Was heißt »Fin­ger« auf Esperanto?

Das Substantiv Fin­ger lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • fingro

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Eine Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.

Mano havas kvin fingrojn: la dikfingron, la montrofingron, la mezan fingron, la ringfingron kaj la etan fingron.

Die menschliche Hand hat fünf Finger. Ihre Namen sind: Daumen, Zeigefinger, Mittelfinger, Ringfinger und kleiner Finger.

La homa mano havas kvin fingrojn. Iliaj nomoj estas: dika fingro, montra fingro, meza fingro, ringa fingro kaj malgranda fingro.

Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.

Donu fingron al avidulo, li tutan manon postulas.

Es ist nicht höflich, mit dem Finger auf andere zu zeigen.

Estas malĝentile fingre montri aliajn personojn.

Mein Vater rührt zuhause keinen Finger.

Mia patro hejme nenion faras.

Mia patro hejme pigras.

Er hat nicht einen Finger gerührt.

Li eĉ ne movis unu fingron.

Unsere Tochter hat sich den Finger an einem Streichholz verbrannt.

Nia filino brulvundis sian fingron per alumeto.

Es ist unhöflich, mit dem Finger auf andere zu zeigen.

Estas malĝentile, montri per la fingroj al aliaj.

Seine Finger bewegten sich flink über die Klaviatur.

Liaj fingroj rapide moviĝis super la klavaro.

Das kann man sich an den fünf Fingern abzählen.

Por tion kompreni, ne necesas peni.

Vi ne devas esti akademiano por kompreni tion.

Ne necesas doktoriĝi por kompreni tion.

Vi povas kalkuli tion je kvin fingroj.

Kühl deinen verbrannten Finger unter fließendem Wasser ab.

Malvarmigu vian bruligitan fingron per fluanta akvo.

Malvarmigu vian brulvunditan fingron per fluanta akvo.

Ich tastete in der Dunkelheit mit den Fingern nach dem Lichtschalter.

Mi palpis per la fingroj je la lumŝaltilo en la malhelo.

Sie hat sich an einer Glasscherbe den Finger geschnitten.

Ŝi tranĉis sian fingron ĉe vitra fragmento.

Es stach sich mit der Nadel in den Finger, und es fing an zu bluten.

La pinglo pikis lian fingron, kaj la fingro eksangis.

La pinglo pikis lian fingron, kiu eksangis.

Der Finger nähert sich der Nasenspitze.

La fingro alproksimiĝas al la nazopinto.

Es ist unhöflich, mit dem Finger auf Leute zu zeigen.

Estas malbontone indiki iun per la fingro.

Estas malĝentile montri personojn per la fingroj.

Die Röntgenaufnahme zeigte zwei gebrochene Finger.

La iksradiaĵo montris du rompitajn fingrojn.

Ihr Finger blutet.

Ŝia fingro sangadas.

Sein Finger blutet.

Lia fingro sangadas.

Sie salutierte mit zwei Fingern, nach polnischer Art.

Ŝi militsalutis per du fingroj, en pola maniero.

Bitte betrachte starr meinen Finger.

Bonvolu fikse rigardi mian fingron!

Sie zeigte mit dem Finger auf ihn.

Perfingre ŝi montris al li.

Aua! Ich habe mir den Finger in der Tür eingeklemmt!

Aŭ! Mi lasis mian fingron pinĉi de pordo!

Ich habe mir mit dem Messer in den Finger geschnitten.

Mi tranĉis en mia fingro per la tranĉilo.

Ich habe mir gerade in den Finger geschnitten.

Mi ĵus tranĉis mian fingron.

Ein Fingerhut kann beim Nähen sehr nützlich sein, wenn man keine blutigen Finger haben möchte.

Fingringo povas esti tre utila dum kudrado, se oni volas eviti sangantajn fingrojn.

Ich habe einen Splitter im Finger, aber ich bekomme ihn nicht raus.

Mi havas spliton en la fingro, sed mi ne sukcesas eligi ĝin.

Schneide dir nicht in den Finger.

Ne tranĉe vundu vian fingron.

Sophie war so hungrig, dass sie alles aufaß, was sie in die Finger bekam.

Sofia estis tiom malsata, ke ŝi formanĝis ĉion, kion povis kapti ŝiaj fingroj.

Lass die Finger von meinem Fahrrad.

For viaj fingroj el mia biciklo!

Dem Narren rinnt das Geld zwischen den Fingern heraus.

Al stultulo la mono fluas el inter la fingroj.

"Rauchen Sie lieber nicht; nehmen Sie einen Kaugummi!" - sagte er freundschaftlich und schob drei Finger in seine Westentasche.

"Prefere ne fumu; prenu maĉgumon!" - li diris amike, ŝovante tri fingrojn en la poŝon de sia veŝto.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Hand und einem Finger.

Tom ne scias la diferencon inter mano kaj fingro.

Verdammt noch mal, wie oft soll ich dir noch sagen, dass du die Finger davon lassen sollst?!

Damne! Kiomfoje ankoraŭ mi diru, ke vi ne tuŝu tion?

Schwielen an den Händen haben mehr Ehre als ein goldener Ring am Finger.

Kaloj sur manplatoj pli honorigas ol ora ringo ĉirkaŭ fingro.

Wir werden nicht länger durch die Finger sehen, sondern jede noch so kleine Unregelmäßigkeit öffentlich anprangern.

Ni ne plu indulgos, sed publike denuncos ajnan malobeon.

Deine Zunge ist so lang wie ein Finger, doch mit ihr kannst du deinem Körper, der sechs Fuß misst, Schaden zu fügen.

Via lango longas unu fingron, sed per ĝi vi povas difekti vian korpon, kiu mezuras ses piedojn.

Deine Zunge ist so lang wie ein Finger, doch mit ihr kannst du deinem Körper, der sechs Fuß misst, in Gefahr bringen.

Via lango longas unu fingron, sed per ĝi vi povas endanĝerigi vian korpon, kiu mezuras ses piedojn.

Tom hat sich den Finger an einem Glasstück geschnitten.

Tom tranĉis sian fingron je peco de vitro.

Tomo tranĉvundis sian fingron per vitropeco.

Würde ich euch einen kleinen Finger reichen, würdet ihr vielleicht die ganze Hand nehmen.

Se mi donus al vi fingron, vi prenus eble tutan manon.

Der junge Mann trommelte nervös mit den Fingern auf den Tisch.

La junulo nervoze tamburis per fingroj sur la tablo.

Wenn ich mit den Fingern schnipse, wachst du auf.

Kiam mi fingroklakos, vi vekiĝos.

O nein! Ich habe mir aus Versehen den Finger abgesägt! Was nun?

Ho diable, senintence mi forsegis mian fingron! Kaj kion nun?

Das Papier schnitt ihm in den Finger, als wäre es eine Rasierklinge.

La papero tranĉis lin en la fingron, kvazaŭ ĝi estus razila klingo.

Die Lehrerin deutete mit dem Finger auf eine Bank nahe der Tür, wo ich Platz nehmen sollte.

La instruistino fingre montris benkon proksime al la pordo, kie mi eksidu.

Finger weg von meiner Bluse, Onkelchen!

Onkleto, forigu viajn fingrojn de mia bluzo!

La fingrojn for de mia bluzo, onkleto!

Während er diese Worte sagte, deutete Tom mit einem Finger in die Ferne.

Dirante tiujn vortojn, Tom fingre montris malproksimen.

Mit dem Finger auf einen weißen Kranich zeigend, der hoch in der Luft flog, sagte das Kind: „Er ist weiß wie Jade und überhaupt wunderschön. Ich will ebenso wie er überall hinfliegen.“

Fingre montrante blankan gruon flugantan alte en la aero, la infano diris: "Ĝi estas jade blanka kaj entute mirinde bela. Mi volas ĉien flugi same kiel ĝi."

Erneut deutete sie mit dem Finger auf die andere Straßenseite.

Denove ŝi fingromontris la alian flankon de la strato.

Gedankenversunken trommelte er mit den Fingern auf dem Tisch.

Pensodrone li tamburis perfingre sur la tablo.

Das kleine Mädchen nuckelt an seinem Finger.

La knabineto suĉas sian fingron.

Bei dem Versuch, die Verpackung zu öffnen, schnitt ich mir in den Finger.

Provante malfermi la pakumon, mi tranĉis en mian fingron.

Wie tief können Sie einen Finger in Ihre Nase schieben?

Ĝis kiu profundo vi povas ŝovi vian fingron en vian nazon?

Hast du dir schon einmal mit einem Messer in den Finger geschnitten?

Ĉu vi iam tranĉis per tranĉilo en vian fingron?

Ich habe mir mit einem Messer in den Finger geschnitten.

Mi tranĉile vundis mian fingron.

Mi tranĉis al mi la fingron per tranĉilo.

Mi vundis al mi la fingron per tranĉilo.

Falls sie beginnen sollte, mit dir zu kokettieren und mit einem zuvor in Wein getauchten Finger Buchstaben auf den Tisch zu zeichnen, dann wisse, dass ich nicht eifersüchtig bin.

Se ŝi komencos koketi kun vi kaj desegni sur la tablo literojn per fingro, trempita en vino, sciu, ke mi ne estas ĵaluza.

Er erhob unter Protest den Finger.

Li proteste levis fingron.

Sie hatte sich in den Finger geschnitten.

Ŝi tranĉvundis la fingron.

Nun, übersetzt du oder spielst du mit den Fingern?

Nu, ĉu vi tradukas aŭ fingrumas?

Er fuhr mit den Fingern durch ihr Haar.

Li pasigis siajn fingrojn tra ŝia hararo.

Li lasis siajn manojn kuri en ŝiaj haroj.

Gibst du dem Narren einen Finger, so will er die ganze Hand haben.

Se vi donus fingron al stultulo, li tuj postulus la tutan manon.

Sie fuhr mit den Fingern durch sein Haar.

Ŝi pasigis siajn fingrojn tra lia hararo.

Fünf Finger fassen mehr als zwei Gabeln.

Kvin fingroj prenas pli ol du forkoj.

Es gibt viel zu viele Maulhelden, die selbst keinen Finger krümmen, um zu handeln.

Estas tro multaj buŝherooj, kiuj mem ne kurbas fingron por agi.

Finger weg von meinem Po oder du kannst den Abend vergessen!

Ne tuŝu mian postaĵon aŭ forgesu la vesperon!

Manchmal tippen meine Finger etwas anderes, als das Gehirn will.

Foje miaj fingroj tajpas ion alian, ol la cerbo volas.

Meine Finger sprechen jedes Wort, jede Pause und jeden Akzent aus.

Miaj fingroj prononcas ĉiun vorton, ĉiun paŭzon kaj ĉiun akcenton.

Ich habe mir den Finger verbrannt.

Mi brulvundis mian fingron.

Die Prinzessin griff sich den Frosch mit zwei Fingern, trug ihn in ihre Etage hinauf und setzte ihn in eine Ecke ihres Schlafzimmers.

La princino prenis la ranon per du fingroj, portis ĝin supren al sia etaĝo kaj metis ĝin en angulon de sia dormoĉambro.

Der Polizist rechnete unter Zuhilfenahme seiner Finger.

La policisto kalkulis per siaj fingroj.

In die Finger sticht, wer Rosen bricht.

Kiu deŝiras rozojn, estas pikata en la fingroj.

Das hat er sich nicht aus den Fingern gesogen.

Tion li ne fantaziis.

Gott sieht durch die Finger, aber nicht ewig.

Dio vidas tra la fingroj, sed ne eterne.

Seine Art hat an zwei Händen acht Finger; sie zählen also mit dem Oktalsystem.

Lia specio havas ok fingrojn dumane, do ili nombras per la okuma sistemo.

Wenn du nicht willst, brauchst du keinen Finger zu rühren, doch ich bin mir sicher, dass auch du dir über die Lage im Klaren bist.

Se vi ne volas, vi ne bezonas movi unu fingron, sed mi estas certa, ke ankaŭ vi komprenas la situacion.

Ich stippte meinen Finger in den Honig.

Mi enigis la fingron mielen.

Er kann mit seinen Fingern bis zehn zählen.

Li kapablas fingre kalkuli ĝis dek.

Alle Kinder staunten, während sie Tom dabei zusahen, wie er mit den Fingern bis zehn zählte.

Ĉiuj infanoj kun admiro rigardis Tom kalkulantan ĝis dek per siaj fingroj.

Am äußeren Ende eines jeden Fingers ist ein Nagel.

Je la ekstera ekstremo de ĉiu fingro estas ungo.

Mir steckt ein Dorn im Finger.

Mi havas dornon en mia fingro.

Zwei Finger meiner Hand sind gebrochen.

Du fingroj de mia mano rompiĝis.

Von einem Wettkampf kann nicht die Rede sein. Unsere Mannschaft kann sie mit dem kleinen Finger schlagen.

Ne temas pri konkurso. Nia teamo povas facilege venki ilin.

Auch ein Mensch, der zwanzig Sprachen beherrscht, gebraucht seine Muttersprache, wenn er sich in den Finger schneidet.

Eĉ homo, kiu regas dudek lingvojn, uzas sian patrinan lingvon, tranĉvundinte sian fingron.

Er hat überall seine Finger drin.

Li ŝovas siajn fingrojn en ĉiujn aferojn.

Man muss immer seine Finger am Puls der Zeit haben.

Oni devas daŭre palpi la pulson de la tempo.

Seine Mutter hat bei der Arbeit ein paar Finger verloren.

Lia patrino perdis ĉe la laboro kelkajn fingrojn.

Ich hätte wissen müssen, dass Tom seine Finger im Spiel hat.

Mi devintus scii, ke Tomo rolas en la afero.

Tom schnitt sich den Finger an dem zerbrochenen Glas.

Tomo tranĉvundis sian fingron per rompita glaso.

Der Arzt strich dem Patienten eine Salbe auf den Finger.

La kuracisto ŝmiris ungventon sur la fingron de la paciento.

Die Kunst der Politik besteht häufig darin, heiße Eisen mit fremden Fingern anzufassen.

La arto de la politiko ofte konsistas el tio, kapti varmegan feron per aliulaj fingroj.

Tom nahm den Ring vom Finger.

Tomo deprenis la ringon de la fingro.

Tom nahm den Finger vom Abzug.

Tomo deprenis la fingron de la ellasilo.

Meine Finger umklammerten den Stock, den ich in meiner rechten Hand hielt.

Miaj fingroj firme ĉirkaŭpremis la bastonon, kiun mi tenis en mia dekstra mano.

Wer sich die Finger ableckt, hat ein verlockendes Essen im Blick.

Oni lekas la manon, sed celas la panon.

Maria braucht nur einmal mit dem Finger zu schnippen, und schon ist Tom schwanzwedelnd zur Stelle, um sich sein „Das hast du gut gemacht!“ zu verdienen. Das regt mich so auf!

Maria apenaŭ unu fojon fingre klaku, kaj jen Tomo jam vostosvingante alvenas por meriti sian "Tion vi bone faris!". Tio tiel ekscitas min!

Das erste Werkzeug, das der prähistorische Mensch zum Rechnen hatte, waren die Finger und die Zehen.

La unua ilo, utiligita de la antaŭhistoria homo por fari kalkulojn, estis la fingroj de la manoj kaj de la piedoj.

Tom leugnete beharrlich, etwas mit dem Vorfall zu tun gehabt zu haben, aber alle wussten, dass er seine Finger im Spiel hatte.

Tomo obstine neis havi iun rilaton kun la incidento, sed ĉiuj sciis, ke li havis manon en ĝi.

Schiebt ein Armer eine Hand in die Tasche, holt er nur fünf Finger heraus.

Kiam malriĉulo metas manon en sian poŝon, li elprenas nur la kvin fingrojn!

Er steckte Maria den Ring an den Finger.

Li ŝovis la ringon sur la fingron de Manjo.

Leute, die sich die Finger verbrennen, verstehen nichts vom Spiel mit dem Feuer.

Kiuj brulvundas al si la fingrojn, komprenas neniom pri ludado kun fajro.

Synonyme

Grif­fel:
grifelo
Rüs­sel:
rostro

Antonyme

Zeh:
piedfingro
Ze­he:
pieda dikfingro
piedfingro

Esperanto Beispielsätze

  • La meza fingro estas la plej longa.

  • Vi ekscios, kiam vi vizitu la policon por fari premsignon de via fingro kaj pozi por foto.

  • Kalo je la mano havas pli grandan honoron, ol ora ringo sur la fingro.

  • Per la montra fingro ŝi indikis blinkantan ruĝan lampeton en la supra dekstra angulo de la montrotabulo.

  • Laborŝvito sur la manoj havas pli grandan honoron ol ora ringo je la fingro.

  • Ne insultu tiun, en kies buŝo via fingro estas.

  • La edziĝringo estas kuraĝa honorado, kiun oni portas sur la fingro.

  • La geedziĝa ringo estas ordeno pro kuraĝo portata sur la fingro.

  • Tom fiksis la ringon al la fingro de Manjo.

  • Tomo rimarkis la edziniĝan ringon je la fingro de Manjo.

  • Mi havas spliton en la fingro.

  • Tomo montris per la fingro al la malplena glaso sur la bufedo.

  • Montri per la fingro al aliaj homoj estas tre malĝentile.

  • Lia fingro estas rompita.

  • Mia fingro rompiĝis.

  • Sendependeco signifas ne aŭskulti iun, kiu sidas sur viaj ŝultroj kaj montras per la fingro, kien iri, sed orientiĝi al iu, kiu mem marŝis la vojon.

  • Manjo havas po ringo sur ĉiu fingro.

Übergeordnete Begriffe

Kör­per­teil:
korpoparto

Untergeordnete Begriffe

Dau­men:
dikfingro
polekso
Ring­fin­ger:
ringofingro
Zei­ge­fin­ger:
montrofingro

Fin­ger übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Finger. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Finger. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1008242, 2264875, 627, 352587, 362310, 362608, 365952, 404734, 415279, 442489, 460472, 518904, 543766, 646804, 660982, 678519, 682591, 765647, 765649, 793141, 841356, 909975, 917331, 917604, 917605, 928769, 944459, 1019662, 1031289, 1090436, 1206363, 1220615, 1234604, 1255503, 1256833, 1294080, 1352608, 1352611, 1421161, 1436709, 1448808, 1597673, 1605628, 1610791, 1629984, 1633109, 1636714, 1636732, 1657289, 1661451, 1666041, 1707910, 1708287, 1718185, 1764199, 1785869, 1795673, 1822045, 1831344, 1881387, 1946978, 1977780, 1978963, 1988925, 1990291, 2058424, 2084579, 2100048, 2110210, 2122703, 2141579, 2145062, 2156543, 2163287, 2163388, 2185321, 2261612, 2261613, 2264888, 2301688, 2318617, 2333533, 2391223, 2440445, 2440447, 2683081, 2718964, 2746349, 2754552, 2783656, 2796380, 2796460, 2799578, 2825663, 2826782, 2853343, 2855784, 2917706, 2981305, 3018352, 733640, 2144229, 3279674, 3470103, 6072080, 6210075, 6214782, 6214855, 6673495, 6949047, 7418940, 7818335, 8584356, 8936686, 9609049, 10826930 & 11276174. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR