Was heißt »rau­chen« auf Ungarisch?

Das Verb rau­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • dohányzik

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

„Maria raucht doch gar nicht!“ – „Doch! Sie raucht wie ein Schlot! Nur heimlich im Keller!“

Mari nem is dohányzik! - Dehogy nem! Füstöl, mint a gyárkémény! Csak titokban a pincében!

Er raucht nicht und trinkt auch nicht.

Nem dohányzik és nem iszik.

Nem cigizik és nem is iszik.

Stört es Sie, wenn ich rauche?

Zavarja önt, ha dohányzom?

Es ist besser, wenn du während des Dienstes nicht rauchst.

Amíg szolgálatban vagy, jobb, ha nem dohányzol.

Jobb, ha nem dohányzol, amíg szolgálatban vagy.

Du solltest nicht so viel rauchen.

Nem kellene ennyit dohányoznod.

Ich rauche nicht.

Nem dohányzok.

Nem dohányzom.

Darf ich hier rauchen?

Rágyújthatok itt?

Szabad itt rágyújtanom?

In diesem Zimmer darf man rauchen.

Ebben a szobában szabad dohányozni.

Ebben a szobában lehet dohányozni.

Ich habe aufgehört zu rauchen und zu trinken.

Abbahagytam a dohányzást és az ivást.

Stört es dich, wenn ich rauche?

Zavar téged, ha dohányzom?

Du musst aufhören zu rauchen!

Abba kell hagynod a dohányzást!

Als ich jung war, habe ich geraucht.

Amikor fiatal voltam, dohányoztam.

Bill raucht nicht mehr.

Bill már nem dohányzik.

Sie dürfen hier drinnen nicht rauchen.

Idebent nem szabad dohányoznia.

Ich dachte, dass man hier rauchen könne.

Azt hittem, hogy itt lehet dohányozni.

Ich rauche Zigaretten.

Cigarettázom.

Mein Vater raucht.

Az apám dohányzik.

Apám cigizik.

Ich wünschte, ihr würdet nicht so viel rauchen.

Szerettem volna, hogy ne dohányozzatok annyit.

Ich rauche nicht mehr.

Már nem dohányzom.

Darf ich rauchen?

Rágyújthatok?

Ich rauchte, als ich jung war.

Fiatal koromban dohányoztam.

Sie sollten aufhören zu rauchen.

Abba kellene hagynia a dohányzást.

Ihr solltet weniger rauchen.

Kevesebbet kellene dohányoznotok.

Sie raucht 20 Zigaretten am Tag.

Húsz cigarettát szív el a nap folyamán.

Trotz des Verbots rauchte der Junge.

A tilalom ellenére dohányzott a fiú.

A tilalom ellenére a fiú dohányzott.

Tom raucht nicht mehr.

Tamás már nem dohányzik.

Es macht mir nichts aus, wenn du rauchst.

Nem zavar, ha dohányzol.

Tom raucht.

Tom cigizik.

Ich trinke nicht, und ich rauche auch nicht.

Én nem iszom és nem is dohányzom.

Ich muss eine Zigarette rauchen.

Muszáj elszívnom egy cigit.

Stell dir vor: Er ist Arzt und raucht trotzdem.

Képzeld csak el: ő orvos és mégis dohányzik.

Du rauchst zu viel. Du musst das reduzieren.

Te túl sokat dohányzol. Le kell csökkentened!

Sie raucht zwanzig Zigaretten am Tag.

Húsz cigarettát szív el naponta.

Tom rauchte.

Tom dohányzott.

Ich habe nie geraucht.

Sohasem dohányoztam.

Nem cigiztem soha.

Ich rauchte.

Dohányoztam.

Bitte rauchen Sie nicht drinnen.

Kérem, bent ne dohányozzon!

Tom raucht weder, noch trinkt er.

Tom se nem dohányzik, se nem iszik.

Mein Vater raucht weder, noch trinkt er.

Apám nem dohányzik és nem is iszik.

Ich sehe an deinen Fingern, dass du rauchst.

Látom az ujjadon, hogy dohányzol.

Hast du schon mal geraucht?

Cigiztél már valaha?

Dohányoztál már valaha?

Du darfst hier drin nicht rauchen.

Idebent nem dohányozhatsz.

Ich trinke und rauche nicht.

Nem iszom és nem dohányzom.

Früher habe ich viel geraucht, aber ich habe damit aufgehört.

Azelőtt sokat cigiztem, de abbahagytam.

Ich erlaube euch nicht zu rauchen.

Nem engedem meg, hogy rágyújtsatok.

Nem engedem, hogy dohányozzatok.

Nem engedem, hogy elszívjatok egy cigarettát.

Er steht auf der Terrasse und raucht eine stinkige Zigarette.

A teraszon áll, és egy büdös cigit szív.

Tom raucht nicht und trinkt gar keinen Alkohol.

Tomi nem dohányzik, és egyáltalán nem iszik alkoholt.

Weder rauche noch trinke ich.

Nem dohányzom és nem is iszom.

Ich bitte dich, in meinem Wohnzimmer nicht zu rauchen.

Kérlek, ne dohányozz a szobámban.

Wer weder raucht noch trinkt, wird als sehr gesunder Mensch sterben.

Aki nem dohányzik és nem is iszik, nagyon egészséges emberként fog meghalni.

Seit Tom raucht, geht er nicht mehr an den Teich joggen.

Tomi, mióta dohányzik, már nem jár a tóhoz futni.

Tom raucht Pfeife.

Tom pipázik.

Hier darf man nicht rauchen.

Itt nem szabad dohányozni.

Ist es dir möglich, eine Woche lang nicht zu rauchen?

Elképzelhetőnek tartod, hogy ne dohányozz egy hétig?

Um sich nicht zu langweilen, rauchte Tom eine Zigarette.

Hogy ne unatkozzon Tomi, elszívott egy cigarettát.

Tom rauchte aus Langeweile eine Zigarette.

Tom unalmában elszívott egy cigarettát.

Unalmában rágyújtott Tom.

Maria hat eine Zigarre geraucht.

Mária elszívott egy szivart.

Du darfst bei der Arbeit nicht rauchen.

Munkavégzés közben nem dohányozhatsz.

Es ist dir nicht gestattet, hier zu rauchen.

Itt nem dohányozhatsz.

Itt nem szabad cigizni.

Tom rauchte aus Langerweile eine Zigarette.

Unalomból rágyújtott Tom.

Denkst du, dass du cool bist, wenn du rauchst?

Azt gondolod, ha cigarettázol, attól menő vagy?

Tom raucht ständig in der Wohnung. Seine Wohnung ist so verraucht, dass man meint, man sei in Peking.

Tomi folyamatosan cigarettázik a lakásban; akkora füst van nála, azt gondolná az ember, hogy Pekingben van.

Von morgen ab werde ich nicht mehr rauchen.

Holnaptól nem dohányzom többé.

Holnaptól nem gyújtok rá.

Ab morgen höre ich auf zu rauchen.

Holnaptól leteszem a cigit.

Holnaptól abbahagyom a dohányzást.

Ich hoffe, dass Schlümpfe nicht rauchen.

Remélem, hogy a törpök nem dohányoznak.

Tom saß in der Küche, rauchte eine Zigarette nach der anderen und wartete, dass das Telefon klingelte.

Tamás ült a konyhában, egyik cigit a másik után szívta és várta, mikor szólal meg a telefon.

Hier dürfen Sie nicht rauchen!

Itt nem gyújthat rá!

Itt nem szabad dohányoznia!

Als Maria nach Hause kam, roch sie trotz einer vollzogenen Lüftung sofort, dass Tom sein Versprechen, nicht mehr in der Wohnung zu rauchen, nicht gehalten hatte.

Amikor Mária hazaérkezett, a keresztszellőztetés ellenére rögtön megérezte, hogy nem tartotta be Tomi az ígéretét, mely szerint nem cigarettázik többé a lakásban.

Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber es tun trotzdem alle.

Elméletileg itt nem szabadna dohányozni, de mindenki azt teszi.

Tom raucht auf dem Balkon.

Tamás az erkélyen dohányzik.

Wer hat hier geraucht?

Ki cigarettázott itt?

Tom spielt, trinkt und raucht nicht.

Tom nem játszik, nem iszik és nem dohányzik.

Es raucht sehr.

Nagyon füstöl.

Es raucht etwas.

Kicsit füstöl.

Füstöl valamennyire.

Die Schornsteine rauchen wieder in meinem Dorf.

Ismét füstölnek a kémények a falumban.

Sie hatten in der Wohnung so intensiv geraucht, dass die weißen Wände schon gelb waren.

Fújták a lakásban a füstöt, hogy a fehér falak már sárgák voltak.

Wie viele Zigaretten rauchst du?

Mennyi cigit szívsz?

Im Allgemeinen langweile ich mich nicht: Ich spiele mit dem Handy oder rauche eine Zigarette.

Én amúgy nem szoktam unatkozni: vagy játszok a telefonomon vagy rágyújtok egy cigire.

Ich sagte, von morgen an werde ich nicht mehr rauchen.

Azt mondtam, holnaptól nem gyújtok rá.

Sie rauchte eine Zigarre.

Elszívott egy szivart.

Mein Vater raucht nicht, auch trinkt er nicht.

Apám nem cigarettázik és nem is iszik.

Er raucht.

Cigizik.

Wissen deine Eltern, dass du rauchst?

Tudják a szüleid, hogy dohányzol?

Ich rauche nur eine Schachtel Zigaretten am Tag.

Csak egy doboz cigit szívok el naponta.

Er rauchte vor Nervosität eine Zigarette nach der anderen.

Idegességében az egyik cigarettát a másik után szívta.

Ich wusste nicht, dass du rauchst.

Nem is tudtam, hogy dohányzol.

Ich geh’ eine rauchen.

Megyek, cigizek egyet.

Megyek, rágyújtok.

Megyek rágyújtani.

Stört’s euch, wenn ich rauche?

Zavar titeket, ha rágyújtok?

Ritchie säuft literweise Kaffee und raucht eine Zigarette nach der anderen.

Ricsi literszámra vedeli a kávét, és egymás után szívja a cigarettát.

Ich gehe ein Bier rauchen und eine Zigarette trinken.

Megyek, elszívok egy sört és megiszok egy cigit.

Deine Maria raucht immer noch diese Scheißzigaretten!

Még mindig szívja a te Marid azt a hülye cigit!?

Sie hat zwei Kaffees getrunken und fünf Zigaretten geraucht, aber noch nichts gearbeitet.

Megivott két kávét, elszívott öt cigit, de még nem dolgozott semmit.

Eine Zigarre. Ich würde gerne zuletzt eine kubanische Zigarre rauchen.

Egy szivart. Szeretnék utoljára elszívni egy kubai szivart.

Er rauchte eine Zigarre und sah mich an.

Szívta a szivart és engem nézett.

Er starrte mich an, während er mit zitternder Hand rauchte.

Engem bámult, miközben remegő kézzel cigarettázott.

Hier wird nicht geraucht. Machen Sie die Zigarette aus!

Itt nincs dohányzás! Oltsa el a cigarettát!

Er ist nervös und raucht auffällig viele Zigaretten.

Ideges és feltűnően sokat cigizik.

Sie rauchen hinter dem Gebäude.

Az épület mögött dohányoznak.

Az épület mögött cigarettáznak.

Az épület mögött cigiznek.

Az épület mögött szívják a cigarettát.

Sie ist rausgegangen, um eine zu rauchen.

Kiment cigizni egyet.

Die beide haben einen Joint geraucht.

Elszívtak egy füves cigit ketten.

Synonyme

kif­fen:
füvezni
szívni
tekerni

Ungarische Beispielsätze

  • Ő nem dohányzik.

  • Van hamutartója? - Nem, nem dohányzom. És az őszintét megmondva zavar engem, hogy itt dohányzik.

  • Feleségem dohányzik.

Rau­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: rauchen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: rauchen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 5795287, 344323, 344483, 368808, 374373, 398953, 492423, 562354, 576085, 590948, 591819, 592198, 608606, 628890, 634640, 734527, 742427, 831345, 864724, 931274, 981020, 1007962, 1090487, 1358356, 1429282, 1485750, 1562634, 1713476, 1720255, 1745898, 2110164, 2110856, 2281904, 2324954, 2667802, 2795676, 2994839, 3294187, 3343936, 3534723, 3561881, 3794573, 4141272, 4263821, 4636461, 4672998, 4716609, 4833728, 4873513, 4950305, 4998193, 5105695, 5164971, 5218480, 5246774, 5249491, 5273030, 5298851, 5298866, 5316299, 5766687, 5795308, 6012205, 6028309, 6052488, 6149922, 6169418, 6173896, 6211801, 6681622, 6770345, 6925703, 7222422, 7222424, 7222449, 7418731, 7830307, 7913314, 7917727, 7939667, 8073594, 8088413, 8386963, 8569648, 8585769, 8870905, 8934467, 9226397, 9248899, 9439862, 9621485, 9656118, 9664353, 9665435, 9665725, 9775821, 9962469, 10105541, 10326174, 10326179, 1018748, 8199313 & 10337048. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR