Was heißt »läs­tig« auf Esperanto?

Das Adjektiv »läs­tig« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • trudiĝema

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Findest du das lästig?

Ĉu vi sentas tion teda?

Ĉu vi trovas tion teda?

Langsam wirst du wirklich lästig.

Vi iom post iom iĝas vere ĝena.

Ein Haufen lästiger Insekten flog herum.

Amaso da ĝenaj insektoj flugis ĉirkaŭe.

Er ist lästig.

Li estas teda.

Li estas ĝena.

Was für ein lästiger Mensch!

Kia tedulo!

Es ist wirklich lästig, Menschen in der Bibliothek laut sprechen zu hören.

Estas vere tede aŭdi homojn laŭte paroli meze de biblioteko.

Ich möchte, dass du mir nicht mehr so sehr lästig bist.

Mi volas, ke vi ne plu tedaĉu min.

Synonyme

blöd:
stulta
häss­lich:
malbela
ner­vig:
forta
kerneca
schlecht:
malbona
schwer:
grava
malfacila
peniga
peza

Antonyme

an­ge­nehm:
afabla
agrabla

Lästig übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: lästig. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: lästig. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1929666, 1929672, 1929703, 3006985, 3111233, 3695322 & 4527054. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR