Was heißt »dort­hin« auf Spanisch?

Das Adverb dort­hin lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • hacia allá

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Sie riet mir, nicht allein dorthin zu gehen.

Ella me dijo que no fuera allí solo.

Ich weiß nicht, wie man dorthin kommt.

No sé cómo llegar allí.

Ich gehe jedes Jahr dorthin.

Yo voy ahí cada año.

Ich ging gestern dorthin.

Ayer fui allí.

Er ging an Stelle seines Vaters dorthin.

Él fue allí en lugar de su padre.

Ich will, dass er dorthin geht.

Quiero que él vaya allá.

Ich werde dorthin gehen, selbst wenn es regnet.

Iré allí aunque llueva.

Selbstverständlich werde ich mit dir dorthin gehen.

Claro, yo voy allá con vos.

Ich nahm ein Taxi, um rechtzeitig dorthin zu kommen.

Tomé un taxi para llegar allá a tiempo.

Schon lange wolltest du dorthin gehen, nicht wahr?

Has querido ir allí durante mucho tiempo, ¿no?

Mehr als zwanzig Jungen sind dorthin gegangen.

Más de veinte jóvenes fueron allá.

Sag mir, wieso du dorthin willst.

Dime por qué quieres ir allá.

Sie werden mit mir dorthin gehen.

Ellos irán allá conmigo.

Schaue nicht dorthin.

No mires por ahí.

Fährst du mit dem Bus oder mit dem Auto dorthin?

¿Tomas el autobús o vas allí en coche?

Wenn du dorthin gehst, gehe ich.

Si tú vas allá, yo voy.

Ich bedauere, dorthin gegangen zu sein.

Me arrepiento de haber ido ahí.

Er riet mir, dorthin zu gehen.

Él me aconsejó que fuera allí.

Wenn du das Buch ausgelesen hast, stell es wieder dorthin zurück, wo du es gefunden hast.

Cuando hayas terminado con el libro, vuelve a ponerlo donde lo encontraste.

Ich bin dagegen, dass sie allein dorthin geht.

Me opongo a que ella vaya sola.

Meine Eltern haben mich gezwungen, dorthin zu gehen.

Mis padres me obligaron a ir allí.

Ich würde Ihnen nicht raten, allein dorthin zu gehen.

No le aconsejaría que fuera allí solo.

Fährst du dorthin mit dem Bus oder mit dem Auto?

¿Vas allí en autobús o en coche?

Ich ging dorthin, um mich mit ihm zu treffen.

Fui ahí para reunirme con él.

Ich ging dorthin, um ihn zu treffen.

Fui allí a encontrarme con él.

Wir gehen oft dorthin.

Vamos allí con frecuencia.

Sie gehen selten dorthin.

Raramente van allí.

Sollte es regnen, gehen wir nicht dorthin.

Si llueve, no vamos.

Setz dich dorthin.

Sentate ahí.

Wie lange dauert es, von hier dorthin zu kommen?

¿Cuánto tarda llegar de aquí hasta allá?

Ich wollte dorthin gehen.

Quería ir.

Du kannst mit dem Bus oder mit dem Zug direkt dorthin kommen.

Puedes ir directo para allá por bus o por tren.

Er ging dorthin, um Englisch zu lernen.

Él fue allí para aprender inglés.

Él fue allí a aprender inglés.

Ich bat Tom, nicht dorthin zu gehen, aber er ging trotzdem.

Le pedí a Tom que no fuera allá, pero el fue igual.

Gehe nicht dorthin.

No vayas ahí.

Wenn du dorthin möchtest, geh ohne mich: es tut mir leid, aber ich kann nicht kommen.

Si quieres ir allí, vete sin mí: lo siento, pero no puedo ir.

Wenn du dein Buch zu Ende gelesen hast, leg es wieder dorthin, wo du es gefunden hast!

Cuando te hayas acabado el libro, déjalo donde lo encontraste.

Tom musste allein dorthin.

Tom tuvo que ir allí solo.

Tom ging dorthin, um Mary zu treffen.

Tom fue allí para encontrarse con Mary.

Gehst du oft dorthin?

¿Vas seguido allí?

¿Vas allí con frecuencia?

Fahren wir mit dem Auto dorthin!

Vayamos allá en auto.

Tom wurde von Maria geraten, nicht allein dorthin zu gehen.

María le aconsejó a Tom que no fuera ahí solo.

Sie haben mich allein dorthin gehen lassen.

Me hicieron ir allí solo.

Me hicieron ir allí sola.

Zwing mich nicht, dorthin zurückzukehren.

No me hagas volver ahí.

Nur John ging dorthin.

Solo John fue allí.

Da ich kein Geld habe, kann ich nicht dorthin gehen.

Ya que no tengo dinero, no puedo ir allá.

Er ist selten dorthin gegangen.

Él rara vez fue ahí.

Warum würde Tom dorthin gehen wollen?

¿Por qué iba a querer Tom ir allí?

"Fährt deine Frau mit dem Auto zur Arbeit?" – "Nein, sie fährt dorthin immer mit dem Zug."

«¿Tu mujer va en coche a trabajar?» «No, siempre va en tren.»

"Fährt deine Schwester mit dem Fahrrad zur Schule?" - "Nein, sie fährt dorthin immer mit Motorrad."

«¿Tu hermana va a la escuela en bicicleta?» «No, siempre va en moto.»

Wir können nicht dorthin zurück.

No podemos volver allí.

Wirf es dorthin!

¡Tíralo ahí!

Ich muss wegen meines Vaters dorthin.

Tengo que ir allá por mi padre.

Ich wäre an deiner Stelle nicht dorthin gegangen.

En tu lugar yo no iría allí.

Si yo fuera tú no iría allí.

Setz dich du dorthin!

Tú siéntate allí.

Ich schwöre, ich werde nicht mehr dorthin gehen.

Te juro que no vuelvo a ir allí.

Auf dem Weg dorthin kamen wir an der Tankstelle vorbei.

De camino, pasamos por la gasolinera.

Tom ging nur selten dorthin.

Tomás fue raramente por allí.

Er ist zu jung, um alleine dorthin zu gehen.

Es demasiado joven para ir allí solo.

Kann man zu Fuß dorthin gehen?

¿Se puede ir a pie?

Legen Sie das Buch dorthin zurück, wo Sie es gefunden haben.

Pongan el libro donde lo encontraron.

Antonyme

da­hin:
allí

Dort­hin übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: dorthin. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 347920, 473546, 528253, 591478, 591850, 691914, 693584, 696565, 699936, 703744, 753163, 767226, 770148, 774163, 776245, 818874, 839245, 912419, 932782, 968149, 1014045, 1183142, 1265806, 1299922, 1299923, 1341959, 1395237, 1413260, 1519500, 1625448, 1642295, 1706213, 1719814, 1771392, 1781810, 1795816, 1854305, 1948416, 1972699, 1986489, 2058404, 2095374, 2181425, 2323428, 2741401, 2844232, 2991454, 2994841, 3094455, 3094512, 3252758, 4471487, 5289264, 5295078, 7696057, 8300280, 8315843, 8382705, 8955031, 10581496 & 12270772. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR