Das Substantiv Jahrhundert lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
век(männlich)
столетие(sächlich)
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Was bedeutet es, im 21. Jahrhundert einen gebildeten Verstand zu haben?
Что это значит, в XXI веке иметь просвещенный разум?
Im siebten Jahrhundert hat der indische Mathematiker Brahmagupta die kleinste positive ganzzahlige Lösung der Gleichung x²-92y²=1 gefunden.
В VII веке индийский математик Брахмагупта нашёл наименьшее положительное целое решение уравнения x²−92y²=1.
Ein Jahrhundert hat hundert Jahre.
Век – это сто лет.
Er wurde im 19. Jahrhundert geboren.
Он родился в 19-м веке.
Он родился в девятнадцатом веке.
Dieser Brauch geht ins zwölfte Jahrhundert zurück.
Этот обычай восходит к двенадцатому веку.
Esperanto ist die Sprache des 21. Jahrhunderts.
Эсперанто - язык двадцать первого века.
Es gibt Schildkröten, die mehr als zwei Jahrhunderte alt sind.
Бывают черепахи, которым больше двухсот лет.
Wie viele Menschen werden in einem Jahrhundert auf der Erde leben?
Сколько человек будет жить на Земле через сто лет?
Im Jahre neunzehnhundert achtzehn wurde Ungarn, nach einer mehrere Jahrhunderte andauernden Verbindung mit Österreich, ein unabhängiger Staat.
В 1918 году Венгрия, после многовекового союза с Австрией, стала независимым государством.
Dieses Bild wurde im 21. Jahrhundert gemalt.
Эта картина написана в XXI веке.
Mich nach Freiheit sehnend verbrachte ich ein Jahrhundert in Einsamkeit gefangen.
Целый век я провела, запертая в одиночестве, желая свободы.
Целый век я провела взаперти, в одиночестве, желая освобождения.
Wie viel im 19. Jahrhundert geborene Menschen leben heute noch?
Сколько из родившихся в девятнадцатом столетии людей ещё живы?
Zehn Jahrzehnte bilden ein Jahrhundert.
Десять десятилетий составляют столетие.
Die Entwicklung des Esperanto begann im neunzehnten Jahrhundert.
Развитие эсперанто началось в девятнадцатом веке.
Die Wissenschaftler des zwanzigsten Jahrhunderts stellten sich das Gehirn wie eine Telefonzentrale vor.
Учёные двадцатого века представляли себе мозг как телефонную станцию.
Am Ende des achtzehnten Jahrhunderts beginnt sich in Deutschland die Mittelschicht gegen den Adel aufzulehnen.
В конце восемнадцатого столетия в Германии началось противостояние среднего класса с аристократией.
Im Museum der Kunst des 20. Jahrhunderts sahen wir Maria und Tom, die wir im Sommer des vergangenen Jahres kennengelernt hatten.
В музее искусства ХХ века мы увидели Марию и Тома, с которыми мы познакомились летом прошлого года.
Die Analphabeten des einunzwanzigsten Jahrhunderts werden nicht die sein, welche nicht des Lesen und Schreibens mächtig sind, sondern jene, die außerstande sind, zu lernen, zu verlernen und umzulernen.
Неграмотными в двадцать первом веке будут считаться не те, кто не умеет читать и писать, а те, кто не способен учиться, разучиваться и переучиваться.
Die etruskische Sprache und Kultur verschwanden während des ersten vorchristlichen Jahrhunderts schlagartig.
Этрусские язык и культура исчезли внезапно в течение первого столетия до нашей эры.
Wie viele Menschen, die im zweiundzwanzigsten Jahrhundert sterben werden, leben schon heute?
Сколько человек, которые умрут в двадцать втором веке, уже живут?
Ich kann Ihnen versichern, dass ich im zwanzigsten Jahrhundert geboren wurde, nicht in neunzehnten.
Я могу заверить вас, что я родился в двадцатом веке, не в девятнадцатом.
Die Jahrhunderte haben die Mauer geschwärzt.
Века покрыли чёрной краской стены.
Das Haus wurde Anfang des Jahrhunderts gebaut.
Дом был построен в начале века.
Im 17. Jahrhundert ging das Haus in das Eigentum der Stadt über.
В 17 веке дом стал собственностью города.
Bis zum 15. Jahrhundert glaubte man, die Erde wäre das Zentrum des Universums.
До пятнадцатого века считалось, что Земля - центр Вселенной.
Allein im Laufe des vorigen Jahrhunderts hat sich die Bevölkerung der Erde verdoppelt.
В течение одного только прошлого столетия население Земли удвоилось.
Kommt alle her! Die Großmutter will uns erzählen, wie das Leben im vorigen Jahrhunderts war.
Идите все сюда! Бабушка сейчас расскажет, как люди жили в прошлом столетии.
Идите все сюда! Бабушка хочет нам рассказать, какой была жизнь в прошлом веке.
Das klingt wie ein Satz aus dem achtzehnten Jahrhundert. Aber der Satz ist korrekt.
Звучит предложение, будто из восемнадцатого века. Но предложение правильно.
In der ersten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts nannte man einen der Vororte von Kasan die „deutsche Schweiz“. Diese deutschsprachige Siedlung wurde von Leon Vogel, dem damaligen Professor der Kasaner Universität, gegründet.
В первой половине ХIХ века одно из предместий Казани называлось "немецкой Швейцарией". Это немецкоязычное поселение обосновал тогдашний профессор Казанского университета Леон Фогель.
Das 21. Jahrhundert wird China gehören.
Двадцать первое столетие будет принадлежать Китаю.
Die erste russische Übersetzung erschien in den sechziger Jahren des neunzehnten Jahrhunderts.
Первый русский перевод появился в шестидесятых годах девятнадцатого столетия.
Die massenhafte Einwanderung ermöglichte es den Vereinigten Staaten, ihre riesigen Ressourcen zu nutzen und das industrielle Monopol der europäischen Länder noch vor dem Ende des neunzehnten Jahrhunderts zu brechen.
Огромная иммиграция позволила Соединённым Штатам использовать их гигантские ресурсы и разрушить индустриальную монополию европейских стран в конце девятнадцатого столетия.
Wir werden in die Geschichte eingehen – nicht zuletzt durch unsere Bemühungen, eine mittelalterliche Gesellschaft im XXI. Jahrhundert aufzubauen.
Мы войдём в историю – хотя бы потому, что пытаемся построить средневековое общество в XXI столетии.
Bodhidharma war ein buddhistischer Mönch, der im 5. oder 6. Jahrhundert lebte.
Бодхидхарма был буддийским монахом, жившим в V или VI веке.
In der ersten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts war die deutsche Sprache in Russland fast die einzige in Mittel- und Hochschulen unterrichtete Fremdsprache und wurde auch als Mittel der Wissenschaftskommunikation und Völkerverständigung geschätzt.
В первой половине двадцатого века немецкий был почти единственным иностранным языком, изучавшимся в средних школах и вузах, он также ценился как средство научной коммуникации и взаимопонимания народов.
Die ersten Eisenbahnlinien wurden im 19. Jahrhundert gebaut.
Первая железная дорога была построена в 19 веке.
Первая железная дорога была построена в девятнадцатом веке.
In der zweiten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts wählte Albanien den Weg der politischen und sozialökonomischen Autarkie.
Во второй половине двадцатого века Албания выбрала путь политической и социально-экономической автаркии.
Die Quantenmechanik wurde geboren, als in den ersten Jahren des 20. Jahrhunderts entdeckt wurde, dass sich subatomare Teilchen wie Wellen und Lichtwellen wie Teilchen verhalten können.
Квантовая механика родилась, когда в начале 20-го века было обнаружено, что субатомные частицы могут вести себя как волны и что световые волны могут вести себя как частицы.
Vor zweihundert Jahren war das neunzehnte Jahrhundert.
Двести лет назад был девятнадцатый век.
Er lebte vor zwei Jahrhunderten.
Он прожил два столетия.
Diese Kirche stammt aus dem 13. Jahrhundert.
Эта церковь датируется тринадцатым веком.
Heute zählt er zu den bedeutendsten Komponisten des 19. Jahrhunderts.
Сегодня он считается одним из самых выдающихся композиторов девятнадцатого века.