Was heißt »wah­ren« auf Spanisch?

Das Verb »wah­ren« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • mantener
  • preservar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ich kenne den wahren Grund für seine Abwesenheit.

Sé la verdadera razón por la que se ausenta.

Das wahre Geheimnis, einen guten Brief zu schreiben, ist zu schreiben, als ob du sprechen würdest.

El verdadero secreto para escribir una buena carta es escribir como si estuvieses hablando.

Alles, was man sich vorstellen kann, ist real. Aber die einzig wahre Frage ist: Was ist wirklich real?

Cualquier cosa que podamos imaginar es real, pero lo que en realidad es real es la verdadera pregunta.

Todo lo que uno puede imaginarse es real. Pero la única pregunta verdadera es: ¿Qué es verdaderamente real?

Prüfungen behindern den wahren Zweck von Bildung.

Las pruebas obstaculizan el verdadero propósito de la educación.

Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen.

Mostrar tus verdaderos sentimientos no se considera una virtud en Japón.

Alle kannten ihre wahren Gefühle.

Todos sabían sus verdaderos sentimientos.

Sie ist seine wahre Mutter.

Ella es su madre real.

Ella es su verdadera madre.

Gute und wahre Freundschaft darf keinerlei Misstrauen beinhalten.

La buena y verdadera amistad no debe ser sospechosa en nada.

Freunde gewinnt man nicht mit wahren, sondern mit schmeichelnden Worten.

Los amigos no se ganan con palabras de verdad, sino con palabras aduladoras.

In einer Welt, wo das menschliche Leben bedroht ist, wird wahre Demut unsere endliche Hoffnung.

En un mundo donde se amenaza la vida humana, la mansedumbre genuina se convierte en nuestra esperanza final.

Lange Zeit glaubten Philosophen, dass Wissen wahre und gerechtfertigte Meinung sei.

Por largo tiempo los filósofos creían que el conocimiento era una convicción verdadera y justificada.

Keine Macht ist stärker als wahre Frömmigkeit.

Ningún poder es más fuerte que la religiosidad genuina.

Es war eine wahre Geschichte.

Era una historia verdadera.

Den wahren Geschmack des Wassers erkennt man in der Wüste.

Uno reconoce el verdadero gusto del agua en el desierto.

Es ist nur eine wahre Religion, aber es kann vielerlei Arten des Glaubens geben.

Solo hay una religión verdadera, pero se pueden dar varios tipos de fe.

Er zeigt seine wahren Gefühle nicht.

Él no muestra sus verdaderos sentimientos.

Sie zeigt ihre wahren Gefühle nicht.

Ella no muestra sus verdaderos sentimientos.

Es existieren zwei Welten: eine unmittelbar wahrnehmbar durch die Sinne, eine Welt der Erscheinungen, der flüchtige Schatten einer verborgeneren Welt, die nur durch den Verstand erschließbar ist; dies ist die wahre und ewige Welt.

Existen dos mundos: uno perceptible inmediatamente a los sentidos, mundo de apariencias, sombra efímera de otro más escondido, accesible solo a la razón; este es el mundo real y eterno.

Erzähle mir eine wahre Geschichte.

Cuéntame una historia verdadera.

Die wahre Lebensweisheit besteht darin, im Alltäglichen das Wunderbare zu sehen.

La verdadera sabiduría en la vida recae en ver las maravillas en el día a día.

Die wahren Helden sind wir.

Los verdaderos héroes somos nosotros.

Mit dem Fortschreiten des Stücks kommen die wahren Motive des Protagonisten ans Licht.

Con el progreso de la obra, los verdaderos motivos del protagonista salen a la luz.

Das Stück basiert auf wahren Begebenheiten.

La obra se basa en hechos reales.

Das ist eine wahre Geschichte.

Es una historia real.

Das wahre Maß für das Gelingen im Leben eines Menschen ist die Zunahme von Zärtlichkeit und Reife.

La verdadera medida del éxito en la vida de una persona es el aumento de la sensibilidad y la madurez.

Wer auf den Krieg vorbereitet ist, kann den Frieden am besten wahren.

Quien para la guerra está preparado, puede preservar mejor la paz.

Seine wahren Absichten kennen wir nicht.

No sabemos sus verdaderas intenciones.

Tom ist der wahre Held.

Tom es un verdadero héroe.

Das nennt sich wahre Liebe.

Eso se llama amor verdadero.

Tom hat Probleme, seine wahren Gefühle zu zeigen.

Tom tiene problemas para expresar sus verdaderos sentimientos.

Die wahre Natur eines Menschen, kann man erst nach einer gewissen Zeit in einer gegenseitigen Beziehung erkennen.

Solo tras un cierto tiempo en una relación mutua uno puede conocer la verdadera naturaleza de una persona.

Romantik. Alle Romane, wo wahre Liebe vorkommt, sind Märchen – magische Begebenheiten.

Romanticismo. Todas las novelas, donde el amor verdadero existe, son cuentos de hadas – eventos mágicos.

Der wahre Leser muss der erweiterte Autor sein.

El verdadero lector debe ser una extensión del autor.

Die wahre Liebe ist bedingungslos.

El verdadero amor es incondicional.

Was ist wahre Liebe?

¿Qué es amor verdadero?

Tom saß unschuldig hinter Gittern. Er hatte die Schuld auf sich genommen, um seine Frau, die wahre Täterin, zu schützen.

Tom, inocente, estaba tras las rejas. Él se había adjudicado la culpa para cubrir a su mujer, la verdadera culpable.

Die Bauarbeiten im Haus sind eine wahre Plage.

Las obras en casa son molestas.

Die wahren Juden sind die Juden.

Los verdaderos judíos son los judíos.

Der wahre Name von Tomás ist nicht Tomás.

El verdadero nombre de Tomás no es Tomás.

Sie ist meine wahre Liebe.

Es mi verdadero amor.

Synonyme

be­wah­ren:
conservar
er­hal­ten:
obtener
recibir
ver­ewi­gen:
inmortalizar

Sinnverwandte Wörter

schät­zen:
estimar

Antonyme

ab­bre­chen:
anular
cancelar
dejar de
demoler
derribar
interrumpir
levantar
romper
be­en­den:
acabar
concluir
finalizar
terminar

Spanische Beispielsätze

  • ¿Los huevos se pueden mantener fuera de la heladera?

  • Todo jugador está obligado a mantener las reglas.

  • Betty no sabe mantener un secreto durante mucho tiempo.

  • Pase lo que pase, tenés que mantener la calma.

  • Debemos mantener la calma.

  • Él se decidió a mantener su plan en secreto.

  • Hay personas que tienen hijos porque no pueden mantener a un perro.

  • Él tiene que mantener a una mujer y dos hijos.

  • ¿Alguna vez has intentado mantener tu piso completamente libre de polvo?

  • Debería mantener esta máquina limpia y lubricada.

  • Tom trató de mantener la calma.

  • Nuestra obligación es mantener limpia la ciudad.

  • Tengo que mantener al perro lejos de los niños.

  • Pase lo que pase, tienes que mantener la calma.

  • Tienes que mantener tus manos limpias.

  • Voy a mantener mi negocio andando aún si tengo que vender mi casa.

  • Le recomiendan mantener una dieta estricta.

  • Es difícil mantener una conversación con alguien que sólo dice "sí" y "no".

  • El bebé se puede mantener recto, pero aún no puede caminar.

  • Tom intentó mantener la calma.

Wahren übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wahren. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: wahren. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 344553, 541146, 677911, 779227, 784022, 846138, 860390, 923472, 1118898, 1355938, 1389546, 1415677, 1466895, 1523105, 1658989, 1743557, 1743558, 1752454, 1765801, 1790406, 1980494, 1990966, 2116221, 2217162, 2253082, 2369825, 2678756, 2721537, 3065409, 3369711, 3391633, 3876615, 3931903, 4931195, 5126096, 6562396, 7162229, 9830501, 9964990, 10368286, 979237, 1116585, 863820, 1245196, 1307633, 1413117, 1416685, 1517953, 1562982, 1701403, 1715857, 342744, 1745936, 1754280, 1805420, 1827594, 1855390, 180550, 2052210 & 2151957. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR