Das Verb »gebären« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:
parir
dar à luz
Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen
1980 ist das Jahr, in dem ich geboren wurde.
1980 foi o ano em que eu nasci.
Wann wurde sie geboren?
Quando ela nasceu?
Ela nasceu quando?
George Washington wurde 1732 geboren.
George Washington nasceu em 1732.
Ich wurde in Kyoto geboren.
Eu nasci em Quioto.
Wir wissen, dass sie in Kanada geboren wurde.
Sabemos que ela nasceu no Canadá.
Nós sabemos que ela nasceu no Canadá.
John wurde in den Vereinigten Staaten geboren.
John nasceu nos Estados Unidos.
Um wie viel Uhr ist sie geboren worden?
A que horas ela nasceu?
Ich wurde in Osaka geboren.
Eu nasci em Osaca.
Ich wurde 1977 in Osaka geboren.
Eu nasci em 1977 em Osaka.
Er ist in Nagasaki geboren.
Ele nasceu em Nagasaki.
Wir lernten in der Schule, dass Shakespeare im Jahre 1564 geboren wurde.
Aprendemos na escola que Shakespeare nasceu em 1564.
Ich bin im Winter geboren.
Eu nasci no inverno.
Ich wurde im Jahr 1980 in Kyoto geboren.
Nasci em Quioto em 1980.
Molière wurde 1622 geboren.
Molière nasceu em 1622.
Donna wurde mit einem silbernen Löffel im Mund geboren.
Donna nasceu com uma colher de prata na boca.
George Washington wurde am zweiundzwanzigsten Februar des Jahres siebzehnhundert zweiunddreißig geboren.
George Washington nasceu em vinte e dois de fevereiro do ano de mil setecentos e trinta e dois.
Werde geboren, heirate und stirb - am besten immer mit Geld in der Tasche.
Nasça, se case e morra - sempre traga dinheiro.
Ich wurde geboren, um dich zu lieben.
Nasci para te amar.
Eu nasci para te amar.
Unser Baby wurde gesund geboren.
Nosso bebê nasceu saudável.
Tamori wurde 1945 geboren, also als der Zweite Weltkrieg endete.
Tamori nasceu em 1945, ou seja, quando terminou a Segunda Guerra Mundial.
Er wurde 1960 geboren.
Ele nasceu em 1960.
Sie wurde 1960 geboren.
Ela nasceu em 1960.
Wir hatten das Glück, in derselben Galaxie geboren worden zu sein.
Tivemos a sorte de nascer na mesma galáxia.
Die Schönheit des gegenwärtigen Augenblicks wird geboren und stirbt im selben Moment, doch ihre Spur ist unsterblich.
A beleza do momento presente nasce e morre no mesmo instante, mas seu vestígio é imortal.
Die Sieger des Sommers werden im Winter geboren.
Os triunfos do verão nascem no inverno.
Wurden Sie hier geboren?
O senhor nasceu aqui?
Du bist geboren, deinen Freunden ein Freund zu sein.
Você nasceu para ser amigo de seus amigos.
Tom ist in Boston geboren und aufgewachsen und lebt immer noch dort.
Tom nasceu e cresceu em Boston, onde ainda vive.
Tom wurde im Sternzeichen der Zwillinge geboren.
Tom nasceu sob o signo de Gêmeos.
Ich wurde in Trondheim geboren und dort bin ich auch aufgewachsen.
Nasci em Trondheim e lá me criei.
Eu nasci e me criei em Trondheim.
Maria wurde nicht geboren: sie schlüpfte aus einem Ei.
Maria não nasceu: ela saiu de um ovo.
Ich wurde zwar nicht in Frankreich geboren, aber ich lebe dort schon seit meinem vierten Lebensjahr.
Não nasci na França, mas vivo lá desde que tinha quatro anos de idade.
Ich weiß, wann du geboren wurdest.
Eu sei quando você nasceu.
Eu sei quando tu nasceste.
Sei quando nasceste.
Mein Vater pflanzte diesen Baum an dem Tag, an dem ich geboren wurde.
Meu pai plantou esta árvore no dia em que eu nasci.
Angela Merkel wurde in Ostdeutschland geboren.
Angela Merkel nasceu na Alemanha Oriental.
Marys Sohn wurde gestern geboren.
O filho de Maria nasceu ontem.
Ich wurde am 13. Februar 1987 geboren.
Nasci em 13 de fevereiro de 1987.
Obwohl ich in Brasilien geboren bin, bin ich für Frankreich.
Apesar de eu ter nascido no Brasil, eu torço pela França.
Miguel Najdorf und Oscar Panno sind zwei berühmte argentinische Schachspieler. Najdorf wurde in Polen geboren.
Miguel Najdorf e Oscar Panno são dois famosos enxadristas argentinos. Najdorf nasceu na Polônia.
Meine Tochter wurde in diesem Krankenhaus geboren.
Minha filha nasceu neste hospital.
Ich habe zwei Söhne, die am selben Tag geboren wurden, aber der erste ist vier Jahre älter als der zweite.
Tenho dois filhos que nasceram na mesma data, mas o primeiro é quatro anos mais velho que o segundo.
Mein drittes Kind wurde vier Jahre nach dem ersten am selben Tag geboren.
Meu terceiro filho nasceu quatro anos depois do primeiro, no mesmo dia.
Ich wurde am 22. März 1962 geboren.
Eu nasci em 22 de março de 1962.
Meine Seele wurde geboren, als Licht gemacht wurde.
A minha alma nasceu quando se fez a luz.
Obwohl ich Brasilianer bin, unterstütze ich die französische Mannschaft aufgrund der Tatsache, dass mein Großvater in Paris geboren wurde und ich einen französischen Nachnamen habe und außerdem Frankreich liebe.
Apesar de eu ser brasileiro, torço pela Seleção Francesa pelo fato de meu avô ter nascido em Paris e eu ter um sobrenome francês, além de amar a França.
Die Quantenmechanik wurde geboren, als in den ersten Jahren des 20. Jahrhunderts entdeckt wurde, dass sich subatomare Teilchen wie Wellen und Lichtwellen wie Teilchen verhalten können.
A mecânica quântica nasceu quando se descobriu, nos primeiros anos do século XX, que as partículas subatômicas podem se comportar como ondas e que as ondas luminosas podem se comportar como partículas.