Das Verb »korrigieren« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
corriger
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Ich bin ein Mensch, der viele Fehler hat, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden.
Je suis une personne qui a des défauts, mais ces défauts peuvent être facilement corrigés.
Wenn du einen Fehler siehst, dann korrigiere ihn bitte.
Si tu vois une faute alors corrige-la s'il te plaît.
Lehrer müssen es leid sein, wieder und wieder die gleichen Fehler in den Arbeiten ihrer Schüler zu korrigieren.
Les professeurs doivent être fatigués de rectifier encore et encore les mêmes erreurs dans les copies de leurs élèves.
Könntest du bitte die Beispielsätze korrigieren, wenn ich sie geschrieben habe?
Pourrais-tu s'il te plaît corriger les phrases d'exemple, lorsque je les ai écrit ?
Der Fehler wurde korrigiert.
L'erreur a été corrigée.
Hast du Sätze adoptiert, um sie zu korrigieren?
As-tu adopté des phrases pour les corriger ?
Wenn ich mir ein Beispiel ausdenke, korrigierst du es dann für mich?
Si je crée un exemple, le corrigeras-tu pour moi ?
Wenn Sie einen Fehler sehen, dann korrigieren Sie ihn bitte.
Si vous voyez une erreur, alors veuillez la corriger.
Der Roboter aber weiß es und wird es korrigieren.
Le robot, lui, sait et corrigera.
Shishir hat in letzter Zeit viele Sätze korrigiert.
Shishir a corrigé de nombreuses phrases ces derniers temps.
Man darf keine Furcht davor haben, Fehler zu begehen. Man muss nur fürchten, diejenigen nicht zu korrigieren, welche nicht schwer zu beheben sind.
Une personne ne doit pas craindre de commettre des erreurs, elle doit seulement craindre de ne pas les corriger, ce qui n'est pas dur.
Ich bin nicht ohne Fehler, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden.
Je ne suis pas sans défauts, mais ces défauts peuvent être facilement corrigés.
Es ist an der Zeit, diesen Irrtum zu korrigieren.
Il est temps de corriger cette erreur.
Es ist das Vorrecht der Jugend, Fehler zu begehen, denn sie hat genügend Zeit, sie zu korrigieren.
C'est le privilège de la jeunesse que de commettre des erreurs car elle dispose d'assez de temps pour les corriger.
Tom korrigiert Prüfungsbögen.
Tom corrige des copies d'examen.
Ich brauchte mehrere Stunden, um es zu korrigieren.
Le corriger m'a pris plusieurs heures.
Ich korrigiere das Japanisch, das Nichtmuttersprachler mit viel Mühe schreiben, beim Lesen unwillkürlich im Kopf, auch wenn es mehr oder weniger falsch ist.
Je corrige le japonais que des non-natifs écrivent avec beaucoup d'efforts, en lisant sans le vouloir dans ma tête, même lorsque c'est plus ou moins faux.
Ich habe meine Fehler korrigiert.
J'ai corrigé mes fautes.
Ich korrigierte mich.
Je me suis corrigée.
Je me suis corrigé.
Wer wird meine Fehler korrigieren?
Qui corrigera mes erreurs ?
Qui va corriger mes fautes ?
Ich würde dir gerne ein paar übersetzte Texte zeigen, damit du sie korrigierst.
J'aimerais te montrer quelques textes traduits pour que tu les corriges.
Ich danke Ihnen vielmals, dass Sie meinen Steckbrief vollständig korrigiert haben.
Je vous remercie beaucoup pour avoir complètement corrigé mon texte de présentation.
Die Sätze wurden im Originalstil belassen, lediglich die Rechtschreibung wurde korrigiert.
Les phrases ont été laissées dans le style d'origine, seule l'orthographe a été corrigée.
Der Satz wurde im Originalstil belassen, lediglich die Rechtschreibung wurde korrigiert.
La phrase a été laissée dans son style d'origine, seule l'orthographe a été corrigée.
Ich habe die Übersetzung korrigiert.
J’ai corrigé la traduction.
Es ist korrigiert. Danke!
C’est corrigé, merci !
Der Lehrer korrigiert die Klassenarbeiten.
Le professeur corrige les copies.
Wenn das von euch Geschriebene unleserlich ist, korrigiere ich es nicht.
Si ce que vous avez écrit est illisible, je ne corrigerai pas.
Ich werde das korrigieren.
Je vais corriger ça.
Je corrigerai ça.
Werden die Kopien korrigiert?
Est-ce que les copies sont corrigées ?
Hast du die Kopien korrigiert?
As-tu corrigé les copies ?
Ich habe noch eine letzte Sache zu korrigieren.
J'ai encore une dernière chose à corriger.
Könnte es trotzdem jemand korrigieren?
Quelqu'un pourrait-il quand même le corriger ?
Danke, dass Sie mir helfen , diesen Satz zu korrigieren.
Merci de m'aider à corriger cette phrase.
Die Fehler, die wir gelegentlich in unseren Sätzen machen, bleiben bei Tatoeba nie unbemerkt. Es gibt immer jemanden, der bereit ist, uns auf sie hinzuweisen und sie zu korrigieren.
Les erreurs que nous faisons parfois dans nos phrases ne passent jamais inaperçues à Tatoeba. Il y a toujours quelqu'un prêt à les indiquer et à les corriger.
Er hat die Übungen fertig korrigiert.
Il a fini de corriger les devoirs.
Diesen Kommentaren nach zu urteilen, scheint es, dass dieser Satz korrigiert werden sollte.
À en juger par ces commentaires, il semble que cette phrase doive être corrigée.