Was heißt »hei­ra­ten« auf Russisch?

Das Verb hei­ra­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • сочетаться браком

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Man heiratet nicht jemanden, mit dem man leben kann - man heiratet die Person, ohne die man nicht leben kann.

Женятся не на тех, с кем могут жить, а на тех, без кого не могут.

Alle waren dagegen, aber Mary und John haben trotzdem geheiratet.

Все были против, но Мэри и Джон всё-таки поженились.

Ich will sie heiraten.

Я хочу на ней жениться.

Masaru hat heute geheiratet.

Масару сегодня женился.

Er hat ein reiches Mädchen geheiratet.

Он женился на богатой девушке.

Kurz gesagt, er hat seine erste Liebe geheiratet.

Короче говоря, он женился на своей первой любви.

Wann hast du geheiratet?

Когда ты женился?

Когда ты вышла замуж?

Wann hat sie geheiratet?

Когда она вышла замуж?

Ich will dich heiraten.

Я хочу жениться на тебе.

Я хочу выйти за тебя замуж.

Ich will ihn heiraten.

Я хочу за него замуж.

Er versprach, sie zu heiraten.

Он обещал на ней жениться.

Er hat meine Schwester geheiratet.

Он женился на моей сестре.

Sie haben vor 6 Monaten geheiratet.

Они поженились полгода назад.

Они поженились шесть месяцев назад.

Er heiratete eine Schauspielerin.

Он женился на актрисе.

Ich weiß nicht, wann sie geheiratet hat.

Я не знаю, когда она вышла замуж.

Sie ist zu jung, um zu heiraten.

Она слишком молода, чтобы выходить замуж.

Er heiratete Ann.

Он женился на Анне.

Sie haben geheiratet, als sie noch jung waren.

Они поженились ещё молодыми.

Er kann es sich nicht leisten zu heiraten.

Он не может позволить себе жениться.

Ende März werden wir heiraten.

В конце марта мы поженимся.

Personen unter achtzehn Jahren dürfen nicht heiraten.

До восемнадцати лет нельзя жениться.

Der Papst darf nicht heiraten.

Папе нельзя жениться.

Versprechen heisst nicht heiraten.

Обещать - не значит жениться.

Magda wird einen Spanier heiraten.

Магда выйдет замуж за испанца.

Ich möchte nicht zu früh heiraten.

Я не хочу слишком рано жениться.

Я не хочу слишком рано выходить замуж.

Ich hoffe, dass deine Eltern uns erlauben werden zu heiraten.

Надеюсь, твои родители дадут согласие на женитьбу.

Надеюсь, твои родители разрешат нам пожениться.

Sie werden nächsten Monat heiraten.

Они поженятся в следующем месяце.

Drei Jahre sind vergangen, seit wir geheiratet haben.

С тех пор как мы поженились, прошло три года.

Mein Vater erlaubte mir nicht, ihn zu heiraten.

Отец не разрешил мне выходить за него замуж.

Meine Mutter heiratete mit zwanzig Jahren.

Моя мама вышла замуж в двадцать лет.

Sie haben vorigen Herbst geheiratet.

Они поженились прошлой осенью.

Ich habe geheiratet, als ich 19 Jahre alt war.

Я женился, когда мне было девятнадцать.

Я вышла замуж, когда мне было девятнадцать.

Sie haben vor drei Monaten geheiratet.

Они сыграли свадьбу три месяца тому назад.

Они поженились три месяца назад.

Sie haben schon geheiratet.

Они уже женаты.

Seine ältere Schwester hat im letzten Monat geheiratet.

Его старшая сестра вышла замуж в прошлом месяце.

Er heiratete diese Frau.

Он женился на этой женщине.

Er hat ein sehr hübsches Mädchen geheiratet.

Он женился на очень красивой девушке.

Ich würde ja gerne meinen Verlobten heiraten, wenn nur er auch wollte.

Я была бы рада выйти за моего наречённого, если б только он тоже хотел.

Sie hat ihn für sein Geld geheiratet.

Она вышла за него из-за денег.

Ich werde sie im Juni heiraten.

Я женюсь на ней в июне.

Wenn du eine Dänisch-Maltesisch-Dolmetscherin triffst, dann heirate sie sofort.

Если ты встретишь переводчицу с датского на мальтийский, женись на ней немедленно.

Sie müssen im Juni heiraten.

Они должны пожениться в июне.

Meine Schwester heiratet demnächst.

Моя сестра выходит замуж.

Er heiratete meine Cousine.

Он женился на моей двоюродной сестре.

Sie haben geheiratet.

Они поженились.

Nicht dich, sondern sie will er heiraten.

Он не на тебе, а на ней хочет жениться.

Sie hat mit siebzehn geheiratet.

Она вышла замуж в семнадцать лет.

Она вышла замуж в 17 лет.

Meine Eltern haben vor meiner Geburt geheiratet.

Мои родители поженились до моего рождения.

Lieber sterbe ich, als ihn zu heiraten.

Я лучше умру, чем выйду за него замуж.

Sie hat versprochen, ihn zu heiraten.

Она пообещала выйти за него замуж.

Sie heiratete einen Musiker.

Она вышла замуж за музыканта.

Wie alt war sie, als sie geheiratet hat?

Сколько ей было лет, когда она вышла замуж?

Ich will nicht heiraten.

Я не хочу жениться.

Я не хочу замуж.

Maria will einen Millionär heiraten.

Мэри хочет выйти замуж за миллионера.

Tom und Jane haben letzten Monat geheiratet.

Том и Джейн в прошлом месяце поженились.

Sie hat einen reichen, alten Mann geheiratet.

Она вышла замуж за богатого старика.

Sie hat sofort neu geheiratet.

Вскоре она вышла замуж снова.

Sie war gezwungen, den alten Mann zu heiraten.

Она была обязана выйти замуж за этого старика.

Sie heiratet in diesem Herbst.

Она этой осенью выходит замуж.

Meine jüngere Schwester heiratete, bevor sie 20 war.

Моя младшая сестра вышла замуж, когда ей не было и двадцати.

Sie hat niemanden geheiratet.

Она ни за кого не вышла замуж.

Sie heiratete einen Amerikaner.

Она вышла замуж за американца.

Sie wollen heiraten.

Они хотят пожениться.

Es ist schade, dass er sie nicht heiraten kann.

Жаль, что он не может на ней жениться.

Ich will schon heiraten, eben nur nicht dich.

Я хочу жениться, но только не на тебе.

Das ist die Kirche, in der wir geheiratet haben.

Это церковь, в которой мы венчались.

Habt ihr schon geheiratet?

Вы уже поженились?

Haben Sie schon geheiratet?

Вы уже вышли замуж?

Вы уже женились?

Du bist zu jung, um zu heiraten.

Ты слишком молод, чтобы жениться.

Ты слишком молода, чтобы выходить замуж.

Тебе рано жениться.

Тебе рано замуж.

Ich frage mich, ob ich je heiraten werde.

Интересно, выйду ли я когда-нибудь замуж.

Интересно, женюсь ли я когда-нибудь.

Wir haben geheiratet.

Мы поженились.

Wir haben uns 2008 kennengelernt und ein Jahr später geheiratet.

Мы познакомились в 2008. Год спустя мы поженились.

Wir heiraten nicht.

Мы не женимся.

Ich kann einfach nicht glauben, dass sie heiraten.

Я просто поверить не могу в то, что они женятся.

Wenn ich einen solchen Mann heiraten würde, könnte ich genauso gut sterben.

Я бы лучше умерла, чем вышла замуж за такого человека.

Ich möchte Martyna heiraten.

Я хочу жениться на Мартине.

Hat er geheiratet, als er in Deutschland war?

Он женился, когда был в Германии?

Sie will einen Millionär heiraten.

Она хочет выйти замуж за миллионера.

Er will meine Tochter heiraten.

Он хочет жениться на моей дочери.

Wann heiratet ihr?

Когда вы женитесь?

Ich kann nicht glauben, dass Tom heiratet.

Не могу поверить, что Том женится.

Um die Wahrheit zu sagen: wir haben letztes Jahr geheiratet.

Сказать по правде, мы поженились в прошлом году.

Tom will heiraten.

Том хочет жениться.

Masaru heiratet heute.

Масару сегодня женится.

Meine Eltern wollen nicht, dass ich heirate.

Мои родители не хотят, чтобы я выходила замуж.

Мои родители не хотят, чтобы я женился.

Er konnte die Hoffnung nicht ganz aufgeben, sie zu heiraten.

Он не смог полностью отказаться от своей надежды жениться на ней.

Wir heiraten Ende März.

Мы поженимся в конце марта.

Er hat vor drei Tagen geheiratet.

Он женился три дня назад.

Ich wollte ihn heiraten.

Я хотела выйти за него замуж.

Er heiratet am kommenden Sonntag.

Он женится в следующее воскресенье.

Sie will einen reichen Mann heiraten.

Она собирается замуж за богача.

Ich habe vor acht Jahren geheiratet.

Я женился восемь лет назад.

Я вышла замуж восемь лет назад.

Eines Tages werde ich heiraten und Kinder zur Welt bringen, doch jetzt möchte ich erst einmal für mich leben.

Когда-нибудь я выйду замуж и рожу детей, но теперь я хочу пожить для себя.

Mary heiratete Tom, nachdem sie gewürfelt hatte, um einen der sechs Kandidaten auswählen.

Бросив жребий и выбрав одного из шести кандидатов, Мария вышла замуж за Тома.

Deine Mutter und ich wollen, dass du Tom heiratest.

Мы с твоей матерью хотим, чтобы ты вышла за Тома.

Viele heiraten samstags.

Многие женятся в субботу.

Sie träumt davon, zu heiraten.

Она мечтает выйти замуж.

Ich heiratete Tom.

Я вышла замуж за Тома.

Nachdem Maria mich wegen meiner – ihrer Auffassung nach – schlechten Manieren verlassen hatte, heiratete sie Tom.

После того как Мария бросила меня, потому что, по её мнению, у меня были плохие манеры, она вышла замуж за Тома.

Ich liebe dich und will dich heiraten.

Я люблю тебя и хочу на тебе жениться.

Hei­ra­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: heiraten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 664, 341450, 345006, 345253, 345556, 346942, 348854, 352814, 354422, 354427, 358094, 358103, 361602, 364454, 370135, 406900, 414000, 417132, 446485, 450731, 478456, 528246, 538114, 541787, 608353, 614588, 622381, 673469, 688376, 699827, 751734, 754379, 757072, 757216, 784528, 797835, 809911, 905547, 909996, 963613, 965996, 987272, 1030897, 1064754, 1107019, 1174261, 1188650, 1188671, 1226533, 1390649, 1393383, 1472651, 1474679, 1475245, 1511521, 1516875, 1528493, 1559998, 1562258, 1585910, 1620497, 1684180, 1713218, 1768833, 1774028, 1778579, 1837187, 1837189, 1855077, 1888481, 1894141, 1894263, 1899284, 1923350, 1966797, 1974606, 1986422, 2030566, 2030597, 2112128, 2115975, 2121398, 2132279, 2133381, 2194960, 2216824, 2217384, 2306979, 2327126, 2369721, 2409330, 2411164, 2417520, 2433687, 2433755, 2449226, 2489559, 2554050, 2611935 & 2630200. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR