Was heißt »in­zwi­schen« auf Spanisch?

Das Temporaladverb in­zwi­schen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • entretanto

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Früher lag hier ein grünes Feld; inzwischen ist es einem Supermarkt gewichen.

Una vez hubo aquí un campo verde. Ahora hay un supermercado.

Ich muss noch kurz duschen, du kannst dich inzwischen schon mal ausziehen.

Todavía tengo que darme una ducha rápida. Tú puedes desvestirte por mientras.

Ich dachte, Tom hätte Maria inzwischen gefunden.

Creí que para ahora Tom ya habría encontrado a María.

Ich habe gehört, das Spanische habe dem Deutschen in Frankreich inzwischen den Rang als zweite Fremdsprache abgelaufen.

He oído que, recientemente, el español ha relevado al alemán en Francia en el segundo puesto como lengua extranjera.

Synonyme

der­weil:
mientras
mientras tanto
in­des:
ahora
in­des­sen:
mientras
mitt­ler­wei­le:
con el paso del tiempo
con el tiempo
mientras tanto
nun­mehr:
actualmente
ahora
de ahora en adelante
desde ahora
en adelante
un­ter­des­sen:
entre tanto

Antonyme

da­nach:
después
eso
da­vor:
ahí delante
delante

Spanische Beispielsätze

Tom entretanto ya debería de haber comido.

In­zwi­schen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: inzwischen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: inzwischen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 753150, 939809, 3065970, 8339473 & 5856862. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR