Das Substantiv Aufmerksamkeit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
внимание
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen.
Дети часто плачут только для того, чтобы привлечь к себе внимание.
Seine laute Stimme erregte meine Aufmerksamkeit.
Его громкий голос привлёк моё внимание.
Nie zollten sie mir eine Aufmerksamkeit.
Они никогда не обращают на меня внимания.
Er schenkte unserer Warnung keine Aufmerksamkeit.
Он не обратил внимания на наше предупреждение.
Er lenkte seine Aufmerksamkeit auf das Bild.
Он обратил внимание на картину.
Der Journalist wollte einen Artikel schreiben, der die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit auf das Thema lenken würde.
Журналист хотел написать статью, которая привлекла бы внимание общества к этому вопросу.
Lembergs Stadtrat lenkt noch einmal die Aufmerksamkeit auf falsche Informationen bezüglich eines beabsichtigten Verbots, in Lemberg Russisch zu reden.
Львовский городской совет ещё раз обращает ваше внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
Ich habe versucht, deine Aufmerksamkeit zu bekommen.
Я пытался привлечь твоё внимание.
Ich habe versucht, Ihre Aufmerksamkeit zu bekommen.
Я пытался привлечь ваше внимание.
Vor allem ist es zwingend erforderlich, die Aufmerksamkeit auf das nächste Spiel zu konzentrieren.
Прежде всего, необходимо сконцентрироваться на ближайшем матче.
Es ist unbedingt erforderlich, der Grammatik mehr Aufmerksamkeit zu widmen.
Необходимо обращать больше внимания на грамматику.
Ihre Aufmerksamkeit ist lediglich auf die äußere Seite der Dinge gerichtet.
Она обращает внимание только на внешнюю сторону вещей.
Unsere Lehrer verwenden die interaktive Unterrichtsmethode, in welcher der Kommunikation mit dem Schüler besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird.
Наши преподаватели используют интерактивный метод обучения, где общению с учеником уделяется особое внимание.
Mit seinem Äußerem zog er Aufmerksamkeit auf sich.
Своей наружностью он привлёк к себе внимание.
Tom hat seine eigene Methode für das rasche Erlernen einer Fremdsprache entwickelt. Er liest Bücher und konzentriert sich dabei ausschließlich auf das Sinnverständnis, während er der grammatischen Struktur der Sätze keine Aufmerksamkeit schenkt.
Том разработал свой собственный метод быстрого изучения иностранного языка. Он читает книги, фокусируясь исключительно на понимании смысла и не заостряя внимания на грамматической структуре предложений.
Ihre Schönheit zog seine Aufmerksamkeit auf sich.
Её красота привлекла его внимание.
Mit der Ehe tauscht die Frau die Aufmerksamkeit vieler Männer gegen die Unaufmerksamkeit eines einzelnen ein.
Выходя замуж, женщина меняет внимание многих мужчин на невнимание одного единственного.
Dem, was Tom sagt, sollte man keine Aufmerksamkeit schenken.
Не стоит обращать внимание на то, что Том говорит.
Überall in der Welt wird den Geschehnissen in der Ukraine viel Aufmerksamkeit geschenkt.
Во всем мире большое внимание уделяется событиям на Украине.
Kinder brauchen Liebe und Aufmerksamkeit.
Детям нужны любовь и внимание.
Ich wandte meine Aufmerksamkeit seinem Gesicht zu.
Я обратил внимание на его лицо.
Statt einen anderen zu tadeln, richte deine Aufmerksamkeit auf dich selbst!
Вместо того чтобы порицать кого-то ещё, обрати внимание на самого себя.
Dieser kleine Vorfall hatte nicht die Aufmerksamkeit der Herumstehenden verfehlt.
Это маленькое происшествие не ускользнуло от внимания находившихся рядом людей.
Diese Handarbeit erfordert viel Zeit und Aufmerksamkeit.
Эта ручная работа требует много времени и внимания.
Die Angelegenheit verlangt Aufmerksamkeit, Ruhe, Behutsamkeit und Objektivität.
Дело требует внимания, спокойствия, осторожности и объективности.
Manchmal finde ich, dass ich im Grunde keine Zeit dazu habe, unbedeutenden Belanglosigkeiten meine Aufmerksamkeit zu schenken.
Иногда я придерживаюсь мнения, что у меня, в общем-то, нет времени обращать внимание на незначительные пустяки.
Ich schenkte ihr keine Aufmerksamkeit.
Я не обращал на неё внимания.
Genossen, ein Minütchen Ihrer Aufmerksamkeit!
Товарищи, минуточку внимания!
Sie liebt Aufmerksamkeit.
Она любит внимание.
Sie schenkt mir überhaupt keine Aufmerksamkeit.
Она совершенно не обращает на меня внимание.
Frauen haben mehr Aufmerksamkeit für ihre eigenen Gedanken und Gefühle.
Женщины уделяют больше внимания собственным мыслям и чувствам.
Vielleicht brauchte Tom nur etwas Aufmerksamkeit.
Может быть, Тому просто нужно немного внимания.
Ich ziehe nicht gerne Aufmerksamkeit auf mich.
Я не люблю привлекать к себе внимание.
Mein Kater miaut den ganzen Tag, weil er meine Aufmerksamkeit will.
Мой кот весь день мяукает, потому что хочет моего внимания.
Es war offensichtlich, daß er versuchte, ihre Aufmerksamkeit zu erregen.
Было очевидно, что он пытается привлечь её внимание.
Было очевидно, что он пытается завладеть её вниманием.