Was heißt »falsch« auf Japanisch?

Das Adjektiv falsch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 駄目

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Alles, was falsch verstanden werden kann, wird falsch verstanden werden.

誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。

Sie hat einen falschen Eindruck von ihm bekommen.

彼女は彼に間違った印象を抱いた。

Indem ich zur falschen Zeit den Mund aufmache, bringe ich mich und meine Freunde immer in Bedrängnis.

不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。

Ich brauche keine falschen Freunde.

偽りの友達なんて要らない。

Aufgrund von Überarbeitung und falscher Ernährung wurde er sehr krank.

過労や栄養不足で彼は重病になった。

In Japan denkt man im Allgemeinen, dass deutsches Leitungswasser nicht zum Trinken geeignet ist, aber das ist falsch.

日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。

Es ist falsch, Menschen wegen ihrer Rasse zu diskriminieren.

人を人種で差別するのは間違っている。

Die Antwort wurde als falsch bewertet.

その答えは間違いと採点された。

Ich hatte gehört, dass ein schwuler Priester zum Bischof befördert worden war, aber es stellte sich als eine falsche Nachricht heraus.

同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。

Mir macht es nichts aus, kritisiert zu werden, wenn ich falsch liege.

私は間違っている時に非難されても構わない。

Auf jeden Fall ist deine Annahme falsch.

いずれにしてもあなたの推測は間違っている。

Er hat nichts falsch gemacht.

彼は何処も悪くない。

Was er sagte, stellte sich als falsch heraus.

彼が言ったことは正しくないという事がわかった。

Eltern bringen ihren Kindern bei, dass es falsch ist zu lügen.

親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。

Der Junge gab vor, lesen zu können, aber er hielt das Buch falsch herum.

その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。

Ich bin in den falschen Zug eingestiegen.

電車を乗り間違えた。

Ich bin in den falschen Bus gestiegen.

バスを乗り間違えた。

Meiner Meinung nach liegt er falsch.

私の考えでは、彼は間違っている。

Ich bin aus Schusseligkeit in den falschen Bus gestiegen.

ついうっかりしてバスを乗り間違えた。

Entweder liegt er falsch oder ich.

彼か私のどちらかが間違ってる。

Ich bin es, der falsch liegt.

まちがっているのは私だ。

Verstehe mich bitte nicht falsch!

私のことを誤解しないでください。

Entschuldigung, aber ich denke, Sie liegen falsch.

すみませんが、あなたが間違っていると思います。

Tom ist in den falschen Zug eingestiegen.

トムは乗る電車を間違えた。

Er gab die falsche Antwort.

彼は間違って答えた。

Verbessere mich bitte, wenn meine Aussprache falsch ist.

どうか発音で誤りがあったら直してください。

Sie hat mir mit Absicht die falsche Adresse gegeben.

彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。

Wenn Tom das so schreibt, dann kann das nicht falsch sein.

登夢がそう書くなら、間違っている筈がない。

Was sie gesagt hat, ist falsch.

彼女のいうことは間違っている。

Selbst die Japaner verwenden die Vorsilben o- und go- falsch.

日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。

Das ist falsch.

これは間違っている。

Freiheraus gesagt liegt er falsch.

率直に言って、彼は間違っている。

Ich weiß, was falsch ist.

何が間違っているかわかっている。

Die Uhr, die du mir gegeben hast, geht falsch.

君がくれた時計は狂っているよ。

Ich halte es für falsch zu lügen.

うそをつくのは悪いことだと思う。

Du hast das doch absichtlich falsch gemacht!

わざと間違えたんでしょ。

Ken stieg in den falschen Bus.

ケンは間違ったバスに乗った。

Ich korrigiere das Japanisch, das Nichtmuttersprachler mit viel Mühe schreiben, beim Lesen unwillkürlich im Kopf, auch wenn es mehr oder weniger falsch ist.

母国語が日本語ではない方々が、一生懸命頑張って書いておられる日本語は、多少違っていても頭の中で補正して読んでしまいます。

Das ist keine wörtliche, sondern einfach nur eine falsche Übersetzung.

それは直訳じゃなくてただの誤訳だよ。

Streng gesehen ist dieser Satz grammatisch falsch.

厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。

Entweder du oder ich liege falsch.

あなたかあるいは私が間違っている。

Er gab ein falsches Alter an.

彼は年齢を偽った。

Die E-Mail-Adresse existiert nicht, oder das Passwort ist falsch.

メールアドレスが登録されていないか、パスワードが間違っています。

Wir fanden es falsch, dass du ihn bestraft hast.

君が彼を罰するのは筋違いだと思った。

Ich denke, es ist falsch, ihr zu widersprechen.

彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。

Diese Übersetzung ist falsch.

この翻訳、間違ってるよ。

„Warum weinst du? Habe ich etwas falsches gesagt?“ – „Nein, mir ist nur ein Schweißtropfen ins Auge gelaufen.“

「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」

Tom gab zu, dass das, was er getan hatte, falsch gewesen war.

トムは自分のやったことが間違っていたと認めた。

Wegen eines Stromausfalls habe ich Datum und Uhrzeit des Videorekorders neu eingestellt, aber ich habe mich um einen Tag vertan und deswegen die Aufnahme falsch programmiert.

停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。

Dieser Satz ist grammatikalisch falsch.

この文は文法的に間違っています。

Wähle den Satz mit falscher Grammatik aus.

文法的に誤りがある文を選びなさい。

Was ist falsch daran, dass ich zu Hause nackt rumlaufe?!

家の中で全裸で何が悪い!

Nein, nein, falls du denkst, ich schreibe nur, was ich wirklich denke, dann liegst du falsch.

いやいや僕が本当に思っていることだけを書くと思ったら間違いだよ。

Du hast den falschen Schlüssel genommen.

君は違う鍵を取った。

Sind das echte Perlen oder falsche?

その真珠は本物?それとも偽物?

Er war so unaufmerksam, in den falschen Zug einzusteigen.

彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。

Ich bin wohl im falschen Zeitalter geboren.

どうやら生まれる時代を間違えたようだな。

Er hat mich falsch verstanden.

彼は私を誤解した。

Wie schwer ist es, an einen falschen Reisepass zu kommen?

偽造パスポートを手に入れるのって、どれくらい難しいのかな?

Er hat nichts falsch gemacht; gleichwohl wurde er hart bestraft.

彼はなにもわるいことをしなかった、それにもかかわらず彼はひどく罰せられた。

Antonyme

ehr­lich:
忠実
正直
活発
rich­tig:
本当の
正しい

Falsch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: falsch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 551, 391805, 395425, 396681, 401627, 408787, 413956, 436058, 441122, 450617, 450742, 609264, 673962, 682600, 823358, 929887, 929888, 951494, 1165088, 1259819, 1507225, 1536806, 1537774, 1555961, 1642945, 1735467, 1787481, 1793001, 1821130, 1970434, 2108989, 2116012, 2182899, 2392614, 2533508, 2869693, 3119029, 3142633, 3190982, 3953113, 3984713, 4323234, 4449101, 5221569, 5243543, 8220773, 8742733, 8881668, 9245888, 10025189, 10068202, 10274900, 10325343, 10568201, 11130293, 11289230, 11733694, 11966662, 12390051 & 12421549. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR