Was heißt »Flü­gel« auf Ungarisch?

Das Substantiv »Flü­gel« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • szárny

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Die Krähe breitete ihre Flügel aus.

A varjú kitárta a szárnyait.

Wenn ich Flügel hätte, würde ich zu dir fliegen.

Ha szárnyaim lennének, hozzád repülnék.

Ha volna szárnyam, repülnék hozzád.

Wo sind meine Flügel?

Hol vannak a szárnyaim?

Obwohl Silberfischchen Insekten sind, besitzen sie keine Flügel.

Bár az ezüstös ősrovar is rovar, még sincs szárnya.

Wenn ich nur Flügel hätte!

Hogyha lennének szárnyaim!

Diese Ameise ist die Königin. Siehst du nicht? Sie hat Flügel.

Ez a hangyakirálynő. Nem látod, hogy szárnyai vannak?

Drachen haben Flügel und spucken Feuer.

A sárkányoknak van szárnyuk és tüzet okádnak.

Es hat Flügel, aber fliegen kann es damit nicht, nur schwimmen.

A szárnyaival repülni nem tud, csak úszni.

Die Libelle ist ein schönes Insekt mit herrlichen, durchsichtigen Flügeln.

A szitakötő egy csodálatos teremtmény pompás, átlátszó szárnyakkal.

Der Vogel schlug mit seinen Flügeln.

A madár csapkodott a szárnyaival.

„Wenn es dem Menschen bestimmt wäre zu fliegen, so hätte ihm die Natur Flügel gegeben.“ – „Und wenn es dem Menschen nicht bestimmt wäre, über sich selbst hinauszuwachsen, hätte sie ihm ein weniger erfinderisches Gehirn gegeben.“

Ha arra lenne teremtve az ember, hogy repüljön, akkor a természet szárnyakat adott volna neki. - És ha az ember úgy teremtetett volna, hogy ne nőjön önmaga fölé, akkor egy kevésbé találékony aggyal lett volna megáldva.

Der Albatros breitete die Flügel aus.

Az albatrosz kitárta szárnyait.

Der Adler hatte einen gebrochenen Flügel.

A sasnak törött volt az egyik szárnya.

Alle Vögel haben Flügel.

Minden madárnak van szárnya.

Tom glaubte, er hätte Flügel. Dass dem nicht so war, gewahrte er erst, als er nach dem Sprung vom Hochhaus in die Tiefe stürzte, statt sich zu den Wolken in den Himmel zu erheben.

Tomi azt képzelte, hogy szárnyai vannak. Az, hogy ez nem így volt, csak akkor eszmélt rá, miután elrugaszkodott a toronyházról és zuhanni kezdett, ahelyett hogy a fellegekbe emelkedett volna.

Der rechte Flügel des Schlosses wurde seit dem Zweiten Weltkrieg erst nach dem Jahr 2000 saniert.

A kastély jobb szárnya csak a 2000-es év után lett felújítva a második világháború óta.

Ich würde über den Bergen fliegen, wenn ich Flügel hätte.

Repülnék a hegyek fölött, ha lennének szárnyaim.

Warum drehen sich die Flügel des Windrads da nicht?

Miért nem forognak annak a szélerőműnek a lapátjai?

Synonyme

Grup­pe:
csoport
Kla­vier:
zongora
La­ger:
csapágy
raktár
tábor

Antonyme

Bein:
láb
Wi­ki­pe­dia:
Wikipédia

Übergeordnete Begriffe

Bau­werk:
építmény
Kör­per­teil:
testrész
Sai­ten­in­s­t­ru­ment:
pengetős hangszer

Untergeordnete Begriffe

Flügel übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Flügel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Flügel. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 368691, 787509, 1168522, 1243312, 1323284, 1412668, 2147319, 4455802, 4696895, 4722127, 5272906, 5721108, 6624254, 7831193, 8369008, 8714446, 10728706 & 11507567. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR