Was heißt »ver­dan­ken« auf Englisch?

Das Verb ver­dan­ken lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • owe

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Was ich heute bin, verdanke ich meinem Onkel.

I owe what I am today to my uncle.

Was ich heute bin, verdanke ich meiner Erziehung.

I owe what I am today to education.

Ich verdanke ihm meinen Erfolg.

I owe my success to him.

Ich verdanke ihr meinen Erfolg.

I owe my success to her.

Meinen Erfolg verdanke ich ihrer Hilfe.

I owe my success to her help.

I owe my success to their help.

Was ich bin, verdanke ich meinem Vater.

I owe what I am to my father.

Ich verdanke ihm mein Leben.

I owe him my life.

Was ich bin, verdanke ich meiner Mutter.

I owe what I am to my mother.

All I am I owe to my mother.

I am who I am thanks to my mother.

Ich verdanke es meiner Mutter, dass ich meine Schwierigkeiten überwinden konnte.

I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.

Die heutige Welt verdankt ihr bequemes Leben dem Erdöl.

The present world owes its convenient life to petroleum.

Das, was ich heute bin, verdanke ich meinen Eltern.

I owe what I am today to my parents.

What I am today is due to my parents.

Er verdankte seinen Erfolg sowohl seinem Können als auch seinem Fleiß.

He owed his success to both ability and industry.

Dieses Land hat seinen Reichtum dem Öl zu verdanken.

That country's wealth comes from its oil.

Meinen Erfolg verdanke ich deiner Hilfe.

My success was due to your help.

Ich verdanke es meinem Onkel, dass ich in meinem Beruf erfolgreich war.

I owe it to my uncle that I succeeded in my business.

Wem haben wir die Entdeckung des Penizillins zu verdanken?

To whom do we owe the discovery of penicillin?

Dir verdanke ich es vollständig, dass ich es so weit gebracht habe.

I owe it entirely to you that I have succeeded thus far.

Ich verdanke es dir, dass ich noch lebe.

I owe it to you that I am still alive.

Dir ist es zu verdanken, dass wir diesen Job rechtzeitig fertig stellen konnten.

It's because of you that we were able to complete this job on time.

It's thanks to you that we were able to finish this job on time.

Unser Erfolg war in der Hauptsache seinen Anstrengungen zu verdanken.

My success was, for the most part, thanks to his efforts.

Meinen Erfolg verdanke ich meinem Freund.

I owe my success to my friend.

Meinen Erfolg verdanke ich ihrer Unterstützung.

I owe my success to her assistance.

Die Erfindung war einem Zufall zu verdanken.

The invention was brought about by chance.

Welchem Umstand habe ich dieses unerwartete Vergnügen zu verdanken?

To what do I owe this unexpected pleasure?

Das habe ich ihr zu verdanken.

I have her to thank for that.

Meinen Erfolg verdanke ich hauptsächlich deiner Hilfe.

My success was mainly due to your help.

Ich verdanke dir so viel.

I owe you so much.

Dieser schöne Garten hat mehr der Kunst als der Natur zu verdanken.

This beautiful garden owes more to art than to nature.

Ich verdanke euch alles.

I owe everything to you.

Tom verdankt seine Bekanntheit dem Fernsehen.

Tom owes his fame to television.

Er verdankt seinen Erfolg zu großen Teilen seiner Frau.

He owes much of his success to his wife.

Ich habe es meinem Arzt zu verdanken, dass ich noch am Leben bin.

I owe it to my doctor that I am still alive.

Einige der größten Entdeckungen der Menschheit waren dem Zufall zu verdanken.

Some of humanity's greatest discoveries were made by accident.

Das haben wir euch zu verdanken.

We have you to thank for it.

Ich verdanke dir mein Leben.

I owe you my life.

Das ist der Erhaltung des Drehmoments zu verdanken.

This is due to conservation of angular momentum.

Die Tatsache, dass ich überlebt habe, verdanke ich der Unzerstörbarkeit des menschlichen Körpers.

The fact that I survived is a tribute to the indestructibility of the human body.

Tom hatte Mary viel zu verdanken.

Tom owed a lot to Mary.

Das haben wir allein dir zu verdanken, Tom.

We have you to thank for that, Tom.

Seinen Erfolg hat er Glück zu verdanken.

He owes his success to good luck.

Wir alle haben ihr viel zu verdanken.

We all owe her a great deal.

Er verdankt seinen Erfolg seinen Eltern.

He owes his success to his parents.

Ich habe ihr viel zu verdanken.

I owe her a great deal.

Ich habe Tom viel zu verdanken.

I owe Tom a great deal.

Tom verdankt seinen Erfolg seinen Eltern.

Tom owes his success to his parents.

Seinen Erfolg hat Tom dem Glück zu verdanken.

Tom owes his success to good luck.

Tom verdankt seine Arbeit Maria.

Tom owes his job to Mary.

Meinen Erfolg verdanke ich meinen Freunden.

I owe my success to my friends.

Ich habe ihm viel zu verdanken.

I owe him a great deal.

Es ist dir zu verdanken, dass ich noch lebe.

I owe it you that I am still alive.

Nicht nur die Luft zum Atmen, sondern auch reines Wasser haben wir mit den Wäldern zu verdanken.

Forests help provide the air we breathe and play a major role in providing clean water.

In Großbritannien spielen die Fußballklubs traditionell eine wichtige Rolle in den Gemeinden, denen sie ihre Existenz verdanken.

Football clubs in Britain have traditionally played an important role in the communities which nurtured them into being.

Der Erfolg der Mannschaft ist vor allem dem neuen Trainer zu verdanken.

The success of the team is largely due to the new coach.

Dem Hubble-Teleskop haben wir erstaunliche Einblicke in das Universum zu verdanken: von den nächsten Planeten bis hin zu den entferntesten Galaxien, die wir je zu Gesicht bekommen haben.

Hubble has given us stunning insights about the universe, from nearby planets to the farthest galaxies we have seen so far.

Unser Erfolg war hauptsächlich seinen Anstrengungen zu verdanken.

Our success was, in the main, due to his efforts.

Unser Erfolg ist immerhin seinen ernsthaften Bemühungen zu verdanken.

Our success, after all, is due to his earnest efforts.

Synonyme

an­er­ken­nen:
acknowledge
aus­lo­ben:
offer a prize
offer a reward
dan­ken:
thank
ent­stam­men:
be descended (be descended from)
come (come from)
er­klä­ren:
announce
declare
explain
state
her­rüh­ren:
arise
stem
kom­men:
advance
arrive
be due to
come
come from
come on
happen
return
take place
zu­rück­ge­hen:
go back
return

Englische Beispielsätze

  • I owe a lot of people a lot of money.

  • I don't owe you guys anything.

  • I owe you my eternal thanks.

  • I owe you a great debt of gratitude.

  • "I owe you an apology." "I don't see why."

  • I don't owe you a red cent.

  • You owe me $300.

  • "How much do I owe you?" "You don't owe me anything."

  • "How much do I owe you?" "Nothing."

  • "How much do I owe you?" "Five dollars."

  • You owe a lot of money.

  • I don't owe anyone an explanation.

  • I owe Tom an apology.

  • You owe me five dollars.

  • I owe you a thousand apologies for having doubted your ability.

  • You owe Tom an explanation.

  • I think you owe me a kiss.

  • Tom and Mary want the rest of the money you owe them.

  • I don't owe anybody anything.

  • To what do I owe the unexpected honour of finding you here in my house?

Ver­dan­ken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verdanken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: verdanken. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 136258, 342818, 359520, 359521, 359543, 359549, 363471, 421874, 425546, 450036, 561775, 615124, 655282, 678131, 829032, 867754, 1218689, 1227774, 1560890, 1827768, 1827772, 1827773, 1897218, 1922365, 2151732, 2225917, 2393855, 2729098, 2783699, 2886166, 2966352, 2997129, 3159365, 3383411, 3663514, 3756361, 3776673, 4007767, 5175234, 5462786, 5837389, 5837678, 6140833, 6952767, 7635831, 7637133, 7831799, 10053668, 10090284, 10190193, 11163680, 11550284, 11622155, 11647070, 12030078, 12420422, 12307349, 11273990, 11173383, 11055988, 10900147, 10534284, 10306055, 10281488, 10281485, 10281484, 10263081, 10238485, 7937844, 7588275, 6957730, 6787782, 6566668, 6504797, 6263036 & 6196015. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR