Was heißt »da­heim« auf Dänisch?

Das Adverb »da­heim« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Dänisch übersetzen:

  • hjemme

Deutsch/Dänische Beispielübersetzungen

Ich war daheim.

Jeg var hjemme.

Drei leben friedlich, wenn zwei nicht daheim sind.

Tre kan leve i fred og fordragelighed såfremt de to ikke er hjemme.

Heute werde ich daheim zu Abend essen.

Jeg spiser til aften hjemme i dag.

I dag spiser jeg aftensmad hjemme.

„Betet ihr daheim vor dem Essen?“ – „Nein - meine Mutter kann kochen!“

"Beder I derhjemme før maden?" "Nej, min mor kan lave mad!"

Das Wetter war schön, als ich von daheim losgegangen bin.

Vejret var dejligt da jeg tog afsted hjemmefra.

Dänische Beispielsätze

  • Jeg burde være blevet hjemme.

  • Er der nogen hjemme hos jer lige nu?

  • Han er hjemme.

  • Er hun hjemme?

  • Hvis Tom kommer forbi og spørger efter mig, så fortæl ham at jeg ikke er hjemme.

  • Hvis Tom kommer forbi og spørger efter mig, så sig til ham at jeg ikke er hjemme.

  • Tom foretrækker at blive hjemme om mandagen.

  • Jeg blev hjemme hele dagen i stedet for at tage på arbejde.

  • Normalt er jeg hjemme hele weekenden.

  • Han var hjemme.

  • Bor I stadig hjemme hos jeres mor?

  • Bor du stadig hjemme hos din mor?

  • Far er ikke hjemme.

  • Bliv hjemme.

  • Jeg er ikke hjemme.

  • Er du hjemme i eftermiddag?

  • Jeg tilbragte hele weekenden hjemme ved computeren.

  • Tom var hjemme hele dagen.

  • Tager du nogen steder hen i aften, eller bliver du hjemme?

  • Tom ønskede at blive hjemme.

Daheim übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: daheim. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1308978, 3243971, 4870186, 7006367, 7057273, 10706285, 10546592, 10545910, 10545902, 10263005, 10263003, 10240037, 10098377, 9779780, 9710866, 8900206, 8900203, 8744123, 8624840, 8609554, 8589472, 8141122, 7958426, 7842221 & 7816409. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR