Das Verb zerbrechen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
ломаться
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Glas zerbricht leicht.
Стекло легко бьётся.
Wer hat die Vase zerbrochen?
Кто разбил вазу?
Die Vase fiel auf den Boden und zerbrach.
Ваза упала на пол и разбилась.
Er ist es, der gestern das Fenster zerbrach.
Это он вчера разбил окно.
Wer hat die Tasse zerbrochen?
Кто разбил чашку?
Die Tasse zerbrach.
Чашка разбилась.
Das ist das Fenster, das John zerbrochen hat.
Вот окно, которое Джон разбил.
Ich habe die Vase absichtlich zerbrochen.
Я специально разбил вазу.
Das ist das Fenster, das Jack gestern zerbrochen hatte.
Это окно, которое Джек вчера разбил.
War es Jack, der das Fenster zerbrochen hat?
Это Джек окно разбил?
Manchmal ist die Wahrheit nützlich und manchmal ist sie unnütz; die Wahrheit kann einen Menschen zerbrechen, so dass es manchmal das Beste ist, zu schweigen.
Иногда правда бывает полезной, а иногда бесполезной; правда может сломать человека, так что иногда лучше и промолчать.
Die Vase, die er zerbrach, gehört meiner Tante.
Ваза, которую он разбил, принадлежит моей тёте.
Tom hat sich den Kopf zerbrochen über eine Lösung des Problems.
Том ломал голову над решением задачи.
Том ломал голову над решением проблемы.
Roxelane war beunruhigt, nachdem sie das Spiegelein zerbrochen hatte: sie glaubte an Vorzeichen, und ein zerbrochener Spiegel verhieß ihr sieben Jahre Pech.
Разбив зеркальце, Роксолана встревожилась: она верила в приметы, а разбитое зеркало обещало ей семь лет несчастий.
Der Tod ihres Sohnes zerbrach ihr das Herz.
Смерть сына разбила ей сердце.
Ein Infanterist hat selten Gelegenheit, sich über Bäume den Kopf zu zerbrechen.
У пехотинца редко бывает возможность разбить себе об дерево голову.
Die Vase zerbrach in winzige Scherben.
Ваза разлетелась на мелкие кусочки.
Ich zerbreche mir den Kopf über das, was du mir gesagt hast.
Я ломаю голову над тем, что ты мне сказал.
Ich zerbreche mir den Kopf, warum mir der Satz nicht ganz gefällt, aber ich werde es heute nicht sagen können.
Я ломаю себе голову, почему это предложение мне не совсем нравится, но сегодня я не смогу этого объяснить.
Wir haben uns lange genug den Kopf zerbrochen, um des Rätsels Lösung zu finden.
Мы достаточно долго ломали голову над тем, чтобы найти решение загадки.
Das Mädchen hat das Fenster zerbrochen.
Девочка разбила окно.
Weiß dein Vater, dass du deine Uhr zerbrochen hast?
Отец знает, что ты свои часы сломал?
Ich habe meine Brille zerbrochen.
Я разбил свои очки.
Tom zerbrach die Tasse.
Том разбил чашку.
Ich habe ein Glas zerbrochen.
Я разбил стакан.
Seine Brille ist zerbrochen.
Его очки сломаны.
Его очки разбиты.
Er hat das Glas absichtlich zerbrochen.
Он намеренно разбил стакан.
Sie ist vom Tisch gefallen, aber nicht zerbrochen.
Она упала со стола, но не разбилась.
Es hat sich nicht gelohnt, sich hierüber den Kopf zerbrochen zu haben.
Не стоило ломать себе над этим голову.
Es lohnt sich nicht, sich darüber den Kopf zu zerbrechen.
Не стоит забивать себе этим голову.
Не стоит ломать себе над этим голову.
Sie hat die Vase absichtlich zerbrochen, um mich zu wütend machen.
Она разбила вазу специально, чтобы меня разозлить.