Was heißt »Fei­er« auf Französisch?

Das Substantiv »Fei­er« (ver­altet: Feyer) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • fête (weiblich)
  • cérémonie (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Wirst du sie zur Feier einladen?

L'inviteras-tu à la fête ?

Die Feier begann mit seiner Rede.

La fête commença par son discours.

La fête fut inaugurée par son discours.

Diese Feier ist eine geschlossene Gesellschaft.

Cette fête est une réception privée.

Wir haben zehn Paare auf die Feier eingeladen.

Nous avons invité dix couples à la fête.

Ich werde an der Feier nicht teilnehmen.

Je ne participerai pas à la fête.

Ich sah sie bei der Feier.

Je l'ai vue à la fête.

Ein Unfall hinderte ihn daran, an der Feier teilzunehmen.

Un accident l'empêcha de prendre part à la cérémonie.

Un accident l'empêcha de prendre part à la fête.

Sie sagte die Feier ab.

Elle annula la fête.

Wir haben vor, nächsten Sonntag für Herrn Osa eine Feier auszurichten.

Nous avons l'intention de faire une fête pour le professeur Oka dimanche prochain.

Muss ich wirklich zu der Feier gehen?

Dois-je me rendre à la fête ?

Mir ist nicht nach Feiern zumute.

Je ne suis pas d'humeur à faire la fête.

Je n'ai pas le cœur à faire la fête.

Kommst du morgen zu der Feier?

Tu viens à la fête demain?

Sie ist nicht auf der Feier erschienen, aber niemand kennt den Grund.

Elle n'est pas parue à la boum, mais personne n'en connaît la raison.

Du kommst spät zur Feier.

Tu es en retard à la fête.

Sie kommen spät zur Feier.

Vous êtes en retard à la fête.

Es war eine nette Feier.

Ce fut une chouette fête.

Es war eine schöne Feier.

Ce fut une belle fête.

Sie ließ sich nicht auf der Feier sehen, doch warum, weiß niemand.

On ne l'a pas vue à la boum, mais personne ne sait pourquoi.

Feiern machen Spaß.

Les fêtes sont amusantes.

Sie trank auf der Feier zwei Gläser Wein.

Elle but deux verres de vin à la fête.

Er ist nicht zur Feier gekommen.

Il n'est pas venu à la fête.

Wie lange bliebt ihr auf der Feier?

Combien de temps êtes-vous restées à la fête ?

Sie wird nie auf Feiern eingeladen.

Elle ne se fait jamais inviter à des fêtes.

Man lädt mich nicht zu Feiern ein.

On ne m'invite pas aux fêtes.

Werden Sie zu der Feier kommen?

Viendrez-vous à la fête ?

Was für eine Feier wünschst du dir?

Quelle sorte de fête veux-tu ?

Was für eine Feier wünschen Sie sich?

Quelle sorte de fête voulez-vous ?

Ich werde selten auf Feiern eingeladen.

Je suis rarement invité à des fêtes.

Je suis rarement invitée à des fêtes.

Gehst du heute zur Feier?

Tu vas à la fête, aujourd’hui ?

Wie viele Leute hast du auf deine Feier eingeladen?

Combien de personnes as-tu invité à ta fête ?

Was habt ihr während der Feiern gemacht?

Qu'avez-vous fait pendant les fêtes ?

Maria hat ihre Feier abgesagt.

Mary a annulé sa fête.

Wir sollten eine Feier organisieren.

Nous devrions organiser une fête.

Tom und Maria verließen die Feier gemeinsam.

Tom et Mary ont quitté la fête ensemble.

Tom et Mary quittèrent la fête ensemble.

Was für eine tolle Feier!

Quelle fête !

Wie viele Leute waren auf deiner Feier?

Combien de gens étaient à ta fête ?

Ich gehe nicht zu Toms Feier, selbst dann, wenn er mich einlädt.

Je n'irai pas à la fête de Tom, même s'il m'invite.

Falls das Wetter es zulässt, findet die Feier draußen statt.

La fête se tiendra à l'extérieur, si le temps le permet.

Der Präfekt hat micht zu dieser Feier eingeladen.

J'ai été invité par le préfet à cette cérémonie.

Maria wollte nicht, dass Tom zu der Feier käme.

Marie ne voulait pas que Tom vienne à la fête.

Ich verließ die Feier zu früh.

J'ai quitté la fête trop tôt.

Synonyme

An­lass:
occasion
raison
Cock­tail­par­ty:
soirée cocktail
Fe­te:
boum
Par­ty:
party
soirée

Französische Beispielsätze

  • Je l’ai rencontré à une fête.

  • « Bonjour, puis-je vous aider ? » « Oui, je cherche un costume de cérémonie. » « Regardez, ici nous avons un smoking. Le prix est très intéressant. » « Non, je ne veux pas de smoking ; j'ai demandé un costume ! ?

  • Je ne me suis rendu à la fête que pour assumer mes responsabilités sociales.

  • Il y a beaucoup de monde à la fête foraine.

  • « J'aimerais aller à la fête lundi. » « J'aimerais bien aller à la fête aussi, mais nous allons avoir besoin de beaux costumes pour aller là-bas. ?

  • « J'aimerais aller à la fête lundi. » « J'aimerais bien aller à la fête aussi. ?

  • J'aimerais aller à la fête lundi et au défilé Mardi.

  • J'aimerais aller à la fête lundi.

  • Vous allez à une fête.

  • Hier soir, je n'avais pas envie de faire la fête.

  • Cette fête du vin est l'une des plus belles que je connaisse.

  • Ces adolescents ont secrètement préparé leur fête.

  • Bonne fête de la lune !

  • Tu ne dois pas chercher à comprendre la vie, elle sera dès lors pour toi comme une fête.

  • Ça va être une belle fête.

  • C'était une super fête.

  • Quelle belle fête !

  • « Devine combien de personnes étaient à la fête de la bière ? » « Aucune idée, plusieurs millions vraisemblablement. ?

  • Devine combien de personnes étaient à la fête de la bière ?

  • Tiens ! Dans le journal il y a un article sur la fête de la bière. On dit qu'il n'avait pas fait aussi beau depuis des années.

Übergeordnete Begriffe

Er­eig­nis:
événement
incident
Ver­an­stal­tung:
organisation

Untergeordnete Begriffe

Abend­mahls­fei­er:
célébration de la communion
Ab­schieds­fei­er:
adieu célébration
Eu­cha­ris­tie­fei­er:
célébration de l'Eucharistie
Ge­denk­fei­er:
commémoration
fête commémorative
Glei­chen­fei­er:
cérémonie de clôture
Schul­ab­schluss­fei­er:
fête de fin d'études
Trau­er­fei­er:
cérémonie mortuaire
Weih­nachts­fei­er:
fête de Noël

Feier übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Feier. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Feier. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 365798, 396680, 498086, 754811, 776543, 923192, 979603, 1030393, 1045323, 1104447, 1345553, 1371282, 1590167, 1712920, 1712935, 1724025, 1724026, 1779964, 1844066, 2027710, 2152062, 2223261, 2263456, 2418551, 2506870, 3407471, 3407474, 3672909, 5388936, 6392502, 6703476, 6708378, 7089648, 7965117, 8140312, 8808192, 10190127, 10258514, 10296828, 10371420, 11549688, 8391903, 8371188, 8448958, 8354351, 8347579, 8347572, 8347567, 8347564, 8336065, 8296479, 8244396, 8601123, 8648971, 8162707, 8655152, 8655157, 8655160, 8140023, 8140017 & 8137409. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR