Was heißt »spü­ren« auf Esperanto?

Das Verb »spü­ren« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • senti

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Die Fesseln der Gewohnheit sind meist so fein, dass man sie gar nicht spürt. Doch wenn man sie dann spürt, sind sie schon so stark, dass sie sich nicht mehr zerreißen lassen.

La katenoj de kutimo plej ofte estas tiel delikataj, ke oni eĉ ne povas senti ilin. Sed kiam oni tiam sentas ilin, ili jam estas tiel fortaj, ke oni ilin ne plu povas disŝiriĝi.

Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren.

Blinduloj foje evoluigas kompensan kapablon senti la proksimecon de objektoj ĉirkaŭ si.

Wenn es möglich ist, öffne das Fenster nicht, ich habe keine allzu große Lust, Luftzüge in meinem Rücken zu spüren.

Se eblas ne malfermu la fenestron; mi ne tro emas senti aerumon ĉe mia dorso.

Er spürte, wie etwas sein Bein hinaufkroch.

Li sentis kiel io surgrimpis sian kruron.

Hast du letzte Nacht ein Erdbeben gespürt?

Ĉu vi sentis tertremon en la lasta nokto?

Er spürte die Gefahr und floh.

Li sentis la danĝeron kaj fuĝis.

Man hat die Erde beben gespürt.

Oni sentis la teron tremi.

Plötzlich spürte ich einen stechenden Schmerz in meinem Magen.

Subite mi sentis tranĉan doloron en mia stomako.

Die Schockwellen etlicher Explosionen waren meilenweit zu spüren.

La ŝokondoj de multaj eksplodoj mejlojn for senteblis.

Größere Kirchenorgeln nutzen Infraschall, den der Mensch zwar nicht hört, aber als Vibrationen im Körper spürt.

Grandaj preĝejaj orgenoj utiligas subtonojn, kiujn la homo ja ne aŭdas, sed sentas kiel vibrojn en la korpo.

Ich spürte den Boden beben.

Mi sentis la grundon tremi.

Die kleinen Firmen spüren den Inflationsdruck.

Malgrandaj firmaoj sentas la premon de la inflacio.

Nach der langen Bergwanderung mit schwerer Last schmerzt mein Rücken, und ich spüre jeden einzelnen Muskel.

Pro la longa monta migrado kun peza ŝarĝo doloras mia dorso, kaj mi sentas ĉiun unuopan muskolon.

Die Mutter nähte unverzüglich den Wolfsbauch zusammen, und der Wolf spürte nichts, weil er tief schlief.

La patrino senprokraste kunkudris la ventron de la lupo, kaj la lupo nenion sentis, ĉar ĝi dormis profunde.

Lege dich in den Sand, schließe die Augen, gönne deinen Muskeln Entspannung, und spüre die Wärme der Sonne in jeder Zelle deines Körpers.

Ekkuŝu sur la sablo, fermu la okulojn, permesu al viaj muskoloj senstreĉiĝon, kaj sentu la varmecon de la suno en ĉiu celo de via korpo!

Ich spüre, dass der Frühling in der Luft liegt.

Mi flaras, ke la primavero alvenos.

Wer sich nicht bewegt, spürt seine Fesseln nicht.

Kiu ne moviĝis, ne rimarkas siajn katenojn.

Ich spüre, dass etwas nicht stimmt.

Mi sentas, ke io ne bonas.

Jeder in dem Gebäude spürte das Erdbeben.

Ĉiu en la konstruaĵo sentis la tertremon.

Plötzlich spürte ich, dass mich jemand beobachtete.

Subite mi sentis, ke iu observas min.

Seiner Frau hatte Tom nicht die ganze Wahrheit gesagt, und das spürte sie.

Al sia edzino Tom ne diris la plenan veron, kaj tion ŝi sentis.

Ich spürte, wie der allgemeine Freudentaumel mich sanft umhüllte und wohlig wärmte.

Mi sentis, kiel la ĝenerala ĝojebrio min milde envolvis kaj ĝuige varmigis.

Sie wurde von dem leidenschaftlichen Verlangen erfasst, seine Umarmung zu spüren.

Ŝin kaptis la pasia deziro senti ĉirkaŭ si liajn brakojn.

In allen Wipfeln spürst du kaum einen Hauch.

En ĉiuj arbosuproj vi apenaŭ sentas ventospireton.

Tom spürt, dass seine Mannschaft das Spiel gewinnen wird.

Tom sentas, ke lia teamo gajnos la ludon.

Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte.

Mi sentis, ke io rampas laŭ mia dorso.

Mi sentis ion rampi sur mia dorso.

Plötzlich spürte ich das Aroma von Kaffee, und unverzüglich erhob ich mich von meiner Bettstatt.

Mi eksentis la aromon de kafo kaj tuj ellitiĝis.

Ich spüre meine Beine nicht.

Mi ne povas senti miajn krurojn.

Die beste Methode jemanden seine Macht spüren zulassen ist, den Unterlegenen zu zwingenetwas Unsinniges zu tun, dass er nur deshalb tut, weil er nicht entrinnen kann.

La plej bona metodo sentigi sian potencon ja estas devigi la malsuperulon fari ion sensencan, kion li faras nur, ĉar li ne povas eskapi.

Er spürte, wie er fiel.

Li sentis sin fali.

Als Tom den Fuß in den Bach hielt, spürte er, wie ihm etwas in den Zeh biss.

Kiam Tom tenis sian piedon en la rivereto, li sentis ion mordi je la piedfingro.

In seinem Innern spürte er die Sünde.

Ene de si, li sentis pekon.

Trockenes Herbstlaub wärmt und lässt einen nicht den kühlen Windhauch spüren.

Sekaj aŭtunaj folioj varmigas kaj ne lasas onin senti friskan ventospiron.

Sekaj aŭtunaj folioj varmtenas onin kaj ne lasas onin senti la malvarmetan venteton.

Der Goblin schrie erschrocken auf, als er die kalte Klinge des elfischen Waldläufers an seiner Kehle spürte.

La goblino terurite ekkriis, sentante ĉe sia gorĝo la fridan klingon de la elfa arbarokuristo.

Plötzlich spürte ich, wie ich blitzartig zu begreifen begann.

Subite mi sentis fulman ekkomprenon.

Wind spürst du auf deiner Haut und erkennst sein Wehen an der Bewegung der Blätter.

Venton vi sentas sur via haŭto kaj ĝian blovon vi vidas pro la moviĝo de la folioj.

Seit ich die Grenzen, die man mir setzte, nicht mehr anerkenne, nicht mehr als Grenze erlebe, spüre ich erst, wie stark ich bin, – wie grenzenlos ich sein kann.

Ekde kiam mi ne plu agnoskas la limojn, kiujn oni starigis al mi, kiel limojn, mi eksentas, kiel forta mi estas, – kiel senlima mi povas esti.

Ich bin am Boden zerstört. Der Schmerz, den ich ich jetzt spüre, ist fast nicht auszuhalten.

Mi estas komplete detruita. La doloro, kiun mi nun sentas, estas preskaŭ neeltenebla.

Ich spüre den Blick des Teufels in meinem Nacken.

Mi sentas sur la nuko rigardon de diablo.

Das Raubtier schnaubt vor Wut, verfolgt mich unablässig, sein Blick sitzt mir im Nacken, und fast spüre ich seinen Atem dort, hinter mir.

La sovaĝbesto snufis pro kolerego, persekutis min seninterrompe, ĝia rigardo trafis mian kolon, kaj mi preskaŭ sentas ĝian spiron tie malantaŭ mi.

Ich spüre eine sehr starke Energie in mir, die ich nicht beschreiben kann.

Mi sentas en mi tre fortan energion, kiun mi ne povas priskribi.

Ich habe lang Zeit eine große Leere gespürt – bis ich diese Frau traf.

Mi longe sentis grandan malplenon – ĝis mi renkontis tiun virinon.

Kannst du den Hass zwischen ihr und ihm spüren?

Ĉu vi povas percepti la malamon inter ŝi kaj li?

Erst wenn die Mutigen klug und die Klugen mutig geworden sind, wird das zu spüren sein, was irrtümlicherweise schon oft festgestellt wurde: ein Fortschritt der Menschheit.

Nur tiam, kiam la kuraĝuloj prudentiĝis kaj la prudentuloj kuraĝiĝis, oni povos rimarki tion, kion oni ofte jam konstatis erare: progreso de la homaro.

Ich spüre nichts.

Mi sentas nenion.

Mi ne sentas ion.

Ich kann dich mit meinen Händen spüren.

Mi povas senti vin per miaj manoj.

Trotz des Frostes war in der herben Luft etwas wie ein Vorhauch des Frühlings zu spüren.

Malgraŭ la frosto en la severa aero senteblis kvazaŭ antaŭodoro de la printempo.

Er war unter den ersten, die dies zu spüren begannen.

Li estis inter la unuaj, kiuj tion eksentis.

Ich muss mir viel Mühe und Arbeit abverlangen, bevor ich Ergebnisse sehe und spüre, wenn es um Ausdauertraining geht; aber wenn ich die Ergebnisse erst einmal erreicht habe, ist es unglaublich schön!

Mi devas multe peni kaj labori, antaŭ ol mi vidas kaj sentas rezultojn, se temas pri la trejnado de la eltenivo; sed kiam finfine mi atingas la rezultojn, tio estas nekredeble bela!

Sie spürte, dass sich hinter seinem pragmatischen Herangehen eine idealistische Bestrebung verbarg.

Ŝi sentis, ke malantaŭ lia praktikisma aliro sin kaŝas idealisma strebado.

Als echter Seebär sehnt er sich auf dem Festland immer danach, Decksplanken unter den Füßen zu spüren.

Estante vera "marurso", li sur firma tero ĉiam sopiras senti la tabulojn de ferdeko sub siaj piedoj.

Der Einfluss dieses außergewöhnlichen Menschen ist überall zu spüren.

La influo de tiu escepta homo estas ĉie sentebla.

Mich umströmte ein sanfter Windhauch, in dem ich die Wärme eines sonnigen Sommertages spürte.

Min ĉirkaŭfluis milda ventospiro, en kiu mi sentis la varmon de suna tago somera.

Ich spürte keine Gefahr.

Mi ne sentis danĝeron.

Maria sah den Schatten des Todes über Tom und spürte den Stich tiefster Trauer und Verzweiflung in ihrem Herzen.

Maria vidis la ombron de la morto super Tom kaj sentis en sia koro la pikon de profundegaj malĝojo kaj malespero.

Fast ist schon jeder Frust hinweggenommen, es ist August und weitere Urlaubstage kommen. Wir beide, die wir engumschlungen liegen, spüren die Sommernacht uns leise flüsternd wiegen.

Nun, preskaŭ jam senfrustre, plue ferias ni aŭguste. Nin ambaŭ lulas brustĉebruste somera nokto softe, flustre.

Der Einfluss der Krise ist auch hier zu spüren.

La influo de la krizo estas sentebla ankaŭ ĉi tie.

Damals habe ich zum ersten Mal gespürt, wie wichtig es ist Freunde zu haben.

Tiam mi sentis je la unua fojo, kiel grave estas havi amikojn.

Ich spüre, wie sich mein Gesichtskreis weitet.

Mi sentas, ke mia horizonto larĝiĝas.

Man muss etwas berühren, um etwas zu spüren.

Necesa tuŝi ion por senti ion.

Wer berührt, der spürt.

Kiu tuŝas, tiu sentas.

Wer ihn anrührt, bekommt ihn zu spüren.

Kiu lin tuŝas, tiu lin sentas.

Diese Neigung, nur wenige Worte zu sagen, ist ein typisches Merkmal einsamer Menschen. Dennoch war sein stolzes Selbstvertrauen zu spüren.

Tiu emo diri nur malmultajn vortojn estas tipa eco de soluloj. Tamen senteblis lia fiera fido pri si mem.

Sie spürte seinen Atem.

Ŝi sentis lian spiron.

Er spürte ihren Atem.

Li sentis ŝian spiron.

Lass mich deinen Atem spüren, während du schläfst.

Lasu min senti vian spiron, dum vi dormas.

Ich spüre deinen Atem.

Mi sentas vian spiron.

Ich kann deinen Atem spüren.

Mi povas senti vian spiron.

Ich kann spüren, wie dein Herz schlägt.

Mi povas senti viajn korobatojn.

Mi povas senti, kiel batas via koro.

Ich denke dir, dass du den eisigen Wind auf deinem Bauch spürst, wenn du dich in der Winterzeit so sommerlich kleidest.

Mi supozas, ke vi sentas sur via ventro la glacian venton, se en la vintra tempo vi vestas vin tiel somere.

Obwohl er ihr nie wirklich hätte böse sein können – dazu liebte er sie zu sehr –, ließ Tom Maria spüren, dass sie ihn verletzt hatte.

Kvankam li neniam povus esti vere kolera – por tio li tro amis ŝin – Tomo igis Manjon senti, ke ŝi ofendis lin.

Kaum hatten wir das Haus betreten, spürte ich, dass etwas nicht stimmte.

Tuj post kiam ni eniris la domon, mi sentis, ke io estas misa.

Ringsum ist die Waldeseinsamkeit zu spüren.

Ĉirkaŭe senteblas la soleco de la arbaro.

Es tut gut, zu spüren, wie der Schmerz allmählich nachlässt.

Tre agrablas senti la poioman malkreskon de la doloro.

Ich spüre hier eine ungeheuer starke Energie. Spürst du sie auch?

Mi ĉi tie sentas ege fortan energion. Ĉu ankaŭ vi sentas ĝin?

Ich habe überhaupt nichts gespürt.

Mi sentis nenion ajn.

Ich habe nichts gespürt.

Mi nenion sentis.

Ich spürte das Erdbeben.

Mi sentis la tertremon.

Ich spüre eine große Feindseligkeit.

Mi sentas multe da malamikeco.

Eine Neugier ergriff mich, wie ich sie noch nie gespürt.

Tia scivolo min atakis, kian mi ankoraŭ neniam sentis.

Ich spüre, dass deine Beziehung zu ihm ernsthafter wird.

Mi sentas, ke via rilato kun li estas serioziĝanta.

Ich möchte einen Arm ausstrecken und spüren, dass du neben mir bist.

Mi deziras etendi brakon kaj senti, ke vi estas apud mi.

Bei diesem kühlen Herbstwind spürt man den Wechsel der Jahreszeiten.

Ĉe tiu malvarma aŭtuna vento oni sentas la ŝanĝiĝon de la sezono.

In dieser Stille glaubt man, Geister zu spüren.

En ĉi tiu silento oni kredas senti spiritojn.

Manchmal spüre ich ein Gefühl der Reue und der Demut, und dass ich dankbar sein muss für mein Glück.

Foje mi sentas senton de pento kaj humileco, kaj ke mi devas esti dankema pro mia feliĉo.

Kelkfoje mi sentas emocion de pento kaj de humileco, kaj ke mi devas esti dankema pro mia feliĉo.

Sie spürte die Wärme der Sonne auf der Haut.

Ŝi sentis la sunovarmon sur la haŭto.

„Warum lässt du Maria die gesamte Hausarbeit allein machen?“ – „Weil du mir gesagt hast, ich soll sie spüren lassen, dass sie eine Frau ist.“ – „Ich glaube, du hast da etwas missverstanden.“

"Kial vi permesas, ke la hejman laboron faru Maria sola?" – "Ĉar vi diris al mi, ke igu ŝin senti, ke ŝi estas virino." – "Mi kredas, ke vi ion miskomprenis."

Ich konnte den Sand zwischen meinen Zehen spüren.

Mi povis senti la sablon inter miaj piedfingroj.

Die glücklichsten Tage sind die, an denen wir spüren, wir sind zur richtigen Zeit am richtigen Ort mit den richtigen Menschen.

La plej feliĉaj tagoj estas tiam, kiam ni sentas, ke ni estas en la ĝusta tempo ĉe la ĝusta loko kun la ĝustaj homoj.

Ich möchte die Wärme deiner Hand spüren, wenn du nach meiner Hand suchst.

Mi volus senti la varmon de via mano, kiam vi serĉas mian.

Tom spürte die Gefahr und versuchte zu entkommen. Um ein Haar hätte es ihn das Leben gekostet.

Tomo sentis la danĝeron kaj provis eskapi. Preskaŭege tio kostus al li la vivon.

Ich spüre, dass wir der Lösung ganz nah sind.

Mi sentas, ke ni estas tre proksimaj al la solvo.

Schmerz verlangt gespürt zu werden.

Doloro postulas esti sentata.

Freiheit ist, wenn du die Energie des Lebens spürst.

Libereco estas, kiam vi sentas la energion de la vivo.

Ein sonderbar Ding ist die Zeit. Wenn man so hineinlebt, ist sie rein gar nichts. Aber dann auf einmal, dann spürt man nichts als sie.

La tempo estas stranga afero. Se oni simple akceptas ĝin, ĝi estas absolute nenio. Sed subite oni sentas nenion krom ĝi.

Wenn ich von der Unübersetzbarkeit irgendeiner Sprache höre, spüre ich einen unwiderstehlichen Drang, wieder an meinen Schreibtisch zu gehen und noch einen Roman zu übersetzen.

Kiam mi legas pri la netradukebleco de iu lingvo, mi sentas nesupereblan urĝon reiri al mia skribotablo kaj traduki plian romanon.

Nur wer auch zwischen den Zeilen lesen kann, wird die Magie der geschriebenen Worte spüren.

Nur kiu povas legi inter la linioj, sentos la magion de la skribitaj vortoj.

Sind doch alle Ordnungen des Menschen darauf eingerichtet, dass das Leben in einer fortgesetzten Zerstreuung der Gedanken nicht gespürt werde.

Finfine, ĉiuj homaj ordoj estas aranĝitaj tiel, ke la vivo ne sentiĝas en kontinua disvastigo de pensoj.

Gesellschaftliche Veränderung fängt immer mit Außenseitern an, die spüren, was notwendig ist.

Socia ŝanĝo ĉiam komenciĝas de eksteruloj, kiuj sentas tion, kio necesas.

Ein Traum wird wahr, wenn du eines Morgens erwachst und spürst, jetzt ist die Zeit gekommen, um den Traum zu verwirklichen.

Sonĝo realiĝas, kiam vi vekiĝas iun matenon kaj sentas, ke nun alvenas la tempo, realigi la sonĝon.

Synonyme

an­se­hen:
rigardi
wit­tern:
flari

Esperanto Beispielsätze

  • Se foje mi komencis senti timon, mi tuj decidis, ke ĉi timo ĉesu.

  • Per ĉiu nove aldonita frazo la amikoj de Tatoeba povas senti sin pli riĉaj.

  • Kuŝigu vin teren kaj vi spertas la teran spiron kaj vi povas senti, ke vi estas parto de tiu ĉi tero.

  • Vi tute ne havas kaŭzon senti vin malsuperaj.

  • Vi tute ne havas kaŭzon senti vin malsupera.

  • Vi tute ne havas kaŭzon senti vin ofenditaj.

  • Vi tute ne havas kaŭzon senti vin ofendita.

  • Ho lernu senti vian gentanecon!

  • La romantika maniero senti kaj pensi influis ne nur la literaturon, sed la tutan vivon de tiu epoko en ĉiuj kampoj.

  • Vi tute ne havas kaŭzon por senti vin ofendita.

  • Finfine ankaŭ mi komencos senti maltrankvilon pri mi mem.

  • Ankaŭ mi komencas senti maltrankvilon pri mi mem.

  • Ankaŭ mi komencis senti maltrankvilon pri mi mem.

  • Estas maleble, senti sin feliĉa en tiaj cirkonstancoj.

  • Nia pensmaniero influas nian manieron senti nin.

  • Kiam ĉirkaŭ mi estas homoj, kiujn mi ne konas, tiam estas por mi malfacile senti min leĝera kaj senĝena.

  • Tiom longe homoj pensas, ke bestoj ne povas senti, la bestoj sentas, ke homoj ne pensas.

  • Mi ne povas rigardi tiun foton sen senti min malĝojega.

  • Mi pensas, ke ne estas verŝajne, ke plantoj povas senti doloron.

  • Varma banado igis min senti pli bona.

Spüren übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: spüren. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: spüren. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 10276689, 769, 934, 360645, 391507, 393452, 400196, 555799, 674690, 787450, 988691, 1080283, 1347043, 1413935, 1442014, 1486309, 1504969, 1507219, 1539744, 1610874, 1616953, 1623436, 1624554, 1641335, 1648391, 1708864, 1757103, 1934004, 1988679, 2030609, 2063288, 2066997, 2209305, 2269152, 2285951, 2372140, 2381403, 2421367, 2440450, 2441364, 2481028, 2484742, 2492417, 2506442, 2558869, 2613685, 2634392, 2665404, 2697345, 2698202, 2716027, 2720250, 2779723, 2789763, 2792071, 2800177, 2804409, 2852954, 2903829, 2921368, 2921369, 2921372, 2962021, 3013021, 3013031, 3013037, 3013046, 3013084, 3013086, 3030551, 3124275, 3409661, 3418081, 3489104, 3777776, 3778640, 3778642, 3892795, 4094134, 4127272, 4453884, 4897565, 5261884, 6002098, 6005529, 6028484, 6297522, 6363307, 6628272, 6916536, 7886697, 8329484, 9414815, 9809195, 9991793, 10018107, 10025824, 10238690, 10306082, 10311984, 1777859, 1645534, 1835090, 1628580, 1628579, 1628576, 1628575, 1898913, 1438042, 1398426, 1229659, 1229655, 1229654, 1225378, 2427070, 2436751, 1001098, 2490290, 958045 & 955809. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR