Was heißt »be­wah­ren« auf Spanisch?

Das Verb »be­wah­ren« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • conservar
  • mantener

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Die Bank bewahrt Geld für die Menschen auf.

El banco guarda dinero para la gente.

Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.

Por supuesto, para que una vieja alfombra tenga valor debe estar en buenas condiciones.

Wir müssen Ruhe bewahren.

Debemos mantener la calma.

Tenemos que tener calma.

Regelmäßig die Hände zu waschen ist ein guter Weg, sich vor Krankheiten zu bewahren.

Lavarse regularmente las manos es una buena manera de cuidarse de enfermedades.

Gott bewahre!

¡Válgame Dios!

¡Dios no lo quiera!

Tom hat versucht, die Ruhe zu bewahren.

Tom trató de mantener la calma.

Falls ich nicht überlebe, bewahre mein Gehirn auf.

En caso de que no sobreviva, conserva mi cerebro.

Tom bewahrte jahrelang Stillschweigen über sein Verbrechen.

Tom por años mantuvo silencio sobre su crimen.

Tom bewahrt jeden Brief auf, den ihm seine Mutter schickt.

Tom guarda todas las cartas que su madre le manda.

Ich kann ein Geheimnis bewahren.

Sé guardar un secreto.

Ich bin nur gekommen, um Sie davor zu bewahren, einen großen Fehler zu begehen.

Vine solo para salvarle del peligro de cometer un gran error.

Tom kann ein Geheimnis bewahren.

Tom sabe guardar un secreto.

Tom sabe mantener un secreto.

Wir werden den Frieden bewahren, koste es, was es wolle.

Protegeremos la paz, cueste lo que cueste.

„Was tätest du denn in einer solchen Situation?“ – „Was ich in einer solchen Situation täte? Ich würde die Ruhe bewahren und die Polizei rufen! Vielleicht auch noch die Feuerwehr!“

"¿Qué harías tú en una situación así?" "¿Qué haría yo en una situación así? Conservaría la calma y llamaría a la Policía. Quizá a los bomberos también."

Synonyme

auf­he­ben:
alzar
coger
levantar
recoger
be­schüt­zen:
amparar
proteger
er­hal­ten:
obtener
recibir
la­gern:
almacenar
ver­ewi­gen:
inmortalizar
ver­wah­ren:
custodiar
guardar
wah­ren:
preservar

Spanische Beispielsätze

  • En el noventa y nueve por ciento de los casos no vale la pena conservar una cosa. Solo ocupa espacio y te agobia. ¿Te has dado cuenta de que no eres tú quien posee las cosas sino que las cosas te poseen a ti?

  • Lo que se gana con violencia solo se puede mantener con violencia.

  • Estoy intentando mantener la calma.

  • ¿Puedes mantener bajo el ruido?

  • Un metrónomo te puede ayudar a mantener el compás.

  • Un metrónomo te ayuda a mantener el compás.

  • Si A es el éxito en la vida, entonces A = X + Y + Z. Donde X es trabajo, Y es placer y Z es mantener la boca cerrada.

  • Necesitaba mantener su casa.

  • Apenas tenía dinero para mantener la casa.

  • Trate de mantener los ojos abiertos.

  • Un museo es un lugar o un edificio donde se reúnen obras de arte para mostrarlas al público y, posiblemente, conservar para el futuro.

  • Su esposa se gana el dinero para mantener a la familia.

  • Siendo maestro, tienes que aprender a mantener gran control de tus emociones.

  • La amistad es como el dinero, más fácil de adquirir que de conservar.

  • ¿Por qué es tan difícil mantener una relación erótica de pareja en una familia?

  • Probablemente me veía como un sonámbulo mientras me arrastraba por el pasillo de los dormitorios de estudiantes, porque tras una noche frente al computador apenas podía mantener los ojos abiertos.

  • Tienes que mantener tu pieza ordenada.

  • Tenés que mantener tu pieza ordenada.

  • Tiene el derecho a mantener silencio.

  • Costaba trabajo mantener la conversación.

Bewahren übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: bewahren. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: bewahren. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 365021, 413231, 432744, 1179553, 1407051, 1557117, 1769121, 1938142, 1938147, 2179642, 2458310, 2701245, 5206446, 6563218, 10017737, 9667915, 8220249, 7666536, 7156131, 7156130, 6050789, 5920150, 5920148, 3947687, 3805144, 3393550, 3160334, 3039952, 2977420, 2898135, 2370572, 2368081, 2365613 & 2267392. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR