austreten

Verb (Tunwort)

Aussprache

Lautschrift (IPA):[ ˈaʊ̯sˌtʁeːtn̩ ]

Silbentrennung

austreten

Definition bzw. Bedeutung

  • auf die Toilette gehen, bzw. müssen

  • eine Organisation wie einen Verein, eine Partei verlassen

  • etwas Brennendes oder Glimmendes durch Darauftreten löschen

  • seinen Platz/Bereich die Grenze überschreitend verlassen; aus etwas heraustreten, herausströmen, hervorquellen

Begriffsursprung

Derivation (Ableitung) des Verbs treten mit dem Präfix aus-.

Konjugation

  • Präsens: trete aus, du trittst aus, er/sie/es tritt aus
  • Präteritum: ich trat aus
  • Konjunktiv II: ich träte aus
  • Imperativ: tritt aus! (Einzahl), tretet aus! (Mehrzahl)
  • Partizip II: aus­ge­tre­ten
  • Hilfsverben: haben, sein

Anderes Wort für aus­tre­ten (Synonyme)

ausscheren:
den eingeschlagenen Weg (in einer Gruppe zusammen mit anderen, zum Beispiel in einer Fahrzeugschlange, Kolonne, Formation) verlassen
die gemeinsame Auffassung oder Handlungsweise nicht länger mittragen, seinen eigenen Weg gehen
aussteigen:
(mitten in einer Tätigkeit oder dergleichen plötzlich für eine gewisse Zeit oder dauerhaft) aufhören zu funktionieren
(zumeist ziemlich abrupt) seine berufliche Tätigkeit sowie seine sozialen Bindungen und dergleichen aufgeben (um sich von allen Zwängen zu befreien und ein neues Leben abseits gesellschaftlicher Normen zu führen)
ablitern (ugs.)
(sein Wasser) abschlagen (derb):
(als Torwart) den Ball aus der Hand mit dem Fuß ins Spiel bringen
den Ball zu Beginn einer Spielbahn vom Tee schlagen
abwassern (ugs.)
brunzen (ugs., regional):
landschaftlich, umgangssprachlich bis vulgär: urinieren
ein Bächlein machen (ugs., fig.)
eine Stange Wasser in die Ecke stellen (ugs.)
harnen:
Harn, Urin lassen; die Blase entleeren
klein machen (ugs., Kindersprache, verhüllend)
Lulu machen (ugs.)
(irgendwohin) machen (ugs.):
beginnen
den nachfolgend umschriebenen Laut von sich geben
miktieren (fachspr.):
willentlich Harn ablassen
pieseln (ugs.):
sanft, mit kleinen Tropfen, ohne viel Wind und Kälte regnen
seine Notdurft verrichten, urinieren
pinkeln (ugs., Hauptform):
die Blase auf natürlichem Weg entleeren
Pipi machen (ugs.)
pissen (derb):
die Blase entleeren
in Tropfenform zu Boden fallen
pullern (ugs.):
urinieren
schiffen (ugs.):
mit dem Schiff fahren
urinieren
seichen (ugs.):
süddeutsch: stark regnen
Unsinn von sich geben
strullen (ugs.):
(lautstark und geräuschvoll) Harn lassen, die Blase entleeren
urinieren:
Urin ausscheiden; Harn, Wasser lassen
Wasser lassen (Hauptform)
dringen (aus):
etwas fordern, auf etwas bestehen
sich einen Weg bahnen, insbesondere Licht, Rauch und Ähnliches
hervorquellen:
aus etwas quellend austreten
hervortreten:
anders (und meist besser) sein als der Rest
einen Schritt nach vorne tun, sich nach vorne bewegen
quellen (aus):
anschwellen eines Materials (insbesondere durch Aufnahme von Gas oder Flüssigkeit von außen oder durch Umwandlung fester oder flüssiger Stoffe in Gase wie beim Backen)
austreten, ansteigen, sprudeln
treten (aus):
begatten
ein Pedalfahrzeug mit den Füßen antreiben
(her)aussickern
ausfließen:
meist über Flüssigkeiten: sich rinnend (fließend) aus etwas herausbewegen
auslaufen:
als Flüssigkeit aus einer Öffnung austreten
einen Zeitpunkt erreichen, an dem etwas endet, beispielsweise ein Vertrag
(her)ausströmen (Gas):
aus dem Behältnis, in dem der Stoff gelagert ist, heraustreten
ohne Worte mitteilen, ein Gefühl zu verstehen geben
herausfließen:
von drinnen, aus dem Inneren von etwas nach draußen, ins Freie fließen (je nach Kontext: in Richtung des Sprechenden)
herauslaufen
nach außen dringen

Weitere mögliche Alternativen für aus­tre­ten

ersticken:
durch fehlende Sauerstoffzufuhr sterben
Feuer durch Abschneiden der Frischluftzufuhr löschen
herausströmen
heraustreten
löschen:
das Leuchten einer Lichtquelle beenden
ein Feuer vernichten

Gegenteil von aus­tre­ten (Antonyme)

ein­tre­ten:
auf jemanden/etwas eintreten; Hilfsverb „haben:“ mit dem Fuß gegen eine Person oder ein Tier treten
eintreten in …; Hilfsverb „sein:“ einen Raum betreten

Beispielsätze

  • Er hat seine Zigarette vor meinen Augen ausgetreten.

  • Der Ruf wurde laut, Griechenland möge aus der Eurozone austreten.

  • Der Mitgliedsbeitrag ist mir zu hoch, ich trete aus!

  • Am Grund des Ozeans trat Methangas aus.

  • Flüssigkeit ist tropfenweise aus dem Gefäß ausgetreten.

  • Im Zuge des Missbrauchskandals sind viele Menschen aus der Kirche ausgetreten.

  • Entschuldigung, wo kann ich denn hier mal austreten?

  • Ich bin nicht ausgetreten.

  • Ihretwegen bin ich aus der Gruppe ausgetreten.

  • Euretwegen bin ich aus der Gruppe ausgetreten.

  • Deinetwegen bin ich aus der Gruppe ausgetreten.

  • Will Tom austreten?

  • Möchte Tom austreten?

  • Bei Tom ist die ganze Familie aus der Kirche ausgetreten.

  • Die Erde wird Ende August aus dem Trümmerfeld austreten.

  • Die überwiegende Mehrheit derer, die in Deutschland aus der Kirche austreten, geben die Kirchensteuer als wichtigsten Grund an.

  • Die Geschichte ist kein Klub, aus dem man nach Belieben austreten kann.

  • Du kannst genauso gut gleich aus dem Club austreten.

  • Entschuldigung, ich muss mal austreten.

  • Ich werde das Feuer austreten.

Praktische Beispiele aus der Medienlandschaft

  • Doch noch lieber würde er es den Briten mit ihrem Brexit gleichtun und aus der Europäischen Union austreten.

  • Der frühere will im Streit mit der weder klein beigeben noch aus der Partei austreten.

  • Außer Deutschkreutz werde wohl keine größere Bürgerliste austreten, so Schaberl.

  • Dazu muss zunächst das TTW aus der TG Witten austreten, um sich dann dem PV-Triathlon anzuschließen.

  • Da hilft nur, austreten.

  • Bei sehr alten, porösen und undichten Füllungen ist es jedoch möglich, dass kleine Mengen Quecksilber austreten.

  • Als Verbeugung vor den Hardlinern stellte sie klar: „Es steht fest, dass wir Ende März 2019 aus der EU austreten werden.

  • Dann werden noch mehr Leute aus der Kirche austreten, da bin ich mir sicher.

  • Dabei sei festgestellt worden, dass der Beton "bröselig" sei und Wasser ins Erdreich austreten könne, sagte Natz.

  • Alternativ darf UK gerne aus der EU austreten.

  • Denn Italien kann nicht einfach aus der Währungsunion austreten.

  • Griechenland wird definitiv aus dem Euro austreten müssen.

  • Da muss der betroffene Staat schon selbst austreten.

  • Bremsflüssigkeit kann austreten und im schlimmsten Falle können dadurch die Bremsen ausfallen.

  • Das liegt auch daran, dass viele Leute aus Gewerkschaften austreten.

Häufige Wortkombinationen

  • aus der Kirche austreten aus einem Sportverein austreten
  • ein Feuer austreten

Wortbildungen

Übersetzungen

Wortaufbau

Das dreisilbige Verb aus­tre­ten be­steht aus neun Buch­sta­ben und setzt sich wie folgt zu­sammen: 2 × E, 2 × T, 1 × A, 1 × N, 1 × R, 1 × S & 1 × U

  • Vokale: 2 × E, 1 × A, 1 × U
  • Konsonanten: 2 × T, 1 × N, 1 × R, 1 × S

Eine Worttrennung ist nach dem S und ers­ten E mög­lich.

Das Alphagramm von aus­tre­ten lautet: AEENRSTTU

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Wort fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Aachen
  2. Unna
  3. Salz­wedel
  4. Tü­bin­gen
  5. Ros­tock
  6. Essen
  7. Tü­bin­gen
  8. Essen
  9. Nürn­berg

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Anton
  2. Ulrich
  3. Samuel
  4. Theo­dor
  5. Richard
  6. Emil
  7. Theo­dor
  8. Emil
  9. Nord­pol

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Alfa
  2. Uni­form
  3. Sierra
  4. Tango
  5. Romeo
  6. Echo
  7. Tango
  8. Echo
  9. Novem­ber

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄ ▄▄▄▄
  2. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  3. ▄ ▄ ▄
  4. ▄▄▄▄
  5. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  6. ▄▄▄▄
  7. ▄▄▄▄ ▄

Scrabble

Beim Scrabble gibt es 9 Punkte für das Wort.

austreten

Bitte je­doch stets das offi­zielle Scrabble-Regel­werk (z. B. zu Vor- und Nach­silben) beachten!

Worthäufigkeit

Das Tu­wort aus­tre­ten kam im letz­ten Jahr regel­mäßig in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Die Wort­häu­fig­keit ist un­ge­fähr gleich­blei­bend. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.

Vorkommnisse im Sprachwörterbuch

Gey­sir:
eine Art von heißer, durch Vulkanismus hervorgerufener Wasserquelle, die ihr Wasser periodisch oder auch episodisch ausstößt; der Wasserstrahl oder Wasserschwall kann dabei beispielsweise als Fontäne, Dampfsäule oder auch auf andere Art austreten
Gum­mi­fluss:
Krankheit des Steinobstes, insbesondere von Kirschbäumen, wobei aus Stamm oder Zweigen helle oder bräunliche Gummimassen austreten
he­r­aus­kom­men:
etwas kommt heraus: austreten; eine eigenständige Bewegung einer Sache irgendwo heraus vollführen
kei­len:
mit einem oder beiden Läufen nach hinten austreten
Kra­ter:
Vertiefung bei Vulkanen, aus der Magma austritt oder ausgetreten ist
Nord­pol:
Punkt eines Magneten, an dem die Feldlinien nach gängiger Definition austreten
Süd­pol:
Magnetismus: Punkt eines Magneten, an dem die Feldlinien nach gängiger Definition austreten
Öff­nungs­kon­so­nant:
Konsonant, bei dem der Luftstrom beim Sprechen ungehindert austreten kann
Ver­ei­ni­gungs­frei­heit:
(Grund-)Recht, welches erlaubt, dass jedermann jederzeit einem Verein oder einer Gesellschaft austreten, beitreten oder fernbleiben kann
Vul­kan­kra­ter:
Vertiefung bei einem Vulkan, aus der Magma austritt oder ausgetreten ist
Quellen:
  1. [Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: austreten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: austreten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [erweiterte Beispielsätze] User-generated content: Satz-Nr. 12268448, 12015129, 12015128, 12015127, 11920729, 11920728, 9069181, 8425587, 7850829, 5984852, 3835025, 2996839 & 2996838. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR
  4. [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12), 2012, CC BY 4.0
  1. waz.de, 23.11.2023
  2. ikz-online.de, 10.06.2022
  3. krone.at, 27.06.2021
  4. waz.de, 19.02.2020
  5. jungefreiheit.de, 12.09.2019
  6. focus.de, 09.05.2018
  7. diepresse.com, 04.10.2017
  8. fashion.ch, 21.04.2016
  9. tagesspiegel.feedsportal.com, 16.02.2015
  10. spiegel.de, 18.07.2014
  11. focus.de, 04.03.2013
  12. spiegel.de, 08.07.2012
  13. de.nachrichten.yahoo.com, 14.09.2011
  14. welt.de, 21.10.2010
  15. rga-online.de, 30.04.2009
  16. spiegel.de, 20.01.2008
  17. merkur-online.de, 13.06.2007
  18. spiegel.de, 01.05.2006
  19. fr-aktuell.de, 28.11.2005
  20. archiv.tagesspiegel.de, 05.09.2004
  21. abendblatt.de, 11.12.2003
  22. netzeitung.de, 18.10.2002
  23. DIE WELT 2001
  24. Die Zeit (6/2000)
  25. Berliner Zeitung 1998
  26. Welt 1997
  27. Berliner Zeitung 1996
  28. Süddeutsche Zeitung 1995