Was heißt »Blitz« auf Ungarisch?

Das Substantiv Blitz lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • villám

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Ich bin im Krankenhaus. Ich wurde vom Blitz getroffen.

Kórházban vagyok. Villámcsapás ért.

Der Blitz kommt vor dem Donner.

A villám megelőzi az égdörgést.

Der Blitz schlug in den Turm ein.

Villám csapott a toronyba.

Villámcsapás érte a tornyot.

Ich rannte wie der Blitz.

Úgy futottam, mint a szél.

Szélsebesen futottam.

Blitze sind ein elektrisches Phänomen.

A villám egy elektromos jelenség.

Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.

Olyan volt, mint derült égből a villámcsapás.

Der Baum ist vom Blitz getroffen worden.

Villám csapott a fába.

Der Shinkansen fuhr wie ein geölter Blitz.

A Shinkansen szélsebesen száguldott.

Ein Blitz schlug in die Scheune ein.

Villám csapott a fészerbe.

Nach dem Blitz kam der Donner.

A villám után jön a mennydörgés.

Das Haus wurde gestern vom Blitz getroffen.

Tegnap villám csapott a házba.

Potz Blitz, da bist du ja schon wieder!

Nahát! Már megint itt vagy!?

Tom wurde vom Blitz erschlagen.

Tomit halálos villámcsapás érte.

Tomiba belecsapott a villám és meghalt.

Tomit villám vágta agyon.

Auf Blitz folgt gewöhnlich Donner.

A villámot általában dörgés követi.

Potz Blitz! Das war schnell!

Aszta! Ez ám a gyorsaság!

Er wurde vom Blitz getroffen.

Villámcsapás érte.

Danke! Du bist heute schnell wie der Blitz.

Köszönöm! Ma gyors vagy, mint a villám.

Ich wurde vom Blitz getroffen.

Belém csapott a villám.

Ein Herzinfarkt kommt oft wie ein Blitz aus heiterem Himmel.

A szívinfarktus úgy jön gyakran, mint derült égből a villámcsapás.

Bei Tom hat der Blitz eingeschlagen.

Tom házába belevágott a villám.

Des Blitzes Flammenmacht spaltete diese starke Eiche.

A villám kettéhasította a vastag tölgyfát.

Das Leben besteht aus Regen und Sonne, aus Schnee und Hitze, Blitz und Donner und aus Winter und Sommer.

Az élet folytonos eső és napsütés, hó és hőség, villámlás és mennydörgés, tél és nyár.

Sie wurde vom Blitz getroffen.

Belécsapott a villám.

Tom könnte meinetwegen vom Blitz erschlagen werden.

Tőlem akár bele is csaphatna Tomba a villám.

Tom wurde vom Blitz getroffen.

Tomba belecsapott a villám.

Ich war wie vom Blitz getroffen.

Mintha villám csapott volna belém.

Mintha áramütés ért volna.

Schnell wie der Blitz.

Villámgyors.

Der große, alte Walnussbaum auf dem Hügel wurde vom Blitz getroffen und hat Feuer gefangen.

A nagy, vén diófába, a domb tetején, villám csapott és kigyulladt.

Weil sich Licht schneller als der Schall fortbewegt, sieht man zuerst den Blitz und danach hört man den Donner.

Mivel a fény gyorsabb a hangnál, ezért először látjuk a villámot és utána halljuk a dörgést.

Niemand kann vorhersagen, wo der Blitz einschlagen wird.

Senki nem tudja előre megmondani, hová fog becsapni a villám.

Der Blitz spaltete die Eiche.

A villám kettéhasította a tölgyet.

Es donnerte gewaltig, so, als wollte jeden Moment der Blitz einschlagen.

Haragosan dörgött az ég, mintha minden pillanatban be akart volna csapni a villám.

Das Genie ist ein Blitz, dessen Donner Jahrhunderte währt.

A zseni egy villám, amelynek a dörgése évszázadokig hallatszik.

Wie viele Sekunden hast du zwischen dem Blitz und dem Donner gezählt?

Hány másodpercet számoltál a villámlás és a dörgés között?

Ein Blitz schlug in einen Stein ein und so entstand das Leben.

Egy villám belecspott egy kőbe és így létrejött az élet.

Antonyme

Don­ner:
mennydörgés

Ungarische Beispielsätze

A villám fénye tükröződött az üvegben.

Blitz übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Blitz. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 660, 344935, 362166, 472135, 542186, 547203, 924918, 1226581, 1239070, 1286510, 1525824, 1548720, 1931290, 2146682, 2226491, 2304866, 2493034, 2667436, 2694781, 2707910, 2787463, 2861958, 3235880, 3487067, 4258748, 4926412, 5079488, 5138060, 5985134, 6046622, 6171879, 7995298, 8089819, 10121220, 11335045 & 2115616. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR