Was heißt »nachts« auf Russisch?

Das Adverb nachts lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • ночью
  • по ночам
  • ночами

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.

Почему-то по ночам я бодрее.

Warum scheint der Mond nachts?

Почему Луна светит ночью?

Die Sonne scheint tagsüber, der Mond nachts.

Солнце светит днём, а луна ночью.

Ich kann nachts nicht schlafen.

Я не могу спать по ночам.

Я ночью не могу спать.

Die Sonne scheint nachts nicht.

Ночью солнце не светит.

Der Laden ist auch nachts geöffnet.

Ночью магазин тоже работает.

Kalorien sind die kleinen Tiere, die nachts im Schrank immer die Kleider enger nähen.

Калории – это маленькие зверушки, которые по ночам суживают одежду в шкафу.

Калории – это такие зверьки, которые по ночам зауживают одежду в шкафу.

Niemand, der recht bei Sinnen ist, würde nachts in diesem Wald spazieren gehen.

Никто, находясь в здравом уме, не пошёл бы гулять в этот лес ночью.

Er arbeitet nachts.

Он работает ночью.

Tagsüber arbeiten und nachts ruhen wir.

Днём мы работаем, а ночью отдыхаем.

Ich arbeite nachts.

Я работаю в ночное время.

Я работаю ночью.

Er arbeitete nachts und schlief tagsüber.

По ночам он работал, а днём спал.

Zwei Uhr nachts landete das Flugzeug in Rom.

В два часа ночи самолёт приземлился в Риме.

Ich dusche gerne nachts.

Я люблю принимать душ по ночам.

Мне нравится принимать душ по ночам.

Sie arbeiten nachts.

Они работают по ночам.

Они работают ночью.

Er hatte die Angewohnheit, nachts zu lesen.

У него была привычка читать по ночам.

Geh nachts nicht im Park spazieren!.

Не гуляй в парке ночью.

Spaziere nicht nachts in den Park!

Не гуляй в парке ночью!

In Japan ist es jetzt drei Uhr nachts.

В Японии сейчас три часа ночи.

Mein Vater gestattet mir nicht, nachts allein auszugehen.

Мой отец не позволяет мне выходить ночью одному.

Ich will nicht auf dem Mond leben. Tagsüber ist es dort zu heiß, und nachts viel zu kalt.

Я не хочу жить на Луне. Днём там слишком жарко, а ночью слишком холодно.

Eine Wespe stach mir nachts in die Schläfe.

Ночью меня в висок ужалила оса.

Er schläft nachts nur ungefähr fünf Stunden.

По ночам он спит всего около пяти часов.

Was hält dich nachts vom Schlafen ab?

Чего ночью не спишь?

Es hält mich nachts wach.

Это не даёт мне заснуть по ночам.

От этого я ночью не сплю.

Ich habe nachts nicht geträumt.

Ночью мне ничего снилось.

Es ist ein Uhr nachts, und ich schlafe noch immer nicht.

Первый час ночи, а я до сих пор не сплю.

Die Moskauer Untergrundbahn fährt bis 1 Uhr nachts.

Московское метро работает до часа ночи.

Eulen jagen nachts.

Совы охотятся ночью.

Совы охотятся по ночам.

Tom arbeitet nachts.

Том работает по ночам.

Das Restaurant hat bis zwei Uhr nachts geöffnet.

Ресторан работает до двух часов ночи.

Es gibt Leute, die arbeiten nachts und schlafen tagsüber.

Есть люди, которые работают ночью, а спят днём.

Es gibt Leute, die nachts arbeiten und tagsüber schlafen.

Есть люди, которые ночью работают, а днём спят.

Tom bleibt nie bis spät nachts außer Haus.

Том никогда не гуляет допоздна.

Том никогда не возвращается домой поздно ночью.

Es wird kühler, besonders morgens und nachts.

Становится холодней, особенно утром и вечером.

Warst du schon einmal nachts schwimmen?

Ты когда-нибудь купался ночью?

Ich schlafe nachts nicht besonders gut.

Я не очень хорошо сплю по ночам.

Die Züge fahren nachts seltener.

Поезда реже ходят ночью.

Ich hätte Tom nicht so spät nachts anrufen sollen.

Мне не следовало звонить Тому так поздно ночью.

Ich habe Tom gebeten, es zu unterlassen, mich so spät nachts noch anzurufen.

Я попросил Тома перестать звонить мне так поздно ночью.

Ich arbeite nicht nachts.

Я по ночам не работаю.

Ich arbeite nicht gern nachts.

Я не люблю работать ночью.

Mein Vater will nachts nicht arbeiten.

Отец не хочет работать по ночам.

Katzen sehen nachts besser.

Кошки лучше видят ночью.

Nichts ist schöner, als nachts den Himmel zu betrachten.

Нет ничего прекраснее, чем смотреть на ночное небо.

Es ist jetzt drei Uhr nachts.

Сейчас три часа ночи.

Die Sonne scheint auch nachts.

Солнце светит и ночью.

Meistens passiert es nachts.

В основном это происходит ночью.

Чаще всего это происходит ночью.

Bei meinen Großeltern im Garten wohnt eine Fuchsfamilie, und mein Opa hat überall Kameras aufgestellt, um sie filmen zu können, auch nachts, wo sie besonders aktiv sind.

У моих дедушки с бабушкой в саду живёт лисья семья, и дед повсюду установил камеры, чтобы их можно было снимать, в том числе ночью, когда они особенно активны.

Ich esse nie nachts.

Я никогда не ем по ночам.

Der Zug kommt nachts an.

Поезд приходит ночью.

Synonyme

nächt­lich:
ночной

Antonyme

abends:
вечером
по вечерам
nach­mit­tags:
днём

Russische Beispielsätze

  • Сова отдыхает днём, а охотится ночью.

  • Я днём и ночью скучаю по Тому.

  • Сегодня ночью я буду спать с твоим письмом под подушкой.

  • Она приедет этой ночью.

  • Согласно газете, сегодня ночью был большой пожар.

Nachts übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: nachts. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: nachts. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 134, 379896, 379899, 454121, 540975, 656298, 760576, 792328, 966207, 1022917, 1341582, 1472899, 1623882, 1762864, 1783148, 2051170, 2091952, 2554561, 2811389, 3132392, 3143999, 3435995, 3672442, 3766329, 4206053, 5133621, 5887758, 5984114, 5999781, 6619508, 6770087, 7275325, 7275331, 7334908, 7490763, 8569478, 8867843, 9472559, 9668132, 10070627, 10125052, 10261024, 10477429, 10774567, 10847196, 11172285, 11612151, 11718498, 11742548, 11971813, 12272897, 9151361, 9471583, 8903365, 8818718 & 8026895. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR