Was heißt »Ka­pi­tän« auf Spanisch?

Das Substantiv »Ka­pi­tän« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • capitán (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Sie führten den Befehl des Kapitäns präzise aus.

Ellos cumplieron la orden del capitán al pie de la letra.

Wir führten den Befehl des Kapitäns präzise aus.

Cumplimos la orden del capitán al pie de la letra.

Wir wählten John zum Kapitän.

Elegimos a John como capitán.

Kapitän Cook dankte den Eingeborenen für ihre Gastfreundschaft.

El capitán Cook les agradeció a los nativos por su hospitalidad.

Tom ist der Kapitän der Fußballmannschaft.

Tom es el capitán del equipo de fútbol.

„Kapitän, kann man sagen, ein Gegenstand sei verloren, wenn man weiß, wo er ist?“ – „Nein.“ – „Nun, Kapitän, Ihre Taschenuhr ist nicht verloren, denn ich weiß, dass sie auf dem Meeresgrund liegt.“

"Capitán, ¿puede alguien decir que un objeto esté perdido si uno sabe dónde está?" "No." "Bueno, capitán, su reloj de bolsillo no está perdido, porque yo sé que yace en el fondo del mar."

Der Kapitän ordnete an, das Schiff aufzugeben.

El capitán dio la orden de abandonar el barco.

Ein Kapitän ist verantwortlich für sein Schiff und seine Mannschaft.

Un capitán está a cargo de su barco y de su tripulación.

Sein Vater war Kapitän in der Königlichen Marine.

Su padre fue capitán en la Marina Real.

Wo ist der Kapitän dieses Schiffes?

¿Dónde está el capitán de este barco?

Wer ist der Kapitän dieses Schiffes?

¿Quién es el capitán de este barco?

Ich bin der Kapitän dieses Schiffes.

Soy el capitán de este barco.

Tom sagte Maria, dass er nicht der Kapitän der Ringkampfmannschaft sei.

Tom le dijo a María que él no era el capitán del equipo de lucha libre.

Der Kapitän liebt sein Schiff, wie ein Vater sein Kind.

El capitán ama a su barco como un padre a su hijo.

Kapitäne tragen die Verantwortung für Schiff und Besatzung.

Los capitanes son responsables de la nave y la tripulación.

Erinnerst du dich an die Anekdote, die der Kapitän gestern Abend erzählt hat?

¿Te acuerdas de la anécdota que contó el capitán ayer por la tarde?

Dieses Schiff braucht einen Kapitän.

Este barco necesita un capitán.

Der Kapitän des Piratenschiffes befahl, dass sein Gefangener gekielholt werde.

El capitán del barco pirata ordenó que pasaran por la quilla a su prisionero.

„Holt die Segel ein!“, befahl der Kapitän angesichts der unerwarteten Flaute.

¡Arriad las velas! –ordenó el capitán ante aquella inesperada calma chicha.

Du bist der Kapitän.

Eres el capitán.

Synonyme

Kom­man­dant:
comandante
Pi­lot:
piloto
Skip­per:
kapitein

Antonyme

Ma­t­ro­se:
marinero
Spie­ler:
jugador

Spanische Beispielsätze

  • El capitán del barco decide cambiar de rumbo.

  • El capitán fue la última persona en abandonar el barco que se hundía.

  • Un capitán está por sobre un sargento.

  • Escogimos a Tom como capitán del equipo.

  • Entre nos, no me agrada el nuevo capitán del equipo.

  • Soy el maestro de mi destino, soy el capitán de mi alma.

  • Tom es el capitán de nuestro equipo.

  • Elegimos a John como capitán del equipo.

  • George es el capitán de nuestro equipo.

  • Eligieron a John como capitán del equipo.

Übergeordnete Begriffe

Au­to:
auto
automóvil
carro
coche
máquina
Au­to­mo­bil:
automóvil
coche
Be­ruf:
profesión

Untergeordnete Begriffe

Ha­fen­ka­pi­tän:
capitán del puerto
Ka­pi­tän zur See:
capitán de navío

Kapitän übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Kapitän. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Kapitän. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 408192, 408193, 465976, 594382, 739937, 1403372, 1508260, 1540364, 1623688, 1963825, 1963916, 1963997, 2422205, 2505123, 2739739, 2757278, 3813452, 4577368, 7994635, 10900789, 3423231, 1905555, 1715762, 1713715, 1661645, 1314133, 1298569, 623169, 473501 & 340554. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR