Was heißt »wahren« auf Englisch?
Das Verb wahren lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
- maintain
- preserve
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Ich kenne den wahren Grund für seine Abwesenheit.
I know the real reason for his absence.
Das Alter macht nicht kindisch, wie man spricht, es findet uns nur noch als wahre Kinder.
Age does not make us childish, as they say. It only finds us true children still.
Die wahre Lebenskunst besteht darin, im Alltäglichen das Wunderbare zu sehen.
The true art of life consists in seeing the miraculous in the everyday.
Er zeigte seine wahren Absichten.
He showed what he meant.
He showed his real intentions.
Das wahre Geheimnis, einen guten Brief zu schreiben, ist zu schreiben, als ob du sprechen würdest.
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
Das scheint eine wahre Geschichte zu sein.
It seems to be a true story.
Die wahre Kunst bei der Schauspielerei ist es, dem Zuschauer zu verheimlichen, was zur Rolle gehört, und was zur eigenen Persönlichkeit.
The true art of acting is to conceal from the audience that which is part of the role and that which comes from you personally.
Alles, was man sich vorstellen kann, ist real. Aber die einzig wahre Frage ist: Was ist wirklich real?
Everything we can imagine is real, but what is really real is the real question.
Prüfungen behindern den wahren Zweck von Bildung.
Examinations interfere with the real purpose of education.
Der wahre Wert eines Menschen liegt nicht so sehr darin, was er hat, sondern in dem, was er ist.
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen.
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
Bitte schreibe über deine wahre Erfahrung.
Please write about your real experience.
Alle kannten ihre wahren Gefühle.
Everybody knew her true feelings.
Sie ist seine wahre Mutter.
She is his real mother.
Das Stück basierte auf einer wahren Geschichte.
The play was based on a true story.
Das Folgende wurde teilweise einer wahren Geschichte nachempfunden.
The following was inspired in part by a true story.
Der Kompromiss half ihr, das Gesicht zu wahren.
The compromise helped her save face.
Erzählen Sie mir eine wahre Geschichte.
Tell me a true story.
Seit ich meine wahre Identität herausgefunden habe, ergibt mein Leben einen Sinn.
When I found my true identity, my life began to make sense.
Lange Zeit glaubten Philosophen, dass Wissen wahre und gerechtfertigte Meinung sei.
For a long time, philosophers thought that knowledge was justified true belief.
Es war eine wahre Geschichte.
It was a true story.
Ich werde niemals die wahre Liebe finden.
I'll never find true love.
Das Antiquariat war eine wahre Fundgrube alter Bücher.
The second-hand bookshop was a real treasure trove of old books.
The antiquarian bookshop was a real treasure trove of old books.
Er zeigt seine wahren Gefühle nicht.
He doesn't show his true feelings.
Sie zeigt ihre wahren Gefühle nicht.
She doesn't show her true feelings.
Es existieren zwei Welten: eine unmittelbar wahrnehmbar durch die Sinne, eine Welt der Erscheinungen, der flüchtige Schatten einer verborgeneren Welt, die nur durch den Verstand erschließbar ist; dies ist die wahre und ewige Welt.
There are two worlds: one immediately perceptible to the senses, world of appearances, ephemeral shadow of a more concealed one, accessible only through the reason; this is the true and eternal world.
Die wahren Geschenke der Weihnacht sind Liebe und Frieden. Die kannst du nicht im Geschäft kaufen.
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.
Wie reich du auch bist: du kannst keine wahre Liebe kaufen.
No matter how rich you are, you can't buy true love.
Ihren wahren Namen kenne ich nicht.
I don't know your real name.
Die wahren Helden sind wir.
The real heroes are us.
Mit dem Fortschreiten des Stücks kommen die wahren Motive des Protagonisten ans Licht.
As the play develops, the real motives of the protagonist become clear.
As the play unfolds, the protagonist's true motives are revealed.
Man hat gewöhnlich zwei Gründe, um etwas zu tun: einen guten Grund und den wahren Grund.
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.
Es schien eine wahre Geschichte zu sein.
It appeared to be a true story.
Das Stück basiert auf wahren Begebenheiten.
The play is based on true events.
Das ist eine wahre Geschichte.
It's a true story.
Das beruht auf einer wahren Geschichte.
It's based on a true story.
Das würde es ihm unmöglich machen, sein Gesicht zu wahren.
That would make it impossible for him to save face.
Irgendwann komme ich schon hinter den wahren Grund.
Some day I'll get at the real reason.
Nur wenige Menschen kennen die wahre Bedeutung.
Few people know the true meaning.
Wie lautet der wahre Grund dafür, dass du das nicht willst?
What's the real reason you don't want to do this?
Dies ist eine wahre Geschichte.
This is a true story.
In der Not erkennt man den wahren Freund.
Adversity is the test of friendship.
Die einzige wahre Sprache auf der Welt ist ein Kuss.
The only true language in the world is a kiss.
Was ist die wahre Ursache für diese Tragödie?
What is the real cause of this tragedy?
Tom ist der wahre Held.
Tom is the real hero.
Um die Bevölkerung von ihren wahren Machenschaften abzulenken, ersannen die Politiker einige halbherzige Reformen.
In order to distract the population from their true intrigues, the politicians devised some half-hearted reforms.
Ich hielt den wahren Betrag, den ich ausgegeben hatte, vor ihm geheim.
I hid the true amount I spent from him.
Es gelang Tom endlich, aus Maria ihre wahre Meinung herauszubekommen.
Tom finally managed to pry Mary's real opinion from her.
Tom finally managed to get Mary's true opinion out of her.
Die Ehe ist die wahre Festung der bürgerlichen Moral.
Marriage is the true fortress of bourgeois morality.
Das richtige Wort am richtigen Ort, das ist die wahre Definition von Stil.
The proper words in the proper places are the true definition of style.
Sie ist eine wahre Künstlerin.
She's a true artist.
Diese Geschichte beruht auf einer wahren Begebenheit.
This story is based on a true story.
Das einzige Geheimnis, das Frauen wahren können, ist dasjenige, das sie nicht kennen.
The only secret that women can keep is the one they don't know about.
Im Sprachgebrauch der Immobilienbranche bedeutet „ein Traum für Heimwerker“ üblicherweise, dass das Objekt eine wahre Bruchbude ist.
A "renovator's dream" in real estate parlance generally means that the place is a real dump.
Im Unglück erkennt man seine wahren Freunde.
In hard times, you find out who your friends are.
Es ist noch nie vorgekommen, dass der Anwalt, der den Angeklagten verteidigt, der wahre Täter war.
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
Das ist der wahre Grund.
That's the true reason.
Was ist der wahre Grund dafür, dass du das nicht willst?
What's the real reason you don't want to do that?
Der wahren Königin wurden nun alle ihre Würden zurückgegeben, und sie ward von allen geliebt.
The real queen was now restored to all her dignity, and was beloved by all.
Ungehorsam ist das wahre Fundament der Freiheit. Die Gehorsamen müssen Sklaven sein.
Disobedience is the true foundation of liberty. The obedient must be slaves.
Das hier ist kein Videospiel, sondern das wahre Leben.
This is not a video game. This is real life.
Was ist deine wahre Absicht?
What's your real purpose?
Man kann sich des Eindrucks nicht erwehren, dass die Menschen gemeinhin mit falschen Maßstäben messen, Macht, Erfolg und Reichtum für sich anstreben und bei anderen bewundern, die wahren Werte des Lebens aber unterschätzen.
It is impossible to escape the impression that people commonly use false standards of measurement – that they seek power, success and wealth for themselves and admire them in others, and that they underestimate what is of true value in life.
Er fand seine wahre Berufung.
He found his true vocation.
Die Geschichte hat im Laufe der Zeit zahlreiche Ausschmückungen und Abwandlungen erfahren. Jeder, der sie weitererzählte, hat etwas Eigenes hinzugedichtet. Der wahre Urgehalt lässt sich heute nicht mehr von der Legende trennen.
The story has seen plenty of embellishments and modifications over time. Everyone who has passed it on has added something of their own to it. The truth in it can no longer be separated from the legend.
Wer allen ein freundliches Gesicht zeigt, hat keinen wahren Freund.
Those who show a friendly face to everyone, won't have true friends.
Das nennt man wahre Liebe.
That's called true love.
That is called true love.
Die meisten sprechen ihre wahre Meinung nicht aus.
Most people won't tell you what they really think.
Allmählich dämmerte mir die wahre Bedeutung dessen, was er gesagt hatte.
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
Diese Geschichte beruht auf wahren Begebenheiten.
This story was inspired by true events.
Hätte Tom besser Französisch gekonnt, wäre er in der Lage gewesen, allen seine wahren Gefühle mitzuteilen.
If Tom had been able to speak French better, he would've been able to tell everybody how he really felt.
Sie ist eine wahre Meisterin.
She is a virtuoso.
Geheimnisse wahren liegt mir nicht.
I'm bad at keeping secrets.
Sie war eine wahre Heldin.
She was a real hero.
Ich will die wahre Liebe finden.
I want to find true love.
Eines Tages zeigte Maria Tom ihre wahre Gestalt. Sie war eine der Dschinn.
One day, Mary showed Tom her true form. She was one of the jinn.
Das einzig wahre Ziel der Bildung besteht einfach darin, dem Menschen beizubringen, wie er selbstständig lernt.
The only true goal of education is simply to teach man how to learn for himself.
Sie war so schön, dass jeder erkannte, dass sie eine wahre Prinzessin war.
She was so beautiful that anyone could see that she was a real Princess.
Teile Tom die wahren Geschehnisse mit.
Tell Tom what really happened.
Das ist wahre Liebe.
That's what love is.
Zu sagen, dass das, was ist, nicht ist, oder das, was nicht ist, ist, ist eine falsche Aussage; und zu sagen, dass das, was ist, ist, oder das, was nicht ist, nicht ist, eine wahre.
To say that that which is, is not or that which is not is, is a falsehood; and to say that which is, is and that which is not is not, is true.
Der junge König ward mit seiner wahren Braut vermählt, und die beiden herrschten über das Reich in Frieden und Glückseligkeit.
The young King was married to his real bride, and both reigned over the kingdom in peace and happiness.
Das Tanzen ist eine wahre Freude.
Dancing is just plain fun.
Worte können meine wahren Gefühle nicht ausdrücken.
Words cannot convey my true feelings.
Ich kenne den wahren Grund, warum du nicht gehen willst.
I know the real reason you don't want to go.
Maria ist eine wahre Meisterin im Aufspüren verlorengegangener Münzen.
Mary is a true master at tracking down lost coins.
Toms wahre Leidenschaft ist die Musik.
Tom's real passion is music.
Der Trödelmarkt ist eine wahre Fundgrube für Antiquitäten.
Jumble sales are a real treasure trove for antiques.
Ich weiß nicht, was seine wahren Absichten sind.
I don't know what his real intentions are.
Das ist keine wahre Liebe.
This isn't true love.
Nennen wir die Dinge bei ihren wahren Namen.
Let's call things by their right names.
Let's call things by their proper names.
Weisheit beginnt damit, die Dinge bei ihren wahren Namen zu nennen.
The beginning of wisdom is to call things by their proper name.
Wir sollten eine professionelle Distance wahren.
We should keep things professional between us.
Ich musste mein Geheimnis wahren.
I had to keep my secret.
Eine wahre Liebesgeschichte endet nie.
A true love story never ends.
Was war das wahre Problem?
What was the real problem?
Das ist eine wahre Schande.
That's a real shame.
Tom ist der wahre Gewinner.
Tom is the real winner.
Was ist deine wahre Meinung?
What's your real opinion?
Er ist meine wahre Liebe.
He's my true love.
Synonyme
- bewahren:
- keep
Sinnverwandte Wörter
Antonyme
- abbrechen:
- break off
Englische Beispielsätze
The prince says that the world will be saved by beauty! And I maintain that the reason he has such playful ideas is that he is in love.
When chickens pancake-shape maintain, the tractor must have won again.
To maintain a friendship, there must be mutual affection.
It is hard to maintain one's reputation.
He is trying to maintain two jobs.
In case I don't survive, preserve my brain.
God preserve us!
My income is barely enough to maintain living.
I maintain that sports are a waste of time.
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
Salt helps to preserve food from decay.
More than 60% of people in Britain maintain an active Facebook profile.
Laser printers are generally less expensive to maintain than ink jet printers.
Astronauts are scheduled to exercise approximately two hours per day to maintain their health while on the ISS.
Europe helps to uphold the norms and rules that can maintain peace and promote prosperity around the world.
We need to preserve our natural resources.
We must preserve our natural resources.
It's hard to maintain one's reputation.