Was heißt »Fei­er« auf Spanisch?

Das Substantiv Fei­er (ver­altet: Feyer) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • fiesta (weiblich)
  • festividad (weiblich)
  • ceremonia (weiblich)
  • acto solemne (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Die Feier endete mit einer Rede des Veranstalters.

La fiesta terminó con un discurso del organizador.

Muss ich an der Feier teilnehmen?

¿Tengo que ir a la fiesta?

Ich werde an der Feier nicht teilnehmen.

No asistiré a la fiesta.

Wer gibt die Feier?

¿Quién será el anfitrión de la fiesta?

Sie kaufte ihm ein Hemd, um es zur Feier zu tragen.

Ella compró una camisa para que él se pusiera en la fiesta.

Tom versicherte Maria, dass er nicht zu spät zur Feier kommen würde.

Tom aseguró a Mary que no llegaría tarde a la fiesta.

Tom weiß nicht, warum Mary nicht zur Feier gekommen ist.

Tom no sabe por qué María no vino a la fiesta.

Ich werde heute Abend zu deiner Feier kommen.

Esta noche voy a ir a tu fiesta.

Mir ist nicht nach Feiern zumute.

No tengo ganas de celebrar.

Kommst du morgen zu der Feier?

¿Vendrás a la fiesta mañana?

Ich war zur Feier eingeladen, und unter den Gästen waren viele Fußballspieler.

Me invitaron a la fiesta y entre los invitados había muchos futbolistas.

Tom war schon sturzbetrunken, bevor die Feier überhaupt losgegangen war.

Tom estaba totalmente borracho antes incluso de que la fiesta empezara.

Tom kam betrunken von einer Feier heim.

Tom volvió a casa borracho de una fiesta.

Du besuchst alle Feiern.

Tú asistes a todas las fiestas.

Warum gehst du nicht mit uns auf die Feier?

¿Por qué no vienes a la fiesta con nosotros?

Du kommst spät zur Feier.

Llegas tarde a la fiesta.

Hast du je auf einer Feier getanzt?

¿Has bailado en una fiesta alguna vez?

Stimmt es, dass du auf der Feier Tango tanztest?

¿Es cierto que bailaste tango en esa fiesta?

Wann hast du das letzte Mal eine Feier geschmissen?

¿Cuándo fue la última vez que hiciste una fiesta?

Wie viele Leute sind zu deiner Feier gekommen?

¿Cuánta gente vino a tu fiesta?

Feiern machen Spaß.

Las fiestas son divertidas.

Paul ging anstelle seines Vaters auf die Feier.

Paul fue a la fiesta en lugar de su padre.

Tom kommt auch zu der Feier.

Tom vendrá a la fiesta también.

Auf der gestrigen Feier ist sie nicht aufgetaucht.

Ella no se presentó en la fiesta ayer.

Sie trank auf der Feier zwei Gläser Wein.

Ella se bebió dos vasos de vino en la fiesta.

Auf dieser Feier lernte ich eine ganze Menge berühmter Persönlichkeiten kennen.

En esa fiesta conocí a un buen número de personas famosas.

Sie lud Tom und mich zu der Feier ein.

Ella nos invitó a Tom y a mí a la fiesta.

Egal wie, die Feier wird abgesagt werden müssen.

No importa cómo, la fiesta deberá ser cancelada.

Tom wird enttäuscht sein, wenn du nicht zu seiner Feier kommst.

Tom se decepcionará si no vas a su fiesta.

Tom fragte mich, ob ich auf der Liste der zu der Feier Eingeladenen stehe.

Tom me preguntó si acaso yo estaba en la lista de gente invitada a la fiesta.

Wer hat dich auf die Feier eingeladen?

¿Quién te invitó a la fiesta?

Wer hat euch auf die Feier eingeladen?

¿Quién os invitó a la fiesta?

¿Quién los invitó a la fiesta?

Wer hat Sie auf die Feier eingeladen?

¿Quién lo invitó a la fiesta?

Gehst du heute zur Feier?

¿Vas a la fiesta hoy?

Er war der Einzige, der zur Feier kam.

Él fue el único que vino a la fiesta.

Maria wollte nicht, dass Tom zu der Feier käme.

María no quería que Tom viniera a la fiesta.

Synonyme

An­lass:
motivo
ocasión
razón
Fest:
milonga
pachanga
Fe­te:
carrete

Spanische Beispielsätze

  • Desearía que tú también participaras en nuestra fiesta.

  • Halloween no es una fiesta religiosa.

  • Fui a una fiesta de Halloween.

  • Mis amigos me organizaron una fiesta de cumpleaños maravillosa.

  • Tom me invitó a su fiesta.

  • «María, ¿vienes hoy a la fiesta de Tom? Nos ha invitado a todos.» «No, si no me invita personalmente yo no voy.»

  • El día de fiesta me proporcionó un respiro.

  • La Navidad no es una fiesta laica.

  • No olvidaré esa fiesta mientras viva.

  • Siento que no puedas venir a la fiesta.

  • Cuando el gato no está, los ratones hacen fiesta.

  • Muy bien, todos, no nos pongamos de ceremonia esta noche. ¡Salud!

  • La fiesta se acabó sobre la medianoche.

  • La fiesta concluyó hacia la medianoche.

  • La Semana Santa es una festividad cristiana que celebra la resurrección de Jesús.

  • ¿Quién fue invitada a la fiesta?

  • En la fiesta estaban todos con excepción de Mike.

  • Nosotros no iremos a la fiesta de Tom.

  • Cada pueblo, por pequeño que sea, tiene su fiesta anual.

  • ¿Qué tan formal es esta ceremonia?

Übergeordnete Begriffe

Er­eig­nis:
acontecimiento
evento
suceso
Ver­an­stal­tung:
organización

Untergeordnete Begriffe

Ge­burts­tags­fei­er:
celebración de cumpleaños
Ge­denk­fei­er:
conmemoración

Fei­er übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Feier. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Feier. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 570329, 645603, 776543, 777189, 915136, 1068173, 1217597, 1331885, 1345553, 1371282, 1516382, 1683773, 1687765, 1709232, 1712354, 1712920, 1717478, 1731358, 1751550, 1771237, 1844066, 1871910, 1941039, 1992764, 2027710, 2135555, 2322969, 2400334, 2968217, 3357680, 3455797, 3455798, 3455799, 5388936, 10132465, 10371420, 8395143, 8297371, 8297369, 8624737, 7585948, 9667807, 7137463, 10025058, 6622498, 6602252, 6050049, 5844418, 5635910, 5635908, 5011901, 12018229, 4080979, 4050314, 3974621 & 3879784. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR