Was heißt »Gold« auf Esperanto?

Das Substantiv Gold lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • oro

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

In dem Experiment gelang es Professor Immer Allwissend nicht, ein Silberstück vollständig in ein Stück Gold umzuwandeln, dennoch sah nach dem Experiment die Oberfläche des Silbers genauso wie Gold aus.

En la eksperimento la profesoro Ĉiam Ĉioŝcia ne sukcesis kompleti transformi argentopecon en pecon de oro, tamen post la eksperimento la supraĵo de la arĝento aspektis precize tiel, kiel aspektas oro.

Morgenstund hat Gold im Mund.

Matena horo, plena de oro.

Eisen ist härter als Gold.

Fero pli malmolas ol oro.

Fero estas pli malmola ol oro.

Ist das reines Gold?

Ĉu tio estas pura oro?

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

Parolo estas arĝenta, sed ora la silento.

Arĝentas parolo, sed oras silento.

Es ist nicht alles Gold, was glänzt.

Ne ĉio brilanta estas oro.

Der Kelch besteht aus Gold.

La kaliko konsistas el oro.

Schweigen ist Gold.

Silentado oras.

Silento estas oro.

Gold ist wertvoller als Eisen.

Oro estas pli valora ol fero.

Gold ist viel schwerer als Wasser.

Oro estas multe pli peza ol akvo.

Gold hat eine ähnliche Farbe wie Kupfer.

Oro havas similan koloron kiel kupro.

Gold ist unter den Metallen das kostbarste.

Oro estas la plej valora el la metaloj.

Morgenstund' hat Gold im Mund.

Horo matena estas horo bena.

Kiu frue leviĝas, facile riĉiĝas.

Matena horo estas plena de oro.

Was ist schwerer, Blei oder Gold?

Kio pezas pli, ĉu plumbo aŭ oro?

Die Welt folgt einer goldenen Regel: Wer auch immer das Gold besitzt, schreibt die Regeln.

La mondo sekvas unu oran regulon: kiu ajn havas oron, faras regulojn.

Eigener Herd ist Goldes wert.

Propra hejmo alte valoras.

Propra ejo - valora ejo.

Gold ist schwerer als Silber.

Oro pli pezas ol arĝento.

Oro estas pli peza ol arĝento.

Eisen ist viel nützlicher als Gold.

Fero estas multe pli utila ol oro.

Gold ist das wertvollste von allen Metallen.

Oro estas la plej valora el ĉiuj metaloj.

Gold wiegt mehr als Eisen.

Oro pli pezas ol fero.

Oro pezas pli ol fero.

Das Mädchen auf diesem Bild trägt eine Krone, nicht aus Gold, sondern aus Blumen.

La knabino en tiu bildo portas kronon, ne el oro, sed el floroj.

Marys Ehering ist aus reinem Gold.

La edziniĝa ringo de Maria estas el pura oro.

Silber ist weniger wert als Gold.

La arĝento estas malpli valora ol la oro.

Als ihr klar wurde, dass die Preise des schwarzen Goldes unaufhörlich weiter steigen würden, brach die Lakritzliebhaberin in Tränen der Verzweiflung aus.

Realiĝinte, ke la prezoj de la nigra oro senhalte pli kaj pli altiĝos, la glicirizaĵemulino ekploris pro malespero.

Eisen ist nützlicher als Gold.

La fero estas pli utila ol la oro.

Ehrenhaftigkeit ist mehr wert als Gold.

Honesteco valoras pli ol oro.

Gesundheit ist mehr wert als Gold.

Sano valoras pli ol oro.

Das Gewicht von Gold misst man in Gramm.

La pezon de oro oni mezuras en gramo.

Ein weiser Mann kann Gold sogar aus Eiter gewinnen.

Saĝa viro eĉ povas gajni oron el puso.

Sie hatten nicht genug Gold.

Ili ne havis sufiĉe da oro.

Es gibt ein Gerücht, dass im Tal Gold gefunden wurde.

Ekzistas onidiro ke oni trovis oron en la valo.

Es gibt ein Gerücht, dass man im Tal Gold gefunden hat.

Cirkulas onidiro, laŭ kiu oni trovis oron en la valo.

Schweigen ist Gold, aber nicht, wenn man versucht, eine Fremdsprache zu erlernen.

Silento valoras oron, sed ne kiam oni provas lerni fremdan lingvon.

Nicht alles, was glänzt, ist aus Gold.

Ne estas ĉio oro, kio brilas.

Ein guter Ruf ist Goldes wert.

Bona gloro pli valoras ol oro.

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold, Esperanto ist grün.

Paroli estas arĝento, silenti estas oro, Esperanto estas verda.

Eigner Herd ist Goldes wert.

Propra forno valoras oron.

Onia propra forno valoras oron.

Kann man weniger tun, als den Diamanten in Gold zu fassen?

Ĉu decas fari malpli ol fiksi la diamanton en oro?

In Kalifornien wurde Gold entdeckt.

Oro malkovriĝis en Kalifornio.

Eine wundersame Blumenwelt breitet ihren Teppich aus Gold, Purpur und Schnee unter einigen stolzen großen Bäumen aus.

Mirakleca floromondo etendas sian tapiŝon el oro, purpuro kaj neĝo sub kelkaj fieraj grandaj arboj.

Die Golden-Gate-Brücke ist nicht aus Gold.

La ponto Ora Pordego ne estas el oro.

Ein gutes Herz ist Goldes wert.

Bona koro valoras oron.

Der Professor beabsichtigt, ein Experiment vorzuführen, in dem er Silber in Gold umwandeln wird.

La profesoro intencas prezenti eksperimenton, en kiu li transformos arĝenton en oron.

Gesundheit ist wertvoller als Gold.

Sano estas pli valora ol oro.

Es ist nicht leicht, Gold zu finden.

Oro malfacile troveblas.

Man sagt: Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

Oni diras: Parolo estas arĝento, sed ora la silento.

Eines Tages werden alle diese Bücher ihr Gewicht in Gold wert sein.

Iam ĉiuj ĉi libroj havos altan valoron.

Ach, Glück verschaffen weder Gold noch Ruhm.

Nek oro nek gloro feliĉigas nin.

Ich würde mit Gold bezahlen, um so etwas zu tun.

Mi pagus oron por fari ion tian.

Wir schaffen das Gold zutage und schaufeln an unserem Grabe.

Ni elfosas la oron kaj preparas niajn tombojn.

La oron el minoj ni portos, ĝis fine en ili ni mortos.

Die einzige goldene Regel besteht darin, dass derjenige, der das Gold hat, auch die Regeln setzt.

La sola ora regulo estas, ke tiu, kiu posedas la oron, skribas la regulojn.

Gold ist erheblich schwerer als Wasser.

Oro multe pli pezas ol akvo.

Gelegenheit ist Goldes wert.

Oportuna okazo valoras oron.

Zufriedenheit ist Gold.

Kontento estas valoro egala la oro.

Wer Verstand hat, kauft Gold.

Raciulo aĉetas oron.

Geliehen Gold wird Blei, wenn man's wiederfordert.

Prunteprenita oro iĝas plumbo, kiam ili postulas, ke oni redonu ĝin.

Käse ist morgens Gold, mittags Silber, abends Blei.

Fromaĝo estas matene oro, tagmeze arĝento, vespere plumbo.

Beim Reichen ist alles Gold, was glänzt.

Ĉe la riĉulo estas ĉio oro, kio brilas.

Diese Kette ist aus Gold.

Tiu ĉeno estas el oro.

Tiu kolĉeno estas el oro.

Werden Gold und Jade deine Zimmer füllen, wirst du nicht im Stande sein, sie zu beschützen.

Se oro kaj jado plenigos viajn ĉambrojn, vi neniam kapablos protekti ilin.

Pracht, Gold und Ehr ist morgen oft nicht mehr.

Brilo, oro kaj gloro ofte mankas en la posta tago.

Die Waage zeigt, ob schwer, ob leicht, aber nicht, ob Gold, ob Silber.

Pesilo montras, ĉu io pezas multe aŭ malmulte, sed ne, ĉu ĝi estas oro aŭ arĝento.

Tom suchte eine Frau, so wie man Gold sucht.

Tom serĉis virinon, kiel oni serĉas oron.

Sie hat ein Herz aus Gold.

Ŝi havas koron de oro.

Ŝi havas oran koron.

Die Natur bringt gutes Gold, die Kunst macht falsches.

La naturo alportas veran oron, la arto faras falsan.

Stille herrschte ringsum. Das Wasser des einsamen Waldsees spiegelte das Gold einer im Abendlicht lagernden Wolkenschar.

Ĉirkaŭe regis kvieto. La akvo de la soleca lago arbara spegulis la oron de nubaro pozanta en la lumo vespera.

Geld allein macht nicht glücklich. Es gehören auch noch Aktien, Gold und Grundstücke dazu.

Mono sola neniun feliĉigas. Oni bezonas ankaŭ akciojn, oron kaj terposedaĵojn.

Es gibt kein Gold.

Ne estas oro.

Gleichsam wie Gold im Feuer, so wird treues Wohlwollen in Gefahren erkennbar.

Kiel oron fajromeze, sinceran bonvolemon oni rekonas meze de danĝeroj.

Das Glück wohnt nicht im Besitze und nicht im Golde, das Glücksgefühl ist in der Seele zu Hause.

Feliĉo loĝas nek en posedo nek en oro, la feliĉosento loĝas en la animo.

Er sah im Mondschein einen Vogel daherfliegen, dessen Gefieder ganz von Gold glänzte.

En la lumo de la luno li vidis flugantan birdon, kies ora plumaro brile radiis.

Freundschaft ist wertvoller denn Gold.

Amikeco valoras pli ol oro.

Amikeco estas pli valora ol oro.

Johann zog ein Tuch aus der Tasche, wickelte das Gold darin ein, packte es sich auf die Schulter und machte sich auf den Heimweg.

Johano eltiris el la poŝo tukon, envolvis la oron, metis ĝin sur la ŝultrojn kaj ekiris hejmen.

Mehr als das Gold hat das Blei die Welt verändert, und mehr als das Blei in der Flinte jenes im Setzkasten der Drucker.

Pli ol oro, plumbo ŝanĝis la mondon, kaj pli ol la plumbo en fusiloj, tiu en la presliteroj de la tipografiaj skatoloj.

Wenn ein Verstorbener als anständiger Mensch geschätzt wurde, so wiegt dies mehr als ein Grabstein aus Gold.

Morto en honesto kaj honoro havas pli da valoro ol tomboŝtono el oro.

Die Rede ist Gold, wenn man sie genau wägt und richtig gebraucht.

La parolo estas oro, kiam oni ĝin precize pesas kaj ĝuste uzas.

Man schlägt das Gold, um seinen Wert zu prüfen.

Oni batas la oron, por provi ĝian valoron.

Die Freiheit wiegt mehr als Silber und Gold.

Libero valoras pli ol arĝento kaj oro.

Nur echter Stein kann echtes Gold bewähren.

Nur vera ŝtono povas enhavi veran oron.

Da habe ich einen Klumpen heimzutragen. Er ist zwar aus Gold, aber er drückt mir auf die Schulter und ich kann den Kopf nicht heben.

Jen bulon mi devas porti hejmen. Ĝi ja estas el oro, sed ĝi premegas mian ŝultron kaj mi ne povas levi la kapon.

Ich sehe Silber, aber ich sehe kein Gold.

Mi vidas arĝenton, sed mi ne vidas oron.

Die Worte sind für die Gedanken, was das Gold für die Diamanten ist: nötig, um sie zu fassen. Aber sie bedürfen ihrer wenig.

Vortoj estas por la pensoj, kiel oro estas por diamantoj: necesaj por kapti ilin. Sed ili bezonas malmulte da ili.

Die Menschen kämpfen mit Eisen um Gold.

Homoj batalas per fero por oro.

„Du hast mir treu und ehrlich gedient. Wie die Arbeit, so der Lohn“, sagte er, und gab ihm ein Stück Gold, so groß wie sein Kopf.

"Vi servis al mi fidele kaj honeste. Kia ago, tia pago," li diris kaj donis al li pecon da oro tiel grandan kiel kapo.

Er wollte den großen Herrn spielen und war alsbald sein Gold los.

Li volis imiti grandan sinjoron kaj baldaŭ perdis sian oron.

Der Gelbton des Platanenblattes ähnelte der Farbe des Goldes.

La flaveco de la platanfolio similis al ora koloro.

In Kalifornien war Gold entdeckt worden.

Oni malkovris oron en Kalifornio.

Die Alchimisten wollten Blei in Gold verwandeln.

La alĥemiistoj volis konverti plumbon en oron.

Trafen die Sonnenstrahlen auf ihre Haare, so schienen diese beinahe in der Farbe des Goldes zu entflammen.

Se la sunradioj trafis ŝiajn harojn, tiuj ŝajnis preskaŭ ekflami orkolore.

Diese Statue besteht aus massivem Gold.

Tiu ĉi statuo konsistas el masiva oro.

Der Duft des Goldes lockte Tom immer tiefer in die verschlungenen Gänge der Grabanlage. Er kehrte nie mehr zurück.

La odoro de la oro logis Tomon ĉiam pli profunden en la labirintajn koridorojn de la fositaĵo. Li neniam revenis.

Der Sonne Gold versank im Meer.

La oro de la suno dronis en la maro.

Ich möchte weder dein Gold noch dein Silber.

Mi volas nek vian oron nek vian arĝenton.

Sind alle diese Gegenstände aus reinem Gold gemacht?

Ĉu ĉiuj ĉi objektoj estas faritaj el pura oro?

Eine gute Gesundheit ist besser als jede Menge an Gold.

Bona sano estas pli bona ol kiom ajn da oro.

Gold ist ein sehr teures Metall.

Oro estas tre multekosta metalo.

Dieses Zeug ist Gold wert!

Tiu aĵo valoras oron.

Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich!

Arbeto, ŝanceliĝu kaj skuiĝu, ĵetu oron kaj arĝenton super min!

Ich brauche mehr Gold.

Mi bezonas pli da oro.

Die Krone der Königin war aus Gold.

La krono de la reĝino estis el oro.

Antonyme

Sil­ber:
arĝento

Esperanto Beispielsätze

  • Serena kaj gaja koro estas donaco el oro.

  • Tio estis briko de masiva oro.

  • La prezo de la oro aliiĝas ĉiutage.

  • Jam estas la oka horo kaj la suno brilas kiel oro.

  • En lia mano plumbo fariĝis oro.

  • Ricevu tiun kronon el oro.

  • Sen laboro ne venas oro.

  • Ne ĉio kio brilas estas oro.

  • La prezo de oro varias ĉiutage.

  • Manko de oro ne estas malhonoro.

  • La prezo de oro fluktuas tage.

  • Estas pli facile trovi en rubejo bulon da oro ol grajnon da vero en la hodiaŭa informinundo.

  • La reĝidino donis al sia amanto sabron kovritan per oro.

  • Mi aĉetis mirindan juvelon faritan el oro kaj ornamitan per multekostaj ŝtonoj.

  • En tiu kesto estas multaj malnovaj moneroj el kupro, arĝento kaj oro.

  • La lumo de la aŭtunaj posttagmezoj koloras la pejzaĝon per nuancoj de flavo, oranĝo, ruĝo, oro kaj bruno.

  • Tomo pagis por la varoj per oro.

  • La prezo de oro ŝanĝiĝas ĉiutage.

  • Mi ne farus tion eĉ por la tuta oro de l' mondo.

  • Amo valoras pli ol oro.

Übergeordnete Begriffe

Edel­me­tall:
valormetalo

Gold übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gold. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1423215, 1186, 127407, 344496, 349972, 357164, 368821, 372721, 385053, 412304, 412305, 435818, 541199, 554361, 564362, 572724, 572951, 622913, 625604, 742999, 751032, 756049, 787064, 792882, 815079, 882052, 888590, 922720, 937508, 1040988, 1041555, 1041556, 1045252, 1060474, 1070503, 1082896, 1194367, 1291608, 1364086, 1384948, 1397397, 1416327, 1423194, 1485517, 1485784, 1555110, 1590567, 1664782, 1664811, 1672246, 1687831, 1694860, 1729961, 1730062, 1920922, 1944970, 1955156, 1969970, 2048007, 2123342, 2140818, 2151165, 2197278, 2217668, 2221633, 2272279, 2291117, 2335554, 2414695, 2419500, 2465257, 2571209, 2626630, 2669496, 2696880, 2698419, 2815078, 2815671, 2839024, 2947611, 2980418, 2990306, 3016352, 3052640, 3059296, 3081700, 3357216, 3384338, 3386504, 3428961, 3455267, 3561388, 3608231, 3660112, 3767675, 3792034, 3804566, 3929138, 3931626, 4234865, 1982960, 2335505, 1445142, 2574695, 2638252, 2677219, 1042875, 1033763, 798480, 649050, 602709, 3507579, 3766694, 4537984, 4836761, 4895434, 5139967, 5250811, 5268455 & 5322659. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR