Was heißt »Ge­ruch« auf Spanisch?

Das Substantiv Ge­ruch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • olor (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Es hat einen angenehmen Geruch.

Tiene un olor agradable.

Diese Blumen haben einen einzigartigen Geruch.

Estas flores tienen un olor único.

Was ist das für ein Geruch?

¿Qué es ese olor?

Diese wilden Blumen geben einen netten Geruch von sich.

Esas flores silvestres desprenden un aroma agradable.

Ein fauliger Geruch kam aus dem Erdloch herauf.

Un olor a podrido salía del agujero en el suelo.

Der Mülleimer gab einen üblen Geruch ab.

El cubo de la basura olía mal.

Ein Duft ist ein Geruch, den man angenehm findet.

Un aroma es un olor que uno encuentra agradable.

Ich rieche schon den salzigen Geruch des Ozeans.

Ya huelo el salado olor del océano.

Diese Milch hat einen sonderbaren Geruch.

Esta leche tiene un olor extraño.

Diese Milch hat einen eigenartigen Geruch.

Esta leche tiene un olor peculiar.

Ich mag den Geruch dieser Frucht nicht.

No me gusta cómo huele esta fruta.

Beim Geruch von Kosmetika dreht sich mir der Magen um.

Me revuelve el estómago el olor de los cosméticos.

Diese Frucht hat einen widerlichen Geruch.

Esta fruta tiene un olor desagradable.

Der Geruch war nicht auszuhalten.

El olor era insoportable.

Der Geruch war grauenhaft.

El olor era espantoso.

Ich mag den Geruch von Kaffee am Morgen.

Me encanta el olor del café por la mañana.

Tom sagt, dass er den Geruch nicht länger unbeachtet lassen könne.

Tom dice que no puede ignorar más el olor.

Sie mag den Geruch von Pinien.

A ella le gusta el olor de los pinos.

Um einem üblen Geruch der Mülltonnen wirksam vorzubeugen, schütten Sie bitte auf den Boden des Müllsacks vor dem Gebrauch ein paar Zentimeter Katzenstreu.

Para prevenir eficazmente los malos olores de los cubos de basura, echa un par de centímetros de arena absorbente para gatos en el fondo de la bolsa de basura antes de usarla.

Ich mag den Geruch von frischem Brot.

Me gusta el aroma del pan fresco.

Ich mag zwar keinen Regen, doch der Geruch gefällt mir.

Aunque no me gusta la lluvia, me gusta su olor.

Mich verzaubert es, den Geruch des Winters zu verspüren.

Me encanta sentir el olor de invierno.

Ich vermisse die Gerüche meiner Kindheit.

Extraño los olores de mi infancia.

Echo de menos los olores de mi infancia.

Der Geruch macht mich krank.

Ese olor me está poniendo malo.

Wer mag nicht den Geruch von Bananen?

¿A quién no le gusta el olor de los plátanos?

Ein Wiesel erkennt man an seinem üblen Geruch.

A la comadreja se le reconoce por su mal olor.

Was hier austritt, ist nicht so sehr ein Geruch, sondern vielmehr ein Gestank.

Más que olor es hedor lo que sale de ahí.

Tom, du elender Schuft! Du hast noch den Geruch von Marias Parfum an dir und ihren Lippenstift im Gesicht und wagst es, so nach Hause zu kommen?

¡Tom, miserable patán! Todavía tienes el olor al perfume de María y su lápiz labial en la cara, ¿y te atreves a venir así a la casa?

Der Geruch ist unerträglich.

El olor es insoportable.

Der Geruch in einer Parfümerie ist viel zu stark.

El olor en una perfumería es demasiado fuerte.

Der Geruch von flüssiger Avocado ekelt mich an.

El olor del licuado de palta me da asco.

Synonyme

Aus­düns­tung:
evaporación
exhalación
miasma
transpiración
Bei­ge­schmack:
dejo
gustillo
Bei­klang:
connotación
Duft:
aroma
Ge­ruchs­sinn:
olfato
sentido del olfato
viento
Ol­fak­tus:
olfato

Sinnverwandte Wörter

Spanische Beispielsätze

  • Desde la cocina llega un olor de limón y nuez moscada.

  • El olor de su comida le dio hambre a todo el mundo.

  • Su aliento en su cuello alimentaba su pasión, pero acabó abruptamente en cuanto ella sintió el olor a ajo.

  • Esta pieza tiene olor a gas.

  • Mi nariz acaba de oler algo de buen olor.

  • Me gusta particularmente el olor de las lilas.

  • Me agradaba su olor.

  • Un buen curry entre otras cosas va con pimienta, canela, cardamomo, clavo de olor y cúrcuma.

  • Había olor a miel en el aire.

  • Había olor a café fresco en el aire.

  • El olor de las flores de primavera estaba en el aire.

  • En el aire había el olor de las flores de primavera.

  • El olor de su comida metió apetito a todo el mundo.

  • Esta flor tiene olor dulce.

  • El olor a comida me dio hambre.

Übergeordnete Begriffe

Ma­te­rie:
materia
Sinn:
sentido
Stoff:
sustancia
Wahr­neh­mung:
percepción

Untergeordnete Begriffe

Brand­ge­ruch:
olor de quemado
Duft:
aroma
Gas­ge­ruch:
olor del gas
Ge­stank:
hedor

Ge­ruch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Geruch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Geruch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 342802, 604390, 610375, 662344, 725186, 801621, 1021374, 1439919, 1472563, 1472564, 1513319, 1590979, 1619425, 1705107, 1705114, 1877663, 1932124, 2083507, 2158752, 2523215, 2694704, 2883455, 2888031, 3186465, 3450239, 3765045, 5636998, 5897107, 6595967, 7361580, 8301360, 5050056, 4024665, 2994235, 2510015, 2319618, 2095604, 2039990, 1871990, 1711240, 1711239, 1711213, 1711211, 1674306, 777288 & 735725. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR