffe

Blatt­rand:
leaf margin
Gold­rand:
gold edge
gold rim
Stadt­rand:
outskirts
Tel­ler­rand:
edge of the plate
Trau­er­rand:
mourning border
Wald­rand:
edge of the forest
Weg­rand:
wayside

Rand übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Rand. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Rand. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 986, 454927, 509439, 523490, 558300, 608513, 708236, 731393, 1226555, 1228221, 1281746, 1371111, 1384830, 1405478, 1432806, 1703810, 1718727, 1718918, 1948602, 2009405, 2294195, 2366889, 2463296, 2483450, 2576278, 2597476, 2768139, 2852313, 2917703, 2996764, 3045393, 3103884, 3110625, 3159307, 3405551, 3868813, 4239188, 4582423, 4833997, 5281231, 5331761, 6326113, 6635928, 6784644, 6993032, 7027917, 7712544, 7735133, 7793795, 8637572, 9137608, 9189978, 10484214, 10649845, 11102879, 11213539, 11235460, 11469195, 11567588, 11627968, 11881263, 12101518, 12403961, 12418117, 1023949, 1076402, 1076557, 1097316, 434170, 414356, 321411, 300850, 269474, 245711, 1867981, 72187, 61462, 60759, 58226, 50145, 39629, 36553, 25776 & 23339. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR