Was heißt »ge­bä­ren« auf Englisch?

Das Verb »ge­bä­ren« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • give birth
  • bear
  • deliver

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Er ist am 28. Juli 1888 geboren.

He was born on July 28th, 1888.

1980 ist das Jahr, in dem ich geboren wurde.

1980 was the year when I was born.

1980 was the year that I was born.

Mein Großvater wurde 1920 geboren.

My grandfather was born in 1920.

Er ist in Osaka geboren, aber in Tokyo aufgewachsen.

He was born in Osaka, but grew up in Tokyo.

Ich wurde am 4. Juni 1974 geboren.

I was born on June 4, 1974.

Das ist das Haus, in dem ich geboren wurde.

That is the house where I was born.

Kobe ist die Stadt, in der ich geboren wurde.

Kobe is the city which I was born in.

Ist das die Stadt, in der Mika geboren wurde?

Is this the town where Mika was born?

Ich bin am 5. März 1977 in Osaka geboren.

I was born in Osaka on March 5, 1977.

Seine Frau gebar ihm zwei Töchter und einen Sohn.

His wife bore him two daughters and a son.

Dies ist die Stadt, in der er geboren wurde.

This is the town where he was born.

Er wurde im 19. Jahrhundert geboren.

He was born in the 19th century.

Sobald ein Mensch geboren wird, ist sein Weg bereits auf den Tod gerichtet.

As soon as a man is born, his path already leads to death.

Ich wurde am 3. April 1950 geboren.

I was born on April 3, 1950.

Sie wurde am 17. Juli um sechs Uhr morgens geboren.

She was born on 17 July at six in the morning.

George Washington wurde 1732 geboren.

George Washington was born in 1732.

Sie wurde gerade eine Generation nach der Sklaverei geboren, in einer Zeit, als es keine Autos auf der Straße und keine Flugzeuge am Himmel gab, als jemand wie sie aus zwei Gründen nicht wählen durfte, nämlich aufgrund des Geschlechts und der Hautfarbe.

She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons – because she was a woman and because of the color of her skin.

Ich bin in Matsuyama geboren und aufgewachsen.

I was born and brought up in Matsuyama.

I was born and raised in Matsuyama.

Ich wurde in Kyoto geboren.

I was born in Kyoto.

Wir wissen, dass sie in Kanada geboren wurde.

We know that she was born in Canada.

Ich bin im hebräischen Glauben geboren, aber als ich älter wurde, bin ich zum Narzissmus konvertiert.

I was born into the Hebrew persuasion, but when I got older I converted to narcissism.

John wurde in den Vereinigten Staaten geboren.

John was born in the US.

John was born in the United States.

Herr Tamori wurde im Jahr 1945, also in dem Jahr, in dem der Zweite Weltkrieg endete, geboren.

Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.

Um wie viel Uhr ist sie geboren worden?

At what hour was she born?

Ich bin auf dem Land geboren und aufgewachsen.

I was born and raised in the country.

Ich wurde in Amerika geboren.

I was born in America.

Sie gebar einen Jungen.

She gave birth to a baby boy.

Ich wurde in Osaka geboren, bin aber in Tokyo aufgewachsen.

I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.

Ich wurde in Osaka geboren.

I was born in Osaka.

Ich wurde 1988 in York geboren.

I was born in 1988 in York.

Jones wurde in den Vereinigten Staaten geboren.

Jones was born in the United States.

Jones was born in the US.

Ich wurde 1979 geboren.

I was born in 1979.

Ich wurde 1977 in Osaka geboren.

I was born in Osaka in 1977.

Wir wurden nicht für uns selbst geboren.

We are not born for ourselves.

Ich wurde am 23. März 1969 in Barcelona geboren.

I was born in Barcelona on March 23, 1969.

Er wurde in einer italienischen Kleinstadt geboren.

He was born in a small town in Italy.

In welchem Jahr wurdest du geboren?

What year were you born?

In what year were you born?

Er wurde in Ohio geboren.

He was born in Ohio.

Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren.

Men are born and remain free and equal in rights.

Er ist in Nagasaki geboren.

He was born in Nagasaki.

Italo Calvino wurde 1923 auf der Insel Kuba geboren.

Italo Calvino was born on the island of Cuba in 1923.

Obwohl er in England geboren wurde, spricht er sehr schlecht Englisch.

Although he was born in England, he speaks English very badly.

Wissen Sie, wo er geboren wurde?

Do you know where he was born?

Sie gebar Zwillinge.

She gave birth to twins.

Wo ist er geboren und aufgewachsen?

Where was he born and raised?

Wissen Sie, wo sie geboren wurde?

Do you know where she was born?

Abraham Lincoln, der 16. Präsident der Vereinigten Staaten, wurde in einem Blockhaus in Kentucky geboren.

Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.

Das ist das Haus, in dem er geboren wurde.

That's the house where he was born.

Wir lernten in der Schule, dass Shakespeare im Jahre 1564 geboren wurde.

We learned at school that Shakespeare was born in 1564.

Ich bin am 14. Februar 1960 geboren.

I was born on February 14, 1960.

Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Dies ist das Haus, wo ich geboren wurde und wo ich aufgewachsen bin.

This is the house in which I was born and brought up.

Die Wahrheit kann Hass gebären.

The truth can give rise to hatred.

Sobald ein Mensch geboren wird, beginnt er zu sterben.

As soon as man is born, he begins to die.

Die Wahrheit gebiert Hass.

The truth bears hatred.

Ich bin im Winter geboren.

I was born in the winter.

Ich wurde am zweiundzwanzigsten Juni 1974 geboren.

I was born on the twenty-second of June in 1974.

Die Stadt, in der ich geboren wurde, ist für ihre alten Schlösser bekannt.

The city I was born in is famous for its ancient castles.

Er wurde am 5. Juni 1970 um sieben Uhr morgens geboren.

He was born at seven on the morning of June 5 in 1970.

Er fühlte sich so unglücklich, dass er den Tag verfluchte, an dem er geboren wurde.

He felt so unhappy that he cursed the day he was born.

Ich wurde 1972 geboren.

I was born in 1972.

Ich wurde während der Schowa Ära geboren.

I was born during the Showa era.

Ich bin eine Person, die während der Schowa Ära geboren wurde.

I'm a person who was born during the Showa era.

Sie wurde in einem entlegenen Dorf in Nepal geboren.

She was born in a remote village in Nepal.

Ich wurde 1968 in Tokio geboren.

I was born in Tokyo in 1968.

Jim wurde im selben Jahr geboren wie er.

Jim was born in the same year as he.

Mein Vater wurde 1941 in Matsuyama geboren.

My father was born in Matsuyama in 1941.

Es ist nicht klar, wann der Mann geboren wurde.

It is not clear when the man was born.

Sie sagen, dass er in Deutschland geboren wurde.

They say that he was born in Germany.

Er verdiente viel Geld in New York und ging zurück in die kleine Stadt, in der er geboren war.

He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.

Wo seid ihr geboren?

Where were you born?

Er hat nicht gesagt, in welchem Jahr er geboren wurde.

He didn't say in which year he was born.

Das ist das Dorf, in dem er geboren wurde.

This is the village where he was born.

Ich bin im Norden geboren, aber jetzt wohne ich in Florida.

I was born in the north, but now I live in Florida.

Ich wurde im Jahr 1980 in Kyoto geboren.

I was born in Kyoto in 1980.

Degas wurde vor mehr als 150 Jahren geboren.

Degas was born more than 150 years ago.

Ihnen wurde ein Junge geboren.

A baby boy was born to them.

Er wurde in der Schweiz geboren.

He was born in Switzerland.

Sie wurde 1946 geboren, am 19. August, in Kalifornien.

She was born in 1946, on August 19, in California.

Das ist das Haus, in dem mein Vater geboren wurde und aufgewachsen ist.

This is the house where my father was born and brought up.

Ich bin in Tokio geboren und aufgewachsen.

I was born and raised in Tokyo.

I was born and brought up in Tokyo.

An welchem Tag ist sie geboren?

What day was she born on?

What day was she born?

Sie stammt nicht von hier. Sie ist im Ausland geboren.

She's not from here. She was born out of country.

She's not from here. She was born abroad.

Bist du in einer Scheune geboren worden?

Were you born in a barn?

Jack wurde am 10. August geboren.

Jack was born on August tenth.

Jack was born on August the tenth.

Ich bin so geboren!

I was born this way!

Ich wurde 1960 geboren.

I was born in 1960.

Ich wurde vor zwanzig Jahren geboren.

I was born 20 years ago.

Soweit ich weiß, ist er in Italien geboren.

For all I know, he was born in Italy.

Er wurde arm geboren, aber er starb als Millionär.

He was born poor, but died a millionaire.

Dein Hund wurde in diesem Jahr geboren.

Your dog was born this year.

In welchem Jahr wurde dein Hund geboren?

Which year was your dog born?

Napoleon Bonaparte wurde auf Korsika geboren.

Napoleon Bonaparte was born in Corsica.

Napoleon Bonaparte was born on Corsica.

Man sagt, dass sie in Deutschland geboren wurde.

They say that she was born in Germany.

Dies ist das Dorf, in dem mein Vater geboren wurde.

This is the village where my father was born.

Daniel Gabriel Fahrenheit wurde 1686 in Danzig geboren.

Daniel Gabriel Fahrenheit was born in 1686 in Danzig.

Molière wurde 1622 geboren.

Molière was born in 1622.

Tu doch nicht so, als wärst du im Jahr des Kamels geboren.

Don't act as if you were born in the year of Camel.

Paul wurde in Rom geboren.

Paul was born in Rome.

Meine Eltern haben geheiratet, bevor ich geboren wurde.

My parents have been married since before I was born.

Synonyme

kal­ben:
calve
krei­ßen:
labor (to be in labor)
labour (to be in labour)
wer­fen:
throw
weorpan

Englische Beispielsätze

  • I can't bear the thought of being away from you.

  • The bear has a short tail.

  • The princess next put on the bear's skin, which so completely changed her appearance, that no one could have known that she was a girl and not a bear.

  • 'Call off your dogs, or they will kill me. What harm have I ever done to you?' At these words, coming from a bear, the prince was so startled that for a moment he stood stock-still.

  • But the only answer the prince made was to give the bear a kick, and to drive it out of the room.

  • Tom shot and killed a bear.

  • The little girl hugged her teddy bear.

  • A bear is bigger than I.

  • Amazon wants to use drones to deliver packages.

  • Tom had no choice but to grin and bear it.

  • I can't bear this kind of pain.

  • It's nothing serious. I don't bear him a grudge.

  • I cannot bear this pain.

  • I saw footprints of a bear in the snow.

  • We should meet up later, so that I can deliver this to you.

  • Where's the package you wanted me to deliver?

  • Tom was attacked by a bear.

  • "Do not kill me, kind Tsarevitch," said the bear.

  • One day in a wide, flowery field he met a bear, a big Russian bear.

  • The pain is too much to bear.

Gebären übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gebären. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: gebären. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 6081, 119749, 139109, 345359, 347984, 349782, 358209, 358221, 360728, 362706, 365502, 365940, 379946, 399154, 404690, 416011, 431197, 431825, 432645, 432646, 433713, 435576, 437806, 438698, 439132, 450519, 450603, 465595, 465597, 470186, 472015, 482185, 486438, 510158, 516951, 520011, 528183, 540465, 551623, 554485, 555849, 561023, 571593, 597287, 608120, 639587, 640566, 640915, 654340, 656908, 660598, 661809, 663251, 663457, 664574, 682971, 688317, 688318, 688319, 696625, 698055, 705974, 705979, 707531, 709481, 710724, 733122, 737321, 746034, 747476, 762085, 765641, 766656, 771053, 786560, 793160, 793470, 797631, 812017, 814943, 903924, 910853, 915209, 920121, 922057, 930222, 940272, 941466, 944703, 949737, 979447, 979449, 998357, 1013625, 1034436, 1072814, 1082424, 1089160, 1096728, 1108969, 4641723, 4468375, 4846371, 4846373, 4846376, 4306230, 4284689, 4927317, 4954568, 4210053, 4986527, 5022964, 5067597, 4001365, 5338770, 3825404, 5373858, 3759468, 3759467 & 5440598. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR